Корейский для начинающих (СИ) - Страница 38
— Спасибо, — словно благодаря его за всё на свете, проговорила я.
— Мне, к сожалению, стоит поторопиться.
— Да, конечно… — безропотно согласилась я, но руки мои только крепче сцепились за его спиной.
Его короткий смешок приятным звоном коснулся слуха, а потом Юн Сон просто отстранил меня, чтобы с улыбкой поцеловать на прощание.
Едва оставшись в одиночестве, я запрыгала от счастья по всей квартире, пока не накатило осознание неотвратимой разлуки, заставившее меня обессиленно упасть на диван, забыв про остывший кофе. Невозможность что-либо изменить приближала меня к неминуемо приближающейся реальности. То были, наверное, лучшая ночь и утро в моей жизни. Юн Сон пообещал, что непременно сорвётся с работы пораньше, чтобы провести вместе последние часы моего пребывания в городе, пообедать где-то рядом с Сеульским вокзалом, но я не хотела никуда выходить до самого поезда, так как прекрасно понимала, что на улице он будет вести себя иначе, отстранённее. Посему, чтобы продлить сладостный момент, решила похозяйничать на его кухне, сварганив что-то простенькое и вкусное, желательно из русской кухни. А какое самое русское из самых простых блюд? Естественно, блины, ну не искать же ингредиенты для борща в закоулках Сеула? Муку, яйца, молоко и подсолнечное масло было найти куда проще, вот только за неимением в этой стране сметаны, её придётся заменить вареньем, ну, или джемом. Окрылённая идеей, я метнулась в гипермаркет неподалёку, по возвращению, едва не перепутав одинаковые двери квартир.
Я была настолько поглощена готовкой для человека, оказавшего мне внимание, что не заметила, как время перевалило за два часа дня. На удивление с чужими сковородками и электрической плитой я справилась легко, ничего не разбив и не порушив. Решив добавить последний штрих стопке румяных блинов, башней возвышающихся на тарелке, я взяла густой вишнёвый джем, отрытый где-то в просторах гигантского магазина, и наваяла на верхнем блине смеющуюся рожицу с высунутым языком, припомнив юнсоновскую шутку с презервативами.
Довольная собой, я уселась с планшетником на диван, постоянно поглядывая на часы. Никого из согруппников в сети не оказалось, зато я получила от них кучу полных переживаний сообщений с последующими угрозами отрыва конечностей мне лично и одного интересного места Юн Сону. От души насмеявшись, я отписала, что у меня в порядке и что вечером, когда вернусь, обязательно всё расскажу. Слушая музыку, я не заметила, как запикал кодовый замок, а передо мной возникла фигура человека, державшего стопкой две коробки, что закрывали его лицо.
— Вы рано, — сказала я с улыбкой, но немедленно вошла в ступор, когда из-за верхней коробки высунулось незнакомое лицо корейской наружности.
— Нугуя*? — ошарашенно и резко спросил он, едва не уронив коробки, но вовремя их подхватил и сгрузил на журнальный столик.
— Ачжощинын нугуимникка? — переспросила я тоже самое, но только более вежливо, несмотря на то, что ко мне обратились неформально, на падмале — разновидности невежливой речи, которая в данном контексте отображала экспрессию.
Заболтав что-то с красным от возмущения лицом, из чего я разобрала лишь имя Юн Сона и слово «женщина», он, наконец, вкурил, что я ничего не поняла, тогда в том же тоне продолжил на английском:
— Кто вы такая и что делаете в этой квартире Юн Сона?
- Я… А вы кто?
- Брат жены Юн Сона! — глядя на меня, как на кучку экскрементов, пояснил он, раздуваясь от гнева, тогда как я, подавляя испуг, едва держалась на ногах.
Конечно, наличие супруги, в чем я была уверена, предполагало наличие родственников, но встречаться с членом семьи Юн Сона, тем более, находясь в домашней одежде в его квартире, с его планшетником, на его диване, и, что хуже, в обнаружившихся во вполне холостяцкой квартире тапочках совсем немужского размера, мне не хотелось.
— Агащи*, вы меня понимаете?! — заорал он, крепко сжимая кулаки, точно собрался меня ударить.
Я осторожно кивнула, совершенно не зная, что сказать, так как любое сказанное мною слово может отразиться на Юн Соне.
