Конвертор - Страница 7
Он ударил Гриффитса кулаком в живот, оторвал от себя его руки и бросился к каменистой гряде.
- Стой, гад! Взять его! Стреляйте! - захрипел Гриффитс.
Пули ударили в ногах у Дейла, мелкие осколки камней резанули по ногам. Он споткнулся, но укрытие уже было рядом. Дейл с разбегу ударился ладонями о шершавую поверхность ближайшего валуна, совершил какой-то немыслимый пируэт и грохнулся на спину за спасительной глыбой. Оглушенный, он беспорядочно задвигал руками и ногами и попытался встать. Ему нужно было бежать дальше, скрыться в расщелине. Быстрее, от Гриффитса до тебя всего десять шагов! Он поднялся на четвереньки и снова упал от острой боли в спине. И только сейчас понял, как безумен был план его спасения. Глупый техник, что ты можешь! Играть в погони - не твое дело, если ты не в состоянии даже перепрыгнуть через булыжник. Он бессильно застонал. Лежи тихо и жди смерти...
Дейл перекатился на бок и, не в силах встать, лишь тяжело дышал и слушал топот бегущих к нему людей.
- Сволочь!.. - услышал он громкий выхрип Гриффитса по ту сторону камней, с огромным трудом заставил себя сесть и поднял голову.
И услышал, как кибер начал боевые действия.
Громкое змеиное шипение заглушило собой все звуки. Люди остановились, как вкопанные: топот, ругательства и лязг оружия смолкли. А потом Дейл услышал взрыв, и крики ужаса, и беспорядочные команды Гриффитса и стюарта, и раскаленный вихрь ворвался в проемы между камнями и жгучей плетью хлестанул по лицу. Превозмогая боль, Дейл пополз к расщелине. Застрекотал пулемет. Дейл выглянул из-за камня.
Первое, что бросилось ему в глаза - несколько пепельно-серых пятен на середине пути от кибера к каменистой гряде. Дейл уже видел такие пятна - там, на Земле, на острове, после бойни... Он задохнулся. Снова ударил пулемет. Вертлявый стюарт и двое уцелевших десантников залегли в камнях на дальнем конце площадки и вели беспорядочный огонь по киберу. Еще трое забились в узкую пещеру под скалой и готовили к бою какую-то сборную пушку.
Кибер вобрал свои лапы и, перейдя в горизонтальное положение, завис над камнями на уровне человеческого роста. Пулеметные пули цокали по серой поверхности корпуса и рикошетили в скалу. Вдруг в щелях робота засверкали белые молнии, он безошибочно развернулся к источнику стрельбы, и снова Дейл услышал змеиное шипение. Идеально ровный, ослепительно-белый стержень выскочил из центральной торцевой щели и уткнулся в тело одного из десантников. И раздался взрыв. И Дейл увидел, как отшвырнуло в сторону стюарта, и как уткнулся головой в землю его контуженный товарищ...
Дейл закусил рукав комбинезона, чтобы не закричать от жалости к людям, ужаса и ненависти к бездушной машине и пополз дальше. До расщелины было метров сто, не так уж далеко. Но боль в спине не отпускала, острые обломки камней обдирали локти и колени, и он с каждой минутой терял силы. Он терял силы, они уходили от него, как вода в песок, но он полз. За грядой раздавались команды, стрекот пулеметов, грохот орудия и змеиное шипение кибера: остатки команды Гриффитса вели свой последний, неравный и безнадежный бой. Дейл неожиданно по самые глаза погрузился в красный вязкий туман. Что это? Кровь!.. Его затошнило... Он почти терял сознание, но все-таки полз, и уже ничего не слышал, кроме криков насмерть перепуганных людей, и ничего не видел, кроме пепельно-серых пятен, и плазменной стрелы в спине десантника, и изогнутого взрывом тела маленького стюарта. Внезапно он остановился и уткнулся лицом в ладони. Крупные рыдания сотрясли тело. Он размазал слезы по щекам и зашептал:
- Сами виноваты! Сами виноваты! Сами виноваты!..- Он повторял это, как заклинание, и старался унять убийственную жалость и чувство вины, и с силой ударял локтями по камням, делая себе больно. - Что я мог сделать, а? Как иначе? - Он уже не смахивал текущие по обоженным щекам слезы. - Дураки... Золота захотели... Эх, вы!..
