Коварная скромница - Страница 6
– Кто вы? – спросила Дарси.
– Меня зовут Калисса Смит. Я увидела ваши свадебные фотографии и… По-моему, вы догадываетесь, почему я здесь.
– Вы на меня похожи.
– Странно, не так ли?
Дарси подошла ближе, разглядывая Калиссу.
Калисса уставилась на Дарси.
Глаза Дарси были чуть светлее, чем у Калиссы. Но у них была одинаковая форма рта, подбородка, носа и цвет волос.
– Неужели мы близнецы? – спросила Дарси.
– Я думаю, да. Я родилась третьего октября.
Дарси округлила глаза:
– Боже!
– Я не хотела вас беспокоить, – произнесла Калисса. – Я вообще не собиралась ничего говорить. Я имею в виду, вы, должно быть, заняты. Вы недавно вышли замуж. У вас огромная компания. Но дело в том, что покупательницы в бутике приняли меня за вас и сфотографировали меня. Я иду на свидание на Нэви-Пиер, и меня снова могут принять за вас. – Калисса сомкнула губы. – Я говорю бессвязно.
– Мы близнецы. – Дарси была явно изумлена. – Я не понимаю. Как это произошло? Тебя воспитывала наша мать? Почему она тебя не вернула? И почему папа ничего мне не сказал? – Дарси улыбнулась. – Теперь я говорю бессвязно.
– Это невероятно, – прошептала Калисса.
Внезапно дверь офиса открылась.
– Милая? – раздался мужской голос. Так спрашивает… – Ой, извините.
Это был Шейн. Он мгновенно застыл на месте.
– Дорогой? – Голос Дарси дрожал. – Похоже, мой отец забыл сообщить мне кое о чем.
– Что происходит? – Шейн уставился на Калиссу.
– Мы с ней родились в один день, – сказала Дарси.
– Это розыгрыш? – спросил он.
Калисса не сдержала улыбку. Она не винила Шейна в подозрительности.
– Она пришла просить денег? – спросил Шейн.
– Нет, – ответила Дарси.
– Мне не нужны ваши деньги, – произнесла Калисса.
Он прищурился:
– Ну, многие мошенники так поначалу говорят.
– Ты только посмотри, как мы похожи, – сказала Дарси.
– Нужно сделать тест ДНК, – ответил он.
– Давайте его сделаем, если хотите, – ответила Калисса. – Но это не обязательно. Я не буду набиваться к вам в родственники. Я только хотела предупредить Дарси, что после вашей свадьбы многие стали принимать меня за нее. Я хожу по магазинам уцененных товаров. Иногда я ругаюсь или сержусь на работников магазинов. А завтра я иду на свидание, и кто-то может принять меня за Дарси. Я не желаю, чтобы у вас из-за меня были неприятности.
Шейн молчаливо пялился на Калиссу.
– Спасибо, – сказала Дарси. – Ты очень предусмотрительна. – Она улыбнулась и обняла Калиссу. – Подумать только, у меня есть сестра-близнец.
Калисса закрыла глаза, испытывая необъяснимые чувства.
Дарси шагнула назад и коснулась руками щек Калиссы.
– Ты красивая. – Она рассмеялась.
Калисса вгляделась в лицо Дарси:
– У тебя есть веснушки.
– А у тебя их нет.
Шейн откашлялся:
– Я отменю все встречи до конца дня.
Калисса повернулась к нему:
– О нет. Не делайте этого. Я не собиралась нарушать ваши планы.
– Но встречи я отменю. Вам обеим нужно поговорить. Мы поедем в наш пентхаус, закажем обед и выпьем хорошего вина.
Райли был бы рад разглядывать Калиссу всю ночь напролет. Сегодня ее волосы были ухоженными и блестящими и ниспадали на ее обнаженные плечи. Макияж оживил ее красивое лицо. А ее узкие джинсы и тонкий топ провоцировали у Райли нескромные фантазии.
Они покупали еду в киосках и прогуливались, держась за руки, в толпе туристов. Потом они стояли в длинной очереди, чтобы попасть на колесо обозрения.
Суматоха и шум толпы исчезли, когда оба поднялись в кабинке над Чикаго. Их обдувал прохладный ветерок. Райли обнял Калиссу, касаясь пальцами ее гладкого, обнаженного плеча.
– Я никогда не была на колесе обозрения, – сказала она. – Какой красивый отсюда город. И я ни разу не была на Нэви-Пиер.
