Королевство теней - Страница 12
Роберт перехватил ее и задержал на расстоянии вытянутой руки.
– Я приехал сюда для встречи с ним, Изабель, но мы не смогли договориться. – Он поджал губы. – Теперь я уезжаю и не намерен возвращаться ни в этот замок, ни в любой другой, который принадлежит лорду Бакану.
– Но Роберт... – Она с мольбой посмотрела на него.
– Нет, кузина: он видел, насколько Бейлльол бесполезен, как король, и все же поддерживает его притязания на корону, отвергая моего отца лишь только потому, что Конины и Бейлльолы – родня. Он даже договорился, что Джон Сент-Джон будет возлагать корону Шотландии на голову Джона Бейлльола от имени твоего малолетнего брата. – Он сухо усмехнулся. – Ваш клан Даффов имеет привилегию, моя Изабель: наследственное право короновать королей! Именно коронация придает вес обычаю, введенному Эдуардом Английским: выбирать короля Шотландии, – Он помолчал. – Может быть, когда народ Шотландии начнет мыслить здраво, мы сможем вернуть твоего брата из Англии, и тогда в один прекрасный день он сможет короновать меня! Но до тех пор, пока права Брюсов не будут признаны и Бейлльол не будет низложен, твой нареченный и я не сможем договориться. А теперь, – он улыбнулся ей в темноте, – по какому срочному делу ты хотела меня видеть?
– Они назначили день свадьбы. – В ее шепоте прозвучала боль. – Если король даст разрешение, то в день святого Мартина меня обвенчают с графом. О Роберт, я этого не вынесу! Этого не должно случиться. Ты должен мне помочь.
Несколько мгновений он печально смотрел на нее, потом, весьма неохотно, отстранился. Слегка дотронулся до ее щеки:
– Бедняжка Изабель. Я ничего не могу для тебя сделать, ты же знаешь.
– Можешь. Ведь должен же быть какой-то выход! – в страхе воскликнула она. – Поэтому я решила встретиться с тобой здесь. Это единственное место в замке, где мы можем побыть одни. Прошу тебя, Роберт, ты должен что-нибудь придумать, ты должен спасти меня.
Она сделала несколько шагов к алтарю, потом резко повернулась; ее пышные юбки зашуршали по каменному полу, а за ее спиной замигали свечи.
– Пожалуйста, Роберт! В любой момент сюда может войти отец Мэтью. Ты должен решиться.
Он пристально посмотрел на девушку – красивое озабоченное лицо, длинные вьющиеся волосы, огромные серые глаза, хрупкая, но, без сомнения, очень женственная фигура под просторным красным платьем. Сейчас она стояла рядом с ним, и он чувствовал запах ее кожи и легкий аромат лаванды от ее одежды. Неожиданно он ощутил, как волна желания поднимается в нем, и, обескураженный и смущенный, отшатнулся.
– Изабель, ничего нельзя сделать. Ты была обручена с лордом Баканом еще ребенком и связана определенными обязательствами.
– Но помолвку можно разорвать. Каким-то образом ее необходимо расторгнуть. Если ты собираешься стать королем, ты можешь все! Тогда ты сам должен жениться на мне, Роберт. Пожалуйста. Я же нравлюсь тебе, правда? – Она приблизилась к нему, положила руки ему на грудь и с мольбой посмотрела в глаза.
– Ты знаешь, что нравишься мне, – прошептал он, нежно взяв ее руки в свои. – Но этого нельзя делать. Это глупо, Изабель.
– Почему? – Инстинктивно она почувствовала, что должна сделать. Осторожно, привстав на цыпочки, по-прежнему прижимая руки к его груди, она поцеловала его в губы – впервые поцеловала мужчину.
Он застонал и резко оттолкнул ее.
– Изабель, разве ты не понимаешь? Этого не может быть никогда. Я тоже обручен, не забывай, и у меня тоже назначен день свадьбы. Это было одной из причин, по которой я ездил в Килдрамми: Изабелла Map и я обвенчаемся на Рождество.
Изабель удивленно уставилась на него.
– Изабелла Map, – повторила она. – Ты предпочел мне эту размазню?
– Да. – Он холодно посмотрел на нее. – Прости, но это правда.
