Кот ушел, а улыбка осталась - Страница 8
Офис агента занимал весь 27-й этаж, а кабинет был размером с баскетбольную площадку, и из него открывался вид на весь Лос-Анджелес и океан. За столом сидел полный краснощекий мужчина лет пятидесяти, как положено, в подтяжках и с сигарой в зубах.
– Он по-английски говорит? – спросил агент Константина, показав на меня сигарой.
– Говорит, но плохо…
– А как он будет работать с актером?
– Через переводчика.
– В мировом прокате его фильмы были? – спросил агент.
– Его фильмы получили призы на фестивалях в Канне, Венеции, Берлине… – начал перечислять Константин.
– Не имеет значения, – перебил его агент. – Мировой прокат – это когда фильм выходит во всех кинотеатрах мира. И в Африке, и во Франции, и в Вашингтоне. Везде.
– В мировом прокате мои фильмы не были, – сказал я.
– А какие фильмы делали вы, сэр? – спросил агент Александрова.
Константин назвал.
– Не слышал.
– Это французские картины.
– Все ясно, – агент посмотрел на часы и сказал, что Кейдж очень занят и в этом году встретиться с вами не сможет.
И я понял, что и господин Данелия из России, и господин Александров из Франции для американского агента люди из глухой провинции. Дикари.
Вернулись в гостиницу. Теперь, когда сказали, что Кейджа мы не увидим, я считал, что только Кейдж и именно Кейдж должен играть Мераба.
Что делать? Позвонил Яше Бронштейну (моему бывшему ученику, который уехал в Америку) разузнать, как еще можно выйти на недосягаемого Николаса Кейджа.
– Очень просто, – сказал Яша. – Вы же с Копполой знакомы, позвоните ему.
– А при чем тут Коппола?
– Николас Кейдж его родной племянник.
Через час Яша был у меня, и мы звонили Копполе в Сан-Франциско. Ответил мужской голос.
– Его нет, а кто его спрашивает?
– Советский кинорежиссер Джордж Данелия, – сказал Яша.
– Привет, Джордж, как поживаешь?!
– Я не Джордж, я переводчик.
– Он там? Дайте ему трубку.
– Я слушаю.
– Неllо, Джордж! Это Джулио. Брат Фрэнсиса. Помнишь меня?
– Да, конечно, – сказал я.
– А Фрэнка нет, он в Греции. А что ты хочешь?
– Мне надо встретиться с его племянником Николасом Кейджем.
– Зачем?
– Хочу, чтобы он прочитал сценарий моего нового фильма.
– А ты где?
– В Америке. В Лос-Анджелесе. В гостинице «Хилтон».
– О’кей! Через час Николас будет у тебя и прочитает сценарий. Это мой сын.
Ровно через час Николас Кейдж появился в холле нашей гостиницы. Яша вручил ему сценарий. Кейдж сел в кресло у столика, прямо в холле, и начал читать. Итальянская семья. Слово отца – закон для сына.

Эльдар Шенгелая, Нана Анджапаридзе и я
Я позвонил Константину и сказал, что в холле его ждет приятный сюрприз. Через пару минут Константин вышел из лифта. Увидел Николаса Кейджа и остолбенел.
– Это он? Я не ошибаюсь? – спросил Константин тихо.
– Не ошибаешься. Это Николас Кейдж читает сценарий «Паспорт».
– Как тебе это удалось?!
– Он узнал, что я член правления Общества дружбы ОАР – СССР, – объяснил я.
Сценарий Кейджу понравился, сниматься он согласился и сказал, что все остальное Константин должен согласовать с его агентом.
Между прочим. В середине шестидесятых годов, когда мое имя стало упоминаться в прессе, ко мне стали приходить письма от общественных организаций, где сообщали, что я избран в члены правления и что ближайшее заседание Правления этой организации состоится там-то и тогда-то. Уведомления приходили два года. Я не ходил. Потом их присылать прекращали. И только одна организация – Общество дружбы ОАР-СССР преданно присылало мне приглашения почти двадцать лет. И в знак признательности этому обществу я включил в число своих регалий и это свое почетное членство. На официальных письмах я стал подписываться: народный артист, лауреат Государственных премий, член правления Общества ОАР – СССР Георгий Данелия. А когда я так подписал поздравительную телеграмму в Тбилиси своему другу кинорежиссеру Эльдару Шенгелая и ее зачитали на торжестве в честь его юбилея в Доме кино, было немало звонков от моих тбилисских коллег. Они интересовались, что это за общество, какие оно дает привилегии и что надо сделать, чтобы стать его членом.
