Конвой. Схватка без правил. Возвращение не предусмотрено. Ультиматум - Страница 3
Кавалькада машин выскочила на радиальное шоссе и понеслась с огромной скоростью.
«Ну вот, это мой последний шанс», – подумал Стив, покосившись на сидевшего слева водителя. Конечно, сзади караулит этот неприветливый парень, и что он сделает в случае чего, известно: он просто примется палить прямо сквозь спинку сиденья, как они это обычно делают.
Однако если быстро шлепнуться на пол и одновременно успеть рвануть на себя руль, то шанс есть.
– Послушай, капитан, – неожиданно произнес тот, что был сзади. – Я знаю, ты крепкий орешек и можешь доставить нам немало хлопот, но должен сказать тебе, что делать этого не нужно.
– Почему?
– Потому что ты, скорее всего, выпутаешься из этого дерьма, поверь мне. А что до остальных, то, надеюсь, ты не станешь задавать дурацких вопросов…
Почему-то Стив сразу поверил. И не только потому, что уж очень хотелось поверить. Просто человек, сказавший ему это, мог подстраховаться, надев на Стива наручники или вколов ему дозу пропанала. Но он этого не сделал.
Через полчаса гонки по улицам Литтории машины достигли окраины города и через распахнувшиеся ворота вкатились на территорию опорного пункта. Милошу была знакома структура подобных крепостей, необходимых для изоляции от внешнего мира.
– Все на выход! – скомандовал старший, когда микроавтобус остановился и его двери открылись. – Первым на собеседование идет капитан Милош. Остальные подождут в отдельном помещении. Вопросы? Вопросов нет.
5
Стива сопроводили на второй этаж. Там, в небольшом вестибюле с чахлой пальмой в углу, старший снял шляпу и очки и указал Стиву на пластиковый стул.
Стив сел.
– Меня зовут Джо Закария, и нам с тобой предстоит еще небольшое путешествие.
– Далеко? – поинтересовался Стив.
– Не очень, – ушел от ответа Закария. – Кстати, у тебя есть семья?
– Не было времени завести. – Стив вздохнул.
– У меня тоже нет. Но при нашей работе это лишнее.
Закария поднялся и, подойдя к небольшому окошку, выглянул во двор.
– Ага, – произнес он, снова надевая шляпу и темные очки. – Пошли, все уже чисто…
Стив не сразу понял, что имеет в виду Закария, но быстро догадался.
Они спустились по лестнице и снова вышли во двор, где уже заканчивали грузить фургон с затемненными стеклами.
Последний труп чуть не выпал обратно, и двое людей в комбинезонах из оранжевого пластика подхватили его и забросили подальше. Стив успел заметить, что это был лейтенант Эфренди.
Закария проследил его взгляд и похлопал по плечу:
– Не бери в голову, капитан. Такая уж у нас работа. Случается, что пуля прилетает не оттуда, откуда ее ждешь. Такая вот поганая работа.
Они снова погрузились в микроавтобус, на котором сюда приехали, только сели на более комфортные задние места. Незнакомый Стиву человек протянул ему новенький ранец.
– Это ваше, сэр. Вещи первой необходимости – то да се.
– Спасибо, – машинально поблагодарил Стив. Двери захлопнулись, и микроавтобус, лихо развернувшись на небольшом пятачке, выскочил со двора, оставив позади ночные кошмары.
Небо на востоке начинало светлеть, значит, после получения злополучного файла прошло не менее пяти часов. Для Стива они промелькнули словно несколько минут.
В ногах еще чувствовалась некоторая онемелость – такое со Стивом случалось и раньше, когда приходилось прощаться с жизнью. Но теперь, кажется, новая отсрочка. Надолго ли?
– Почему меня не отправили с остальными? – спросил он у Закарии.
Тот улыбнулся уже знакомой Милошу улыбкой:
– Ты понравился полковнику. Он хорошо относится к ребятам, которые что-то могут делать своими руками, а не протирают задницу в кабинетах. Но это не означает, что ты получишь путевку на теплые моря…
– Да уж знаю, – в свою очередь усмехнулся Стив.
– Вижу, что шеф в тебе не ошибся, – сказал Закария. – Кстати, там, в бюро, ты, кажется, хотел снести мне башку?
– Хотел, – признался Милош.
– Я сразу это понял. С такими, как ты, надо держать ухо востро.