Он постарался не обращать внимания на боль и отчаяние в ее взгляде, пытаясь быть твердым до конца. На самом деле он сказал лишь часть правды – он любил свою невесту: она будила в нем нежность, желание оберегать ее, заставляла его чувствовать себя рыцарем, ее верным защитником, и эта роль ему очень нравилась. Но он должен был признаться, что его влекло и к Изабель Файф, хотя и по совсем иной причине. Роберт закрыл глаза: он был мужчиной, а не мальчиком и знал разницу между рыцарской любовью и похотью. То, что он чувствовал к своей нежной, прекрасной невесте, было первым, а Изабель Файф, наоборот, будила в нем неудовлетворенную страсть. Она была настоящей искусительницей, хотя сама вряд ли сознавала это, и, без сомнения, могла стать источником бед. Чувства, которые она в нем вызывала, шокировали его самого. Ему казалось, что неприлично питать такие чувства к даме благородного происхождения, тем более молодой и предназначенной в жены другому мужчине.
С сердитым возгласом он отвернулся от нее и стал смотреть на спокойное, кроткое лицо деревянной Богоматери в нише.
– Ты сама делаешь себя несчастной, – отрывисто произнес он, – Это бессмысленно, разве ты не видишь? Между нами ничего не может быть, и твоя помолвка не может быть расторгнута.
Он увидел, что его прямота задела ее. Она расправила худенькие плечи.
– Нет, может, Роберт, – ответила она, и ее глаза сверкнули непокорным огнем.
Роберт не был уверен, на какое из двух его замечаний она дала ответ, Вероятно на оба, решил он и помимо собственной воли ощутил легкое волнение, но голос его остался твердым.
– Ты не сможешь избежать замужества. Постарайся с этим смириться.
Она покачала головой.
– Не хочу, – возразила она, – Даже если ты с этим смирился. Я – женщина, но я буду сопротивляться. Если ты не хочешь мне помочь, я справлюсь одна. А теперь тебе лучше уйти, а то люди в зале хватятся тебя.
Он колебался.
– Не делай глупостей.
Она гордо вскинула голову.
– И не собираюсь.
– Ты не попытаешься убежать куда-нибудь? – Он машинально опять приблизился к ней. Его рука коснулась плеча, волос Изабель.
– Тебя не касается, куда я поеду и что буду делать, – тихо ответила она. – По крайней мере, сейчас. – Ее рот был совсем близко. На мгновение он увидел дразнящий кончик ее языка.
Не в силах сдержаться, он привлек ее к себе, крепко обнял и нашел ее губы.
– Пусть простит меня Господь, но я люблю тебя, – едва слышно выдохнул он.
– Тогда помоги мне, – Она обвила его шею руками, – Прошу тебя, Роберт.
– И сделать тебя моей маленькой королевой, любимая? Я не могу. Разве ты не видишь, что я не могу. – Он в отчаянии поцеловал ее вновь, заглушая ее возражения.
Изабель замерла, потом со сдавленным возгласом вырвалась из его объятий.
– Тогда уходи! – крикнула она. – Уходи немедленно. Я больше не хочу тебя видеть! Тебе вообще не следовало приходить сюда. Целовать женщину перед статуей Пресвятой Девы – дурно, это святотатство!
– Тогда это святотатство, которое я совершил с удовольствием. – Роберт шагнул к двери. – Пусть Пресвятая Дева всегда хранит тебя, Изабель, любовь моя. Жаль, что я сам не могу этого сделать, – сказал он и с этими словами вышел.
Заваленный книгами и брошюрами офис на первом этаже здания шестнадцатого века на северной стороне Грассмаркет в Эдинбурге выглядел неопрятно. Папки с бумагами лежали на полках и стульях почти до самого потолка, плакаты на стенах были повешены один на другой» Сидевший за письменным столом в центре комнаты Нейл Форбс отложил ручку, со вздохом потянулся и посмотрел на наручные часы. Было уже 9 часов вечера. За окном лежала пустынная темная улица, мокрая от дождя.
Нейл недовольно поморщился, услышав телефонный звонок.
– Нейл? Я так рада, что застала тебя. Я не знала, куда позвонить...
Он нахмурился, не узнав говорившего по голосу.
– Это Сандра Макей. Ты меня помнишь? Я приходила на митинг «Стражей Земли», когда ты говорил о загрязнении окружающей среды. Мы еще потом пили... Я подруга Кэтлин. – Она нерешительно замолчала.
– Конечно, я тебя помню. – Он уставился в потолок, заметив, что еще в одном месте обои начали отклеиваться. – Какое у тебя ко мне дело, Сандра? – У него был приятный голос, глубокий и мелодичный, с чуть заметными шотландскими окончаниями.