Я отвечал, что это не телефонный разговор.
Гримасы капитализма
Константин уехал на встречу со Спилбергом с надеждой уговорить его принять участие в нашем проекте. Яша отправился по своим делам, а я вышел прогуляться. Никаких магазинов поблизости не было, только бутик при гостинице. На витрине бутика стоял манекен, фигурой похожий на мою супругу Галю. На манекене был английский костюм в полоску, «простенький, со вкусом».
– Вот такой бы Гале, – подумал я. И зашел в бутик.
– Слушаю вас, – сказал пожилой мужчина в золотых очках, очевидно, хозяин.
– Вот этот костюм, – я показал на манекен, – сколько стоит?
– Вы русский?
– Можно и так сказать.
– Мистер, у нас эксклюзивные товары и поэтому цены очень высокие.
– Ну, а все-таки.
– Извините, – сказал хозяин и распахнул дверь.
У бутика остановился «Роллс-Ройс» с водителем в униформе. Из машины вышел молодой человек в тройке и высокая женщина в брючном костюме. Молодой человек открыл заднюю дверцу, подал руку и помог выйти старухе лет под девяносто.
– Хелло, мисс Эрмитаж, хау а ю? – радостно поприветствовал старуху хозяин.
Гости вошли в помещение. И в ту же секунду появились полная дама с сантиметром и девушка-манекенщица. Сразу стало тесно. Старуха что-то сказала, девушка ушла и вернулась с коробкой. Вытащила из коробки яркое цветастое платье и приложила к себе. Старуха кивнула, и все куда-то ушли. Я остался один. Через какое-то время вывели старуху в этом платье, подвели к большому зеркалу в барочной золотой раме и стали восхищаться. Старуха вопросительно посмотрела на меня.
– Вери найс! – соврал я.
Платье старуху не украсило.
– О’кей, – сказала старуха.
Молодой человек выписал чек. Старуха не стала переодеваться, и они уехали на своем «Роллс-Ройсе». Полная дама и девушка-манекенщица ушли.
– Извините, что вам пришлось ждать, – неожиданно доброжелательно обратился ко мне хозяин.
– Ничего страшного. А все-таки сколько стоит этот костюм?
– Сказать вам, сколько мисс Эрмитаж заплатила за платье?
– Скажите.
– Двенадцать тысяч долларов.
– Я все понял. Извините, до свидания.
– Минутку. Вы турист?
– Нет, по делам приехал.
– Надолго?
– Послезавтра домой.
– А сколько вы могли бы заплатить за костюм?
– Сколько могу, вас не устроит.
– Ну а все-таки.
– Ну, долларов триста.
– О’кей, договорились. Но есть два условия: в Америке этот костюм никто не наденет и вы никому не скажете, что купили его у меня за такую цену.
– А если спросят?
– Отвечайте, что это коммерческая тайна.
В Нью-Йорке перед вылетом пошли покупать армейские ботинки для сына Аркадия на Яшкин-стрит (улицу, где отоваривались туристы из Советского Союза). В одном из магазинчиков увидел: висит цветастое платье – точно такое же, какое купила старуха Эрмитаж за двенадцать тысяч.
– Сколько стоит? – спросил я хозяина.
– Это люксовый товар, эксклюзивный.
– Ну а все-таки?
– Сорок девять долларов, – твердо сказал он.
Гримасы капитализма…
Костюм Гале понравился.
– Угадал! Молодец! – обрадовалась она и повесила его в шкаф.
И пока еще ни разу не надевала. «Простенький, со вкусом» костюм в полоску висит в шкафу двадцать семь лет и четыре месяца, ждет подходящего случая.
Маленький узбек
Во время Московского кинофестиваля 1979 года позвонили с «Мосфильма» и сказали, что завтра в десять утра показывают Фрэнку Копполе «Осенний марафон» и Сизов просит меня приехать. Приезд Фрэнка Копполы на Московский кинофестиваль с фильмом «Апокалипсис» произвел фурор. За него шла борьба, все хотели с ним пообщаться и пригласить в гости.