Коварство судьбы (СИ) - Страница 63

Изменить размер шрифта:

— Вечером я пригласила к нам Делакуров. Они так взволнованы твоим состоянием.

— Зачем?! — мужчина со злостью сжал ложку в пальцах. — Я не хочу никого видеть.

— Джеймс, — на глаза навернулись слезы, — ты не можешь прятаться от всего мира. У тебя есть друзья, которые волнуются о тебе. Им плевать, оборотень ты или нет. И на шрамы плевать.

Мужчина горько улыбнулся. Ответить он не успел, поскольку дверь открылась и в кухню вошел Гарри, а следом за ним младший брат.

— Мойте руки, мальчики, — скомандовала Лили. — И садитесь завтракать. Скоро придет Сириус и мы пойдем с тобой, Гарри, в Косой переулок. Пора закупаться к учебе.

Поттер лишь кивнул.

— Мам, а я? — заныл младший сын. — Папа обещал мне метлу.

— Нет, — запротестовала женщина. — Ты еще слишком мал. Метла слишком опасна.

— Но, мам, — ныл ребенок. — Я хорошо летаю. Скажи, папа?

— Конечно, — кивнул Джеймс. — Вот пойдешь в Хогвартс, и мы купим тебе метлу.

— Ааа… — застонал парень. — Это не честно.

Неподалеку раздалось два хлопка аппарации, прерывая разговор. Лили выглянула в окно, но никого не увидела, а услышала лишь звук открывающейся двери.

— Это наверное Сириус. Интересно, кого он привел с собой, — удивилась женщина ставя на стол еще одну тарелку.

Дверь открылась и в кухню вошел довольный Сириус Блэк, а за ним Ремус Люпин. Оборотень замер в проеме. Его ноздри затрепетали, втягивая с силой воздух, а взгляд устремился на Джеймса.

* * *

Порыв ветра поднял с земли пожелтевшие страницы «Пророка». Зацепившись за край лавочки, газета повалилась на скамью. С первой странницы на прохожих глядела темноволосая женщина с безумным взглядом и такой же улыбкой. А заголовок гласил «Самая верная сторонница Того-Кого-Нельзя-Называть сбежала из Азкабана. Беллатриса Лестрейндж на свободе!»

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com