- Ричардсон! - Слабый и хриплый голос Гриффитса был почти неузнаваем. Дейл обернулся. Гриффитс лежал под валунами, в двадцати метрах, и смотрел на Дейла какими-то странными глазами. Была в них и злоба, и беспомощность, и просьба о спасении. Дейл вгляделся повнимательнее. Гриффитс сжимал в руках лазерный пистолет, но вряд ли мог им сейчас воспользоваться: он задыхался от боли, разорванный до пояса комбинезон не скрывал опаленные волосы на груди и обширную резаную рану на шее. Гриффитс повернулся, опрокинулся на спину и Дейл увидел, что капитан пытается закрыть рукой рану на бедре. Из нее обильно текла кровь.
Дейл забыл про боль в спине и усталость. Ни секунды не раздумывая, он подполз к Гриффитсу и зашарил у себя рукой на поясе: в поясную сумку любого десантного костюма была вложена аптечка. Он приподнял Гриффитса - тот навалился спиной на валун - и быстро обработал и перевязал его раны. А потом осторожно вынул из бессильной руки пистолет и засунул в свою пустую кобуру. Гриффитс молчал, находясь в полуобморочном состоянии.
- Вы можете двигаться, капитан? Нам надо укрыться в расщелине. Скоро робот начнет контрольное патрулирование.
Гриффитс прошептал:
- Порезало осколками... Ч-черт...
Глаза его приняли осмысленное выражение и он увидел Дейла.
- Что вы наделали, Ричардсон, - вяло воскликнул он. - Черт бы вас побрал, что вы наделали!..
Дейл раздраженно махнул на него рукой:
- Не причитайте, Гриффитс. Мы объяснимся потом. Ответьте мне, вы можете передвигаться?
Гриффитс тяжело оперся рукой о его плечо и попытался встать:
- Попробую...
- Не вставайте , идиот. От вашей башки останется одна головешка! Ползите за мной!
Он несильно толкнул Гриффитса в бок, тот перевалился на живот и застонал.
- Доползете?
Гриффитс хрипло дышал, собираясь с силами:
- Да.
- Поехали.
Когда они доползли до расщелины, звуки боя вдруг резко оборвались. Змеиное шипение эхом отозвалось в узком тоннеле между скалами. Из-за каменистой гряды больше не доносилось ни звука. Дейл обессиленно уронил голову на руки:
- Все кончено... - он посмотрел на капитана. Воспаленные глаза Гриффитса были сухи и злы. Эта глупая злоба вдруг вызвала у Дейла ответное раздражение. Он схватил Гриффитса за рукав и притянул к себе:
- Успокойтесь, Гриффитс, слышите, успокойтесь. Иначе я оставлю вас здесь, на ужин этому... Думайте только о том, как нам добраться до корабля. - Он огляделся. - Нам надо найти какую-нибудь пещеру. Я не думаю, что кибер способен видеть сквозь скалы.
Через несколько метров они обнаружили глубокую раковину в теле скалы. Достаточно глубокую для того, чтобы расположиться в ней вдвоем и достаточно узкую на входе, чтобы кибер не захотел уделять ей особое внимание. Дейл, кряхтя, втащил Гриффитса в пещеру:
- Так и хочется закрыть за собой дверь... Но сойдет и так. Располагайтесь, капитан. Нам предстоит долгое ожидание.
- Откуда вы знаете?
Дейл подтянул Гриффитса за плечи поближе к стене и посадил его поудобнее. Сам расположился рядом, с наслаждением вытянул ноги и осторожно растер поясницу:
- Я исхожу из общих соображений. Программа уничтожения перестанет работать только тогда, когда кибер удостоверится, что убивать больше некого. Он должен порыскать, осмотреться. Только после этого он опять перейдет в энергосберегающий режим и будет ожидать свои новые жертвы. Тогда мы и выберемся отсюда.
- Ожидать жертвы? - воскликнул Гриффитс. - Вы сказали - ожидать?!
Голос его звучал возмущенно и одновременно в нем сквозило изумление. Дейл устало запрокинул голову, уперся макушкой в стену:
- