Король умер - Страница 44

Изменить размер шрифта:

— Черт возьми, что же там происходит? — наконец не выдержал Эллери. — Отец, это похоже на полную эвакуацию.

— Интересно, где он сейчас?

— Кто?

— «Его Величество». Думаешь, он сейчас один?

— Почему один?

— Если один, то он не в безопасности, — предположил инспектор.

— Нет, ему ничто не грозит, — возразил Эллери. — Ты видел, как за ним побежал Макс? С той ночи, когда на его хозяина было совершено покушение, Макс постоянно с ним. Так что сначала им придется убить шута.

— Ну, что будем делать? — спросил инспектор.

Эллери посмотрел на отца, затем включил зажигание и нажал на стартер.

Глава 17

В вестибюле охранников не было. Пустынными оказались и коридоры.

— Все, скорее всего, в штаб-квартире, — решил инспектор Квин.

— Нет, — возразил Эллери. — Если что-то случилось, то только здесь!

Они толкнули дверь и вошли в апартаменты семьи Бендиго. Лакеев они не увидели. В прихожей царил беспорядок.

— Макс! — крикнул инспектор.

Эллери подбежал к двери спальни Кинга Бендиго и заглянул в нее.

— Неужели Макс… — догнав сына, начал инспектор и осекся.

Кинг Бендиго по пояс голый лежал на кровати. Его голова покоилась на подушке, глаза смотрели в купол балдахина. Макса поблизости не было.

Хозяин острова был все в тех же промокших брюках и спортивных тапочках. Из отверстия в его правом виске вытекли три тонкие струйки крови. Края пулевой раны были обожжены. Вокруг нее виднелись следы пороха.

В правой руке Кинга, лежащей на кровати параллельно телу, был зажат револьвер, указательный палец на спусковом крючке.

— «Смит-и-вессон» 32-го калибра, — повернув в руке трупа револьвер, сказал инспектор Квин. — Всего один выстрел. Это — убийство.

— Ты в этом уверен? — тихо спросил Эллери.

— Ты что, Эллери, слепой? Посмотри на входное и выходное отверстия. Видишь, пуля вошла под острым углом. Если бы это было самоубийство, то Кинг должен был приставить револьвер к виску строго перпендикулярно. Абель в спешке, как видно, об этом забыл.

— Итак, у них снова прокол. Интересно, а что Абель сделал с Максом?

— Давай у него и спросим, — продолжил инспектор.

* * *

Они нашли Абеля в кабинете Кинга Бендиго. И не одного. Вместе с ним были Джуда и Карла. Полковник Спринг тоже находился там. На этот раз он был в штатском. Квины его поначалу даже не узнали. Покуривая коричневую сигарету, полковник отдавал распоряжения группе людей, тоже в штатском. Они торопливо входили в комнату-сейф с пустыми руками, а возвращались из нее с кипами бумаг, металлическими ящичками для денег и плотно запечатанными коробками, в которых предположительно находились драгоценности.

Джуда зябко кутался в плащ. Судя по всему, его лихорадило.

Карла была в костюме и длинном шерстяном пальто. Ее лицо распухло и покраснело.

Абель сидел за столом покойного брата и рылся в ящиках. Рядом с ним стоял мужчина с открытой дорожной сумкой. Абель доставал из ящиков бумаги и бросал их в сумку.

Полковник и его люди никакого внимания на вошедших не обратили. А вот миссис Бендиго, Абель и Джуда испуганно посмотрели на Квинов. Абель тотчас поднялся из-за стола и махнул рукой стоящему рядом с ним мужчине. Тот закрыл сумку, положил ключ себе в карман, прошел мимо Квинов и вышел из кабинета.

— Мы закончили, — доложил «премьер-министру» полковник Спринг.

— Хорошо, Спринг.

Люди в штатском, нагруженные коробками, вышли из комнаты. Полковник, закурив очередную сигарету, последовал за ними. Завидев Квинов, он улыбнулся, протянул им обе руки, потом смущенно пожал плечами и прошел мимо.

— Съезжаете? — спросил Эллери Абеля.

— Да, — ответит тот.

— Это, мистер Бендиго, похоже на спешную эвакуацию, — заметил инспектор Квин. — Чем это вызвано?

