Кот, который знал Шекспира - Страница 9

Изменить размер шрифта:

Коко повилял хвостом, сощурил глаза и промурлыкал: «Ик, ик». В этот момент миссис Кобб с любопытством заглянула в комнату:

– Я услышала ваш голос и подумала, что у вас гости, мистер К. Не хотите ли чаю? Я только что начинила меренгу ирисками и орехами-пекан.

– Мы с Коко вели остроумный диалог, как рекомендовала Лори Бамба, – объяснил он. – В результате я чувствую себя идиотом, а он получает от этого удовольствие. Да, я принимаю ваши ирисово-ореховые штучки, но вместо чая кофе, хорошо?

Миссис Кобб заторопилась на кухню, а Квиллер продолжал:

– Итак, Коко, сегодня была большая «охота» в редакции «Пустячка». Надеюсь на положительный результат. Интересно, если «старая гвардия» держится вместе так долго, позирует фотографу, то их должно связывать нечто очень основательное.

День прошёл без снеговых заносов, предсказанных синоптиками, но температура менялась довольно быстро. Квиллер слушал последний прогноз погоды, когда Джуниор наконец позвонил. От приподнятого настроения не осталось и следа. Он разговаривал в минорном тоне. Квиллер подумал: «Неужели рыжеволосая обманула его надежды, решила, что здесь нет ничего интересного. А может, она забыла свою камеру или её самолет потерпел аварию. Может, "гвардейцы" перешли в наступление».

– До тебя дошли уже слухи? – спросил Джуниор.

– О чём?

– О чём-нибудь.

– Не понимаю, о чем ты говоришь, детка. Ты трезв?

– Кажется, нет, – ответил Джуниор мрачно. -Не возражаешь, если я приеду? Я знаю, уже поздно…

– Конечно приезжай.

– Я у Джоди дома. Ничего, если мы приедем вместе?

– Пожалуйста. Что будете пить?

– Приготовь кофе, – попросил Джуниор после минутного колебания. – Мне нельзя пить, когда мне плохо: могу перерезать себе вены.

Квиллер наполнил термос растворимым кофе и приготовился ждать в библиотеке, но в аллею уже въехал красный «ягуар».

Тини Джоди со своими прямыми светлыми волосами и большими голубыми глазами походила на фарфоровую китайскую куклу. Джуниор выглядел стариком.

– Да что же произошло?! – воскликнул Квиллер. Он проводил молодую парочку в библиотеку.

Джуниор плюхнулся на кожаный диван.

– Плохие новости!

– «Охота» не удалась?

– И она тоже, хотя, может, и к лучшему. Я чувствую себя дураком, заставив её прилететь сюда.

– Ты говоришь загадками, Джуниор. Объясни наконец!

Джоди сказала своим детским голоском:

– Расскажи мистеру Квиллеру о своей матери, Джуни.

Молодой газетчик молча посмотрел на Квиллера, прежде чем выложить все новости.

– Она его продаёт.

– Продаёт что?

– Продаёт «Пустячок».

Квиллер нахмурил брови:

– Что там продавать? Там ничего нет, кроме… причудливой идеи.

– Случилось самое худшее, – сказал Джуниор. – Всё рухнуло. Она продает имя.

Квиллер не мог ни поверить, ни понять.

– Где же она надеется найти покупателя?

Джоди взвилась.

– Она уже нашла его! Это «XYZ Энтерпрайзес».

– Они хотят сделать его рекламным листком, – сказал Джуниор чуть не плача. – Бульварной, низкопробной газетёнкой с жуткими объявлениями и плохой печатью. Никаких новостей! Никакой информации! Я говорю тебе, Квиллер, это удар ниже пояса.

– Есть ли у неё право продавать газету? Какова последняя воля твоего отца?

– Он всё оставил ей. Всё совместно нажитое имущество.

– Джуни, – пролепетала Джоди, – расскажи мистеру Квиллеру твой сон.

– О, отец мне снится каждую ночь. Он стоит в своем кожаном фартуке и прямоугольной бумажной фуражке, весь в крови, и что-то говорит мне, но я не слышу что.

Квиллер постарался упорядочить свои мысли:

– Действительно, события развиваются слишком быстро, Джуниор. Твоего отца похоронили только вчера. Было бы слишком поспешно для супруги погибшего предпринимать что-либо. Ты говорил об этом матери?

– Что толку? Если она решит что-то сделать, она это сделает.

– Как отреагировали твои брат и сестра?

– Брат вернулся в Калифорнию, ему ни до чего нет дела. Сестра считает, что это – преступление, но она никогда не копается в чужом белье. Ты не знаешь нашу мать!

– Это была её идея? Или это фирма «XYZ» сделала ей такое предложение?

Джуниор поколебался, прежде чем ответить:

– …Я не знаю.

– Почему она так торопится с продажей?

– Деньги. Ей нужны деньги. У отца остались долги.

– А страховка?

– Вот страховой полис, но всё не так просто. Бабушка Гейдж годами платила за наше обучение для того, чтобы помочь матери и нам… Дом продаётся тоже.

– Жилой дом на ферме?!

– Это ли не печально? – вставила Джоди. – Он принадлежал семье Гудвинтеров сто лет.

– Вдове не следовало бы принимать такого поспешного решения, – сказал Квиллер.

– Ты же знаешь, дом уже заложен, – сказал Джуниор. – Мама никогда не хотела жить в большом доме. Она хочет уехать до снегопада, чтобы не остаться здесь на зиму.

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com