Король (из) Севера (2016) (СИ) - Страница 7

Изменить размер шрифта:

— Ты… чего?.. — переводя дыхание, спросила Дени. Она устала за ним бегать.

— Ни. Че. Го, — по слогам ответил Робб. — Зачем ты вообще побежала за мной?!

— Потому что мне стало интересно, почему это вдруг Робб Старк решил сбежать?

— Тебя это не должно интересовать.

— Но все же… Может, расскажешь? Может быть, я тебе помогу.

Робб прищурился, смотря на неё. А затем, развернувшись, побежал опять. Дейенерис не успокоится, пока не узнает причину, а потому побежала за ним опять.

Они так бежали еще около пяти минут, пока не вышли в город.

— СТОЙ! — кричит ему Дени.

А её не слышат. Робб, ей казалось, вообще не устает. А вот девушка… Еще пару минут и она начнет падать от бессилия. Эти минуты и Дени на самом деле упала. Она стояла на коленях и кричала.

— Прошу тебя! Остановись ты хотя бы на секунду.

Но опять ответа не прозвучало. Вместо того Дейенерис слышит странный вскрик. А затем шаги позади себя. Она успевает встать, но не успевает обернуться: по её голове ударяют чем-то тяжелым, и она теряет сознание…

Комментарий к Дейенерис I

* — Ну, это, тип восстание Грейджоев закончилось тем, что ЖО теперь отдельное государство: Пайк.

Бечено.

========== Эддард II ==========

Утро добрым не бывает. Особенно, если это утро короля. Первую новость, которую сегодня Эддард услышал, так это то, что Робб Старк и Дейенерис Таргариен пропали. Их не было в своих покоях, поиски были везде, где можно и нельзя. Понятное дело, настроение у Нэда было отвратительным.

Гости, что были после вчерашнего веселья, по повелению Эддарда немедленно разъехались по домам, но взял с великих лордов слово, что они тоже пошлют своих людей на поиски. Таким образом большая часть королевства была поставлена на уши.

Тем же временем были отправлены домой Джендри и Лианна Баратеоны, Бенджен и Лиза Старки… Их труднее всего было уговорить вернуться домой, потому что их тоже волновала судьба пропавших.

***

Масла в огонь отвратительного настроения подлил Варис, Мастер над Шептунами.

— Вашего сына похитили, Ваша Светлость… — говорил он как всегда тихим и немного жеманным голосом. — Леди Таргариен, к сожалению, тоже попала под раздачу. Хотя, вроде как, её красть не собирались.

— А кто именно похитил, вам известно? — Эддард тоже пытался говорить спокойно, но все же ноты переживании были очень заметны.

— Нет, Ваша Светлость. Этими сведениями я еще не успел овладеть. Но все, что я знаю о них, так это то, что похитители надеются, что вы сами отправитесь на поиски своего сына… Поэтому я хочу вас предостеречь, Ваша Светлость. Заранее обдумывайте все свои действия и не поддавайтесь на провокации со стороны врагов, а они, судя по всему, скоро о себе заявят.

— Благодарю вас, Лорд Варис, можете идти.

Мужчина откланялся и покинул кабинет, оставив Эддарда наедине со своими размышлениями. Он все никак не мог предположить и не мог вспомнить ни одного человека, кто бы мог совершить подобное. Кому это нужно и какие цели он преследует?

Вообще, Эддард Старк с самого начала своего правления старался быть хорошим Королем. Всем, конечно, не угодить, но быть кем-то вроде тирана или безответственным пьянчугой, за которым все делают его поданные, он не хотел, а потому старался делать то, что должен делать хороший правитель. Несомненно, пока он правил, все были абсолютно спокойны. Но теперь Нед сомневается в том, что все он ли делал верно, если некто осмелился нарушить его семейный покой, выкрав родного сына. Этих южан всегда было трудно понять… И, к сожалению, Эддард знал, что он, родом с Севера, где люди были другого порядка, вряд ли сможет перекроить весь остальной Юг. Цветок не может управлять зверем. Так и северянин не сможет править южанами…

Но нет, Эддард не имеет права именно сейчас уходить. Сначала он должен найти Робба. Варис его предупредил, что от него ждут похитители. Неужто они и в правду так считают? Нед не настолько глуп. Конечно, он очень любит своего старшего сына, но если он сам отправится на его поиски, то подвергнет опасности младших сыновей. Кто знает, что может случиться с Джоффри и Рикардом, пока их отец находится в поисках? Кто знает этих похитителей? Может быть, они не ограничатся Роббом?