— Вам тоже следовало бы собраться, — посоветовал Абель. — Через несколько минут мы покинем остров.

— Но сначала ответьте нам на пару вопросов! Где Макс?

— Макс? — переспросил Абель. — Даже не знаю, инспектор. Когда началась эвакуация, он куда-то скрылся. Сейчас его ищут. Надеюсь, найдут еще до того, как мы взлетим.

У инспектора на скулах заходили желваки. Эллери молчал.

— Где вы, миссис Бендиго, и ваш брат Джуда были после того, как оставили нас у бассейна?

— Мы все трое, я повторяю, инспектор, все трое сразу же пошли сюда, в штаб-квартиру. Правда, Карла?

— Да, — подтвердила миссис Бендиго.

— Это так, Джуда?

— Да, — кивнул тот.

— Вы все это время находились здесь и никто из вас из кабинета не выходил?

Абель, Карла и Джуда помотали головами.

— Когда полковник Спринг и его люди пришли сюда?

— Несколько минут назад, — с улыбкой на губах ответил Абель. — Но это уже не столь важно. Не так ли, инспектор Квин? Каждый из нас может поручиться друг за друга.

Теперь настала очередь молчать инспектору Квину.

— Нет-нет, — наконец произнес он. — Если вы ручаетесь друг за друга… Кстати, примите наши соболезнования.

— Соболезнования? — переспросил Абель. — По какому случаю?

— Простите, мистер Бендиго. Я думал, вам известно, что ваш брат Кинг мертв.

Карла отвернулась к стене. Джуда достал из кармана плаща фляжку и открутил на ней колпачок.

— Мы это знаем, — ответил Абель. — Несколько минут назад мне сообщили, что он покончил с собой.

— Нет, его убили, — сообщил Эллери.

Все трое многозначительно переглянулись.

— Если бы у нас было на это время… — начал Абель и остановился. — Но, мистер Квин, у нас его нет. Нам надо спешить. Вы поняли?

Эллери промолчал.

Абель обошел стол и взял свою сноху под руку.

— Пойдем, Джуда, — позвал он брата.

— Но вы же не можете вот так оставить покойника! — возмутился инспектор Квин.

— Моего брата похоронят, как ему подобает, — ответил Абель.

* * *

Полчаса спустя отец и сын Квины с дорожными сумками уже стояли на катере. Впереди них на катере большего водоизмещения плыли братья Бендиго и Карла.

Квины молчали. Инспектор был погружен в свои мысли, а Эллери смотрел на удаляющийся от них берег. Он никогда еще не видел такого количества плавучих средств. Похоже на Дюнкерк до его бомбежки, подумал он.

Казалось, что весь остров пришел в движение. Сотни людей бежали на пристань. На выходе в открытое море в ожидании то ли сигнала, то ли наступления темноты стояли загруженные до предела суда. В небе над заливом с тяжелым ревом кружили самолеты. Большинство из них, совершив разворот, покидали остров, другие шли на посадку.

Квины поднялись на борт огромного эсминца. Встретивший их моряк отдал им честь и проводил в кают-компанию. Там они снова встретились с братьями Бендиго и Карлой. Все трое молча стояли у окна и в бинокли смотрели на остров. Квины взяли со стола приготовленные для них бинокли, поднесли к глазам и тоже направили их на остров.

К тому времени большая часть залива была уже свободной. На пирсах, как и прежде, толпился народ, но было ясно, что эвакуации близится к завершению.

Девяносто минут спустя она завершилась. Последний корабль отошел от причала и направился к проливу. Подъездные дороги к заливу и пристань опустели. Последняя группа самолетов взлетела над островом, сделала над ним круг и, набрав высоту, взяла курс на материк.

* * *

В кают-компанию вошел краснолицый мужчина в синей униформе с позолоченными пуговицами и в фуражке с золотой кокардой.

— Все готово, сэр, — отрапортовал он Абелю. — Никого на острове не осталось.

— Кроме одного, — заметил инспектор Квин. — Кинга Бендиго.

Офицер вопросительно посмотрел на Абеля.

— Мой брат, — тихо пояснил Абель. — Он умер. Так что, капитан, командую здесь я. Указания вы уже получили. Действуйте!

Эллери тронул его руку и спросил:

— А что с доктором Акстом?

— Он на корабле. Жив и здоров.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com