Коварство судьбы (СИ) - Страница 25

Изменить размер шрифта:

«Нет, мне не могло показаться, — убеждает себя Северус. — Я должен сообщить об этом Альбусу».

— Идите на урок, Поттер, — голос звучит ровно. — Вы тоже Малфой, — мужчина дожидается пока за учениками закроется проход, и лишь после этого позволяет маске на лице дрогнуть, открывая настоящие чувства.

— Во что же ты меня втянула, Лили? — сам у себя спрашивает маг.

* * *

Гарри не разбирая дорогу, шел по подземельям. Внутри у него по-прежнему колотилась ненависть. Позади слышались торопливые шаги Драко и его тяжелое дыхание.

— Гарри, — звучит взволнованный голос.

Поттер замирает на месте, но не делает попытки обернуться. Его глаза по-прежнему закрыты.

Шаги становятся все громче. Слышен шорох мантии и спустя несколько секунд, брюнет чувствует касание к своему плечу. Вздрагивая, слизеринец открывает глаза. Первое что он видит этот взволнованное лицо друга, в нескольких сантиметров от его собственного.

— Как ты? — голос хриплый, а взгляд серых глаз заволакивает своей глубиной.

— Нормально, — привычно врет Герой.

— О да, я вижу, как нормально, — следует ответ. — Ты весь дрожишь.

Но Поттер лишь качает головой, уходя от очередного прикосновения. Малфой хотел потрогать его за лоб, убеждаясь, что у друга нет температуры.

— Может… может тебе в самом деле сходить в Больничное крыло? — неуверенно предлагает блондин.

— Нет, — звучит голос с нотками стали в нем.

— Ладно… Но ты правда выглядишь болезненно.

— Со мной все нормально. Что у нас сейчас за урок?

— Эээ… — Малфой не ожидал такой быстрой перемены в теме. — Зельеваренье. Но до звонка осталось десять минут. Затем обед.

— Идем в Большой зал, — скомандовал Герой и не дожидаясь согласия, двинулся вперед.

* * *

Северус едва дождался окончания урока. Он был взволнован и зол. Свое недовольство мужчина срывал на учениках. В основном доставалось гриффиндорцам, но под горячую руку попали и двое слизеринцев: Паркинсон с Булстроуд. Две эти недо-слизеринки вконец обнаглели — они листали журналы на его уроках, вместо того чтобы хоть чему-то учиться. Дурехи в голове у которых лишь кривляния. Глядишь, отработка с Филчем пойдет им на пользу. Факультет Минервы лишился сотни баллов, а сами гриффиндорцы со скоростью пушечного выстрела повылетали с класса, испуганно поглядывая на самого Северуса. Лонгботтон и вовсе споткнулся и упал, начиная икать.

Северус стоял перед горгульей, охранявшей вход в кабинет директора. Услышав пароль каменная стражница отступила, а сам мужчина ступил на лестницу, ступенька за ступенькой поднимаясь к вершине. Дамблдор обнаружился в своем кабинете с работой над какими-то документами. Увидев зельевара, он добродушно улыбнулся и привычно предложил чай с лимонными дольками. Декан проигнорировал предложение и впился в своего начальника тяжелым взглядом.

— Альбус, вы знаете что происходит с Поттером, — это не было вопросом.

Все добродушие и заботливая улыбка исчезли с лица старого волшебника, а сам он подобрался. Синие глаза замерцали за стеклами очков.

— Северус, ты должен понять, что Гарри необычный мальчик.

Зельевар лишь фыркнул, отмахиваясь. Он и так знал, что сынок Джеймса Поттера не был обычным мальчишкой. А как иначе… Герой Пророчества. Мальчик-Который-Выжил и Избранный.

— Директор, я хочу знать правду. И не нужно мне рассказывать красивые сказки.

— Северус…

— Нет уж, я не уйду пока не услышу чего-то вразумительного. И для начала поясните мне, как так вышло, что Темный лорд смог завладеть телом мальчишки?

— Это не так, — возразил Альбус. — Все не так.

— Я собственными глазами видел, как с бледного лица Поттера на меня смотрят рубиновые глаза Темного лорда. А затем Метку обожгло огнем. И не мне вам говорить, что это означает.

Директор понуро опустил голову.

— Это печально… Я ожидал, что у нас есть больше времени. Это моя ошибка.