— Ачжощи, вы не так поняли, — моментально собралась я, что далось с трудом. — Юн Сон щи вчера сбил меня машиной, из-за чего я опоздала на поезд до Пусана, а переночевать мне было негде, — неожиданно сообразила я правду с элементами выдумки — так сказать, первое, что пришло на ум.
На всё ещё покрытом розовыми пятнами лице мужчины отразилась попытка поверить в услышанное.
— Какая ложь! — снова возмутился он, всплеснув руками и цокнув. — Кто вы вообще такая? Вы хоть знаете, что жена Юн Сона в больнице в коме в критическом состоянии? Разве вас это ни капли не беспокоит? Айгу, да что же это такое? Как он мог так поступить? — на глазах мужчины неожиданно выступили слёзы, а голос к концу речи потух, точно огарок свечи, невольно заставив сжаться от жалости моё сердце.
Господи, как такое возможно? Измена уже являлась чем-то непристойным и ужасным, на что я махнула рукой, легкомысленно решив, что, возможно, в семье у него не всё в порядке, но чтобы такое… Почему Юн Сон искал утешения в объятиях другой женщины? От моей души оторвался кусок, озлобив и осквернив её, мне стало по-настоящему стыдно и отвратно от одной мысли, что мужчина, которому я отдала не только тело, но и открыла сердце, оказался таким подлецом. Я едва держалась на ногах, пытаясь осознать жуткие вести, понять, сколько боли принесла незнакомой мне семье и человеку, смотрящему на меня сейчас сквозь слезы с такой очевидной и понятной агрессией, ненавистью и злобой. Мне же абсолютно нечего было добавить в своё оправдание, как и в оправдание Юн Сона, которого я расхотела видеть рядом с собой раз и навсегда. Всё, что я могла сделать, это, бросив ненужное извинение, помчаться наверх, впопыхах собирать свои вещи.
Безысходность и гнев, охватившие меня, стерли без остатка все светлые добрые чувства, и пускай меня саму никто не обманывал, я чувствовала себя грязной, использованной и не могла совладать с накатывающими слезами. Руки едва слушались и почему-то стали ледяными, озноб неприятными волнами раскатывался по всему телу. Господи, бедный ачжощи, бедная жена этого человека — даже в мыслях я больше не могла произнести ненавистного имени — за что ей такое чудовищное горе? Рюкзаки были переполнены, а бумажный пакет из магазина, где я приобрела пиджак, норовил порваться, посему я просто выкинула невлезающие сандалии, которые были безвозвратно испорчены. Давясь слезами, я из последних сил спустилась вниз, не забыв скрыть глаза за тёмными очками, чтобы не показывать ачжощи, который остался, чтобы проконтролировать мой уход, своего истинного состояния. Истерика едва не вырвалась наружу, когда мы уже спускались вниз в неловком молчании под его изъедающие ненавистью взгляды, как вдруг створки дверей лифта открылись, и там оказался виновник всеобщего угнетения, в глазах которого застыл перманентный ужас.
— Хён*… — выдавил Юн Сон бесцветным голосом. — Хён, это…
— Заткнись, Юн Сон! — на понятном мне корейском сказал ачжощи и довольно грубо вытолкнул меня из лифта.
— Агащи, сами доберетесь до вокзала, — брякнул он, не глядя в мою сторону. — А ты едешь со мной…
Моё состояние граничило с желанием наложить на себя руки. Сгорая от стыда, я просто двинулась в сторону выхода, но путь мне перегородил Юн Сон.
— Я отвезу вас на вокзал, Анна, я должен объяснить…
— Объясните всё своей жене, что находится при смерти, — обозлённо бросила я и оттолкнула его от себя.
— Анна…
— Юн Сон, ты что творишь? — злобный голос ачжощи эхом раздавался в ушах.
В следующую секунду я едва не обронила все свои сумки, когда он схватил Юн Сона за воротничок и затряс, что есть силы, что-то горланя на корейском, из чего я уловила лишь одно грязное слово. Судя по всему, первое оцепенение и ужас, читавшийся в каждом взгляде и движении, исчезли, оставив на лице Юн Сона лишь злобу, и он уже не стеснялся в выражениях, крича в ответ на брата жены.
Я бросилась к выходу, больше не желая видеть ни одного, ни другого, а консьерж с осуждением глядел мне вслед, качая головой из стороны в сторону. Такого позора я ещё никогда не испытывала. В спину неслись просьбы Юн Сона остановиться, подождать его.