– Ты вроде бы говорила, что выросла в Чикаго.
– Моя мама не приводила меня сюда. – Они оказались на вершине кривой, и Калисса схватила его за руку. – Фантастика!
– Неудивительно, что ты ведешь себя как маленький ребенок.
Она наклонила голову и нахально ему улыбнулась:
– А тебе не нравится?
– Вовсе нет. – Ему нравилось в Калиссе абсолютно все.
Поддавшись импульсу, он поцеловал ее. Губы Калиссы были сладкими, как сахарная вата. Когда он от нее отстранился, они были на середине спуска. В ее глазах отражались огоньки фонарей, а на щеках играл румянец.
– Я бывал здесь с друзьями, – сказал он, – когда был подростком.
В детстве у Райли было мало развлечений. Его мать была дочерью ирландских иммигрантов. Окончив десять классов школы, она устроилась на работу экономкой к Далтону Колборну и проработала у него почти двадцать лет, прежде чем умереть от пневмонии.
Желая притянуть Калиссу ближе, Райли положил свободную руку на ее талию, чувствуя под пальцами теплую полоску ее кожи.
– Ты был хулиганистым подростком? – спросила она.
– Да, – признался он. – Мы гоняли по улицам на машинах, устраивали шумные вечеринки. Однажды мы выкрали этанол из школьной химической лаборатории и сделали бомбу.
– А кто это мы?
– Я и мой друг Эштон. А какое детство было у тебя?
Поправив волосы на ветру, она невинно улыбнулась Райли:
– Я была золотым ребенком.
– Я тебе не верю.
– Это правда. Я старательно училась, чтобы получать стипендию, и подрабатывала с четырнадцати лет. Я хотела поступить в университет, но знала, что моя мать не сможет меня обеспечить.
– Итак, ты была идеальной девочкой?
– Точно.
Он придвинулся ближе и игриво уткнулся носом в ее шею:
– Мне вдруг захотелось развратить такую совершенную крошку.
Она ткнула пальцем ему в грудь и рассмеялась:
– А ты, оказывается, испорченный парень.
– О, у меня куча недостатков. – Он первым вышел из кабинки и протянул Калиссе руку. – Скоро будет фейерверк. Лучше всего его смотреть с дальнего конца пирса.
Людей на Нэви-Пиер становилось все меньше. Райли и Калисса прошли под гирляндами декоративных белых огней и вдоль яхт, пришвартованных на озере. Ему нравилось держать ее за руку, но он не сдержался и все-таки снова обнял Калиссу за плечи. Она обняла его за талию и прижалась к нему.
Райли почувствовал себя виноватым. Калисса была с ним откровенной, а он врал ей, скрывая сведения о себе.
– Что с тобой? – Она улыбалась, но смотрела на него озадаченно.
– Эллис, – сказал он, не обращая внимания на собственные колебания. – Моя фамилия Эллис.
Посерьезнев, она пристально на него взглянула:
– Ты участвуешь в программе защиты свидетелей?
– Нет. – Он не понимал, как такая мысль пришла ей в голову.
– Я думала, что ты свидетельствовал против криминального авторитета.
– Я не преступник.
– Ты же признался в воровстве.
– Этанол наверняка стоил не дороже десяти баксов.
Она улыбнулась и произнесла сексуальным и низким голосом:
– Райли Эллис.
У него вдруг екнуло в груди.
Он быстро поцеловал ее в губы и отстранился от нее. Но потом снова припал к ее губам в жадном и требовательном поцелуе. Ему нравилось ее целовать. Но вокруг были люди, поэтому он приказал себе остановиться.
Он положил руки на поручень по обе стороны от Калиссы, стараясь выровнять дыхание:
– Я обещал тебе фейерверк.
Ее глаза были широко раскрыты, а губы стали ярко-красными.
– Ты имел в виду фейерверк в небе? Или тот, что прямо сейчас происходит в моей голове?
Его руки дрогнули.
– Ты чересчур откровенна.
– А у тебя нет чувства юмора.
– Никакая ты не хорошая девочка.
– Я сказала, что когда-то была хорошей девочкой. – Она быстро поцеловала его в губы, а потом попробовала сбежать, нырнув под его руку.
Он сразу же поймал ее и обнял.
– Началось! – крикнула Калисса, когда небо осветили первые красные и желтые вспышки в виде звезд.
Они быстро прошли к столику в пивном баре, заказали пиво и вкусную еду.