Из самых последних рассуждении его вырвала Серсея. Она, как всегда, выглядела гордой и неприступной, как и подобает Львице. Серсея села рядом с ним.

— Ну, что? Есть ли какие-то вести и пропавших?

— Не особо, — отвечает Нед. — Только лишь то, что скоро те, кто похитили моего сына, скоро могут о себе заявить, и нужно быть готовым.

Женщина обратила внимание на взгляд своего мужа: Эддард выглядел абсолютно пустым. Она приобняла своего мужа, гладя его по плечу. Нед же слегка удивился такому поступку своей жены: ранее она никогда так не делала.

— Все что ни делается, делается к лучшему, — утешая, говорит Серсея. — Вот увидишь, с твоим сыном все будет в порядке.

Эддард одобрительно ей кивнул. Он был рад, что хоть сейчас жена его пыталась поддержать. Он заметил изменения в её взгляде: Серсея тоже беспокоилась… В кои-то веки ей не стало всё равно на старшего сына своего мужа.

Естественно, и к младшим детям была приставлена охрана.

***

Следующий день не был схож какими-то радостным событиями. Король находился в тронном зале и выслушивал просьбы горожан. Хотя, у него в голове были совсем другие мысли. Когда же объявятся похитители?

Но потом, когда мероприятие закончилось, и в тронном зале остался только сам Нед и несколько придворных, будто бы по волшебству, явился гонец с письмом, чья печать не была знакома. Король мигом понял, кто именно прислал письмо. А потому сразу отправился в собственный кабинет, чтобы прочитать послание в одиночку, без посторонних глаз и ушей.

«Старший сын Старка находится у нас. Сам Старк должен явиться на закате около черноводного залива. И чтобы он был один, а не то сын пострадает. Наша цена — сто тысяч золотых.»

И ни слова о Дейенерис. Если верить Варису, то она должна быть вместе с Роббом. Ну, ничего, узнает на месте, когда прибудет в назначенное место. Не один, конечно. Возьмет с собой несколько верных людей, а потом эти люди спрячутся, чтобы, если что-то произойдет, защита была готова. Эддард Старк никому не даст собой манипулировать.

Комментарий к Эддард II

Глава немного короткой получилась, но я постараюсь в следующий раз больше выкладывать. А так же прошу прощения за задержку: виной всему все та же глава, которая ну никак не хотела логически завершаться.

Бечено.

========== Робб II ==========

Голова ужасно болела, а руки и ноги… такое ощущение, будто их и не было вовсе. Несложно было догадаться, что случилось после того, как Робб бежал, а потом ему попались два странно одетых человека.

Теперь он, связанный по рукам и ногам, с кляпом во рту, лежал в повозке. Робб попытался повернуться на бок, чтобы увидеть побольше, так как он лежал лицом к поверхности, но все движения отдавались болью. Они что, еще и отметелили его? Что ж, уже не важно. Повернувшись, он заметил рядом с собой Дейенерис. Она так же была связана по рукам и ногам, и так же её лицо было повернуто к поверхности. Парень предпринял попытки выбраться из пут, но тщетно. Конечности ныли от того, что затекли.

Не без страданий, но Робб сумел принять сидячее положение. Тем временем и Дейенерис уже очнулась. Её реакция на то, как она тут оказалась, была более эмоциональной. Она закричала настолько громко, насколько ей позволял кляп.

Повозка остановилась. Пленники замерли в ожидании, сверля друг друга взглядом. Двери открылись и внутрь вошел один из тех людей, что похитили их.

— Что же так девушка громко кричит? — спросил он с неизвестным акцентом.

Дейенерис промычала что-то невнятное в ответ. Робб тем временем тоже пытался показать, что его конечности онемели, мыча и дергая ногами. Похититель смерил обоих подозрительным взглядом. Спустя несколько секунд, он подошёл к Роббу, снял кляп и развязал ему ноги руки. Парень недолго думал, когда попытался напасть на врага, но тут же оказался прижат к деревянной стенке. Старк оказался в довольно неудобном положении: правая рука была прижата сверху, а возле щеки оказался кончик кинжала.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com