Космический марафон (сборник) - Страница 147

Изменить размер шрифта:

Вскоре из-за машин появился молодой лейтенант. Его озабоченно нахмуренные брови говорили о том, что старшина уже красочно расписал ему неожиданного визитера, и теперь он мысленно повторял слова, которые должен сейчас произнести не имеющему пропуска полковнику. Мур вспомнил, как Торн все время призывал на помощь параграфы инструкции, и усмехнулся.

Как только офицер отдал честь старшему по званию и открыл рот, чтобы выпалить заготовленную речь, Мур благостным тоном проговорил:

— Вольно, лейтенант, вы не в строю. Командуете парадом здесь вы. Так что приступайте.

От неожиданности офицерик захлопал глазами, и все слова мгновенно вылетели из его головы. Наконец он сказал:

— Старшина доложил мне, что у вас нет пропуска на выезд. Он ничего не перепутал?

— Смотря что понимать под пропуском, лейтенант. Если имеются в виду местные заморочки, то я хотел бы узнать, получили ли вы указание командования снабдить этими так называемыми пропусками всех ваших подчиненных?

Лейтенант удивленно ответил:

— Нет, конечно.

— А чем это вы можете объяснить?

— Вероятно, тем, что в Уставе армии не предусмотрено подчинение местным властям. Мы помогаем правоохранительным органам тех мест, куда нас направляет командование, но не становимся частью местного гарнизона.

— Тогда еще один вопрос. Почему вы требуете местный пропуск у офицера Имперской Военной разведки? Вам известно, что в интересах дела я могу заставить любого помогать мне и никто не имеет права чинить мне препятствия. Может быть, главный штаб наделил вас полномочиями, которые выше моих?

Услышав такую отповедь, молодой офицерик и вовсе стушевался. Затем он робко попросил Мура еще раз предъявить удостоверение, чтобы собственными глазами убедиться в наличии такого грозного документа. Мур удовлетворил его любопытство, и начальник караула, взглянув на многочисленные подписи и печати, благоговейно — словно святыню — вернул карточку ее владельцу.

— Прошу простить, господин полковник, что заставили вас ждать, — проговорил он и, обернувшись к подчиненным, приказал:

— Освободить проезд!

Тут же все пришло в движение. Кто-то принялся поднимать бревно шлагбаума, а несколько солдат, не дожидаясь, пока заведется мотор грузовика, дружно оттолкнули его в сторону. В этой торопливости чувствовалось облегчение: еще минута, и этот грозный тип наконец-то уедет!

Мур провел автовикл через образовавшуюся щель, и вскоре контрольный пост растаял вдали. Джеймс радовался и огорчался одновременно: радость освобождения из мышеловки несколько гасило чувство вины перед этим мальчишкой-лейтенантом, которого вскоре ждет суровая кара за его молодость и наивность. Мур отчетливо представил возможный диалог.

…На контрольно-пропускной пункт прибыл проверяющий.

— Как служба, лейтенант?

— Задержали двоих при попытке покинуть город без пропуска. Одного отправили в комендатуру, второго пропустили.

— Я не ослышался? Пропустили без пропуска? Как такое возможно?

— Он полковник Военной разведки с широкими полномочиями.

— Надеюсь, вы записали данные: номер удостоверения, имя?

— Конечно, господин офицер. Его зовут Крис Хол.

— Я где-то недавно слышал это имя, кажется — в штабе. Свяжите меня со штабом полка немедленно!

После разговора по полевому телефону старший офицер чуть ли не лезет на стенку:

— Что ты натворил, мальчишка! На этого типа объявлен всеимперский розыск! Немедленно отвечай: номер машины, направление движения, попутчики — все, что вспомнишь!..

Мур подумал: айв самом деле, запомнил ли лейтенантик номер машины? Вероятно, нет — он так ел глазами начальство, что даже не потребовал документов на автовикл. И все же Мур непроизвольно надавил на газ. Однако пока никто не гнался за ним, лишь высоко в небе пролетело звено самолетов, взлетевшее, вероятно, с учебного аэродрома.

На заправочной станции в Вилоне Мур добавил в бак топлива, справедливо полагая, что нельзя не воспользоваться случаем: как сложатся дела, он и сам не знал. Повернув на Пилар, он миновал железнодорожный переезд, тоже не вызвав к себе интереса. Похоже, здесь обращают внимание на проезжающих лишь в экстраординарных случаях.

Добравшись наконец до поворота на Пирт, Мур притормозил и съехал на обочину: перед тем как оказаться на важном стратегическом шоссе, стоило оглядеться. Скрытый придорожными кустами, Мур некоторое время наблюдал за дорогой, но, похоже, все силы действительно были стянуты к границам города. Тишину вокруг нарушал лишь шелест деревьев да слабый рокот моторов вдали — это крутилась над лесом пара вертолетов.

Выехав из укрытия, Мур стремительно направился в сторону своего тайника. Весь путь до него он проехал в гордом одиночестве, не встретив ни единого заинтересованного лица. Мур был твердо убежден, что затишье всегда предшествует буре, и внутренне приготовился к любым неожиданностям. Но они, вероятно, ожидали его впереди, а пока все напоминало банальный выезд на пикник.

Укрыв, как и прежде, автовикл в лесу напротив приметного дерева, он углубился в чащу. День сегодня выдался удивительно напряженным, и теперь, с наступлением ночи, силы почти оставили Мура. Он еле брел по неровной лесной подстилке, спотыкаясь о корни деревьев и натыкаясь на стволы, словно слепой в незнакомом месте, и решил немного передохнуть.

Присев возле очередного ствола, о который едва не ободрал щеку, он, вероятно, задремал. Однако вскоре очнулся, встревоженный гулом вертолета над головой. Прежде он не наблюдал такого оживления в небе над этим лесным массивом, и такой ажиотаж его встревожил. Решив как можно скорее добраться до тайника, он устремился в глубь леса, сверяя время от времени направление движения по лучику света на часах-компьютере.

В предрассветных сумерках Мур оказался неподалеку от пещеры, и светящаяся точка на циферблате разрешила сомнения, вызванные барражированием вертолетов в этой части воздушного пространства: тайник пока никто не обнаружил. Поскольку время связи с землянами наступит только вечером, утомленный Мур решил использовать это время для купания, еды и сна. Именно в такой последовательности, решил Джеймс и мысленно добавил — а потом снова еда.

К вечеру Мур полностью восстановил силы и приготовил радиостанцию к работе. Оглядывая свое хозяйство, он посетовал, что даже на малую толику не использовал возможностей, предоставленных экипировкой «осы». В этом виновато и ведомство Вульфа, решил он, поскольку громоздкое оборудование и необходимость надежно прятать его делает лазутчиков куда менее мобильными, чем хотелось бы. Он пообещал себе — если останется в живых — обязательно внести коррективы в оснащение агентов и с неудовольствием подумал, что именно отсутствие такой обратной связи, видимо из-за гибели «ос», и заставляет таскать по планетам тонны груза.

С наступлением сумерек Мур включил радиостанцию и приготовился к ожиданию: позывные «Джи Эм» уже устремились к безмерно далекой приемной антенне. Наконец на пульте замигал желтый огонек, и Мур схватил услужливо выдвинувшуюся из недр станции трубку. Механический голос неопределенного тембра проговорил:

— Земля приветствует Джи Эм с Дельмика. Передавайте сообщение. Прием.

Мур последовательно изложил все события, происшедшие на Дельмике с момента его последнего выхода на связь, и завершил отчет сообщением о том, что в Пирте введено военное положение. Затем Мур высказал свои соображения о том, что активную работу ВАБС целесообразно перенести в другие районы планеты, и поинтересовался, есть ли какие предложения у землян, поскольку результаты его деятельности им виднее, чем ему.

После подтверждения принятого отчета наступила довольно длительная пауза. Наконец трубка снова ожила:

— Считаем, что деятельность в Пирте следует свернуть, так как в условиях военного положения ожидать эффективной отдачи не приходится. Однако нельзя дать противнику расслабиться, поэтому используйте свои усилия для выполнения девятого этапа.

Такого поворота Мур не ожидал.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com