Они помолчали. Микроавтобус свернул с основного шоссе, которое вело в соседний город, и направился в сторону приземистых холмов. Стив знал, что там находится закрытый порт.
– Наверное, меня забросят туда, откуда прибыло это сообщение? – произнес он.
– Может быть. Но пока об этом лучше не трепаться.
Миновав еще несколько пропускных пунктов, микроавтобус выехал наконец на затемненную взлетную площадку, на которой угадывался силуэт скоростного уиндера с огромными несерийными движками, заметно утяжелявшими всю конструкцию.
– Давай скорее, а то мы выбиваемся из графика, – поторопил Стива Закария.
Они выскочили на холодный предутренний воздух, и Стив только сейчас вспомнил, что забыл в бюро свою куртку.
Из открывшейся двери свалился короткий трап, и он неловко по нему вскарабкался – мешал «подаренный» ранец.
Следом поднялся Закария и в кромешной темноте провел Стива в каюту.
– Ну что, хоть здесь-то можно включить свет? – поинтересовался тот.
– Пожалуйста, – отозвался Закария и щелкнул выключателем. Под потолком тускло засветилась розоватая панель. – Вот это твоя койка, а это моя. Если хочешь, поменяемся.
– Да мне все равно. – Стив бросил свой ранец на койку.
На уиндере запустили двигатели, осветительная панель загорелась ярче.
Стив вопросительно посмотрел на Закарию.
– Не спрашивай меня ни о чем, – отмахнулся тот. – У них здесь свои заморочки. Лучше давай ремнями пристегнемся, а то на взлете эта штука ведет себя как необъезженный жеребец.
Беря пример с Закарии, Стив встал у стены в специальные захваты и спустя минуту понял, что тот имел в виду.
Едва оторвавшись от земли, уиндер взревел двигателями и начал стремительный разгон. Время от времени ему приходились преодолевать слои нафталиевого газа, и тогда весь корпус судна вибрировал так, что у Стива темнело в глазах.
Но вот атмосфера осталась позади, и под полом каюты с металлическими щелчками стали включаться гравитационные соленоиды.
– Ну у вас тут и техника, – покачал головой Стив, размыкая замки захватов.
– Я же тебе говорил – свои заморочки.
– Ладно-ладно, я не спрашиваю. – Стив бессильно опустился на свою койку. После такого взлета его рубашка пропиталась потом, а перед глазами еще вспыхивали маленькие искорки.
– С этой посудины убрана вся лишняя электроника, – наконец пояснил Закария. – Та, без которой можно обойтись.
– А бортовой компьютер?
– Его корпус экранирован.
– Понятно, – кивнул Стив. И тут у него в голове молнией промелькнула неприятная мысль. – А зачем ты мне все это рассказываешь? – спросил он, уже примерно догадываясь, что услышит в ответ.
– Да ты вряд ли кому расскажешь. – Закария улыбнулся Стиву своей кривой улыбкой.
– Что, мои дела так плохи?
– И не плохи, и не хороши. Поедешь в командировку без обратного билета.
– Этим меня не удивишь, – заметил Стив.
– Знаю, капитан.
Стиву не нравились подобные разговоры, он замолчал и наклонился над своим ранцем.
Помимо полотенца и спортивного военного костюма в нем оказались бритва с титановым лезвием, электрическая зубная щетка и несколько комплектов одноразового белья.
Закария молча наблюдал.
– Нас будет много? – не поднимая головы, спросил Стив.
– Три-четыре человека в группе.
– Кто они?
– Какие-нибудь уроды с железными пальцами.
– На кого это ты намекаешь? – Милош уперся взглядом в Закарию.
– «Корсары» или «барракуды». Не слишком хорошая компания для воспитанного человека.
6
Так уж случилось, что разведка допустила промах и сводный отряд майора Ламберта попал в засаду возле аккуратного городка Тинзен.
Самое обидное, что атаковала его та самая группа урайцев, за которой Ламберт гонялся целых три дня.
Урайское подразделение насчитывало триста пехотинцев, восемь роботов «штурмвордер» и десяток легких танкеток, на которых перемещались урайские солдаты. Курсируя между своими тайными базами, мобильная группа не испытывала недостатка в боеприпасах и, появляясь из леса, наносила неожиданные удары по тыловым соединениям примаров.