Снейп скривился.

— Поттер неконтролируем. Его нужно изолировать, — заявил зельевар. — Закрыть в каком-то защищенном месте и приставить надзор.

Старик осуждающе покачал головой.

— Гарри всего лишь ребенок, — решительный голос. — Я не позволю сделать с ним нечто подобное, — и едва слышно добавил, — по крайне мере сейчас. Пока есть шанс, спасти мальчика.

— Мальчишка опасен! Он способен убить человека, даже не дрогнув!

— Это так, — признал Дамблдор.

— Тогда зачем держать его в Хогвартсе? Подвергать соблазнам? И не говорите мне о втором шансе, который заслуживает каждый.

— Это единственный шанс спасти его, — уверенный голос.

— Спасти? А вы уверены, что Поттер хочет, чтобы вы его спасали?

— Он запутался, — заявил старик. — Наша обязанность как взрослых, помочь ему.

Снейп отмахнулся, одарив директора презрительной улыбкой.

— Темный лорд не отдает то, что считает своим. Никогда. Поттер принадлежит ему.

— Это так, — уставший голос.

— И? Что нам делать?

— Бороться.

— Бороться? А если Темный лорд захочет руками Поттера убить вас? Вы опустите палочку и позволите ему это сделать?

— Если так будет нужно, то да, — решительный взгляд. — Если пойму, что это поможет спасти Гарри, то так тому и быть.

Снейп потрясенно смотрел на своего начальника, не веря услышанному.

— Я больше всех виноват перед Гарри. Из-за меня, мальчик рос до одиннадцати лет без родителей. Моя вина, что он вырос озлобленным волчонком. Этот груз лежит на моих плечах, — пауза. — И если кто-то посмеет поднять против него палочку, то я встану перед ней и приму удар на себя.

— Что? Альбус, это безумство… Вы… вы не понимаете, что говорите.

— Понимаю, — взгляд синих глаз потяжелел. — И ты сделаешь то же, если придется.

Ноздри раздулись и зельевар был готов ринуться в бой. Он жаждал высказать Альбусу все то, что он думает о его затее. В голове пронеслись слова Люциуса о том, что Дамблдор сбрендил на старости лет. Тогда Северус лишь отмахнулся, заверяя друга в том, что старик, поумнее и дальновиднее многих будет. Сейчас же, маг начинал сомневаться в своих выводах. Вдруг Люциус был не так уж и не прав.

— Сделаешь, — припечатал Дамблдор. — И не из-за своей любви к Лили, а из-за того, что именно твои слова повлекли то, что Волан-де-морт оказался на пороге дома Поттеров.

Северус сглотнул. Слова директора, больно резанули по нему, словно раскаленный нож, вскрывая присохшие раны.

— Я…

— Не нужно, Северус. Я знаю, что ты сделал это не специально, но произошло то, что произошло. Мы оба в ответе за случившееся. Я лишь говорю тебе, чтобы ты не забывал о своей человечности. Злость еще никого не довела до хорошего. Ведь именно тогда злость ослепила пеленой твои глаза.

* * *

— Шоколадный щербет, — назвал пароль темноволосый парень.

Каменная статуя зашевелилась, отодвигаясь в сторону и открывая проход. Юноша бросил хмурый взгляд на каменную лестницу, ведущую вверх и сделал первый шаг.

Взгляд изумрудных глаз прошелся по кабинету директора школы. Взгляд скользнул по Дамблдору, сидевшему в своем кресле и добродушно ему улыбающемуся, а затем перемещаясь на второго мага, сидевшему в кресле, напротив. Лицо мужчины показалось ему знакомым, словно слизеринец его уже где-то видел. В памяти начали вспыхивать образы.

Николас Фламель.

Глава 8

Николас Фламель — прославленный алхимик, сумевший создать эликсир вечной жизни. Единственный создатель философского камня, который Поттеру в прошлом году так и не удалось заполучить в личное пользование. Со слов Волан-де-морта Дамблдор наврал, спрятав в зеркале обманку вместо настоящего камня. Досадная потеря.

В прошлом году Поттер читал об этом человеке, но лично не видел. Поэтому, сейчас слизеринцу было интересно рассмотреть этого легендарного алхимика, даже несмотря на то, что сам парень не пылал любовью к зельеварению и всему, что с ним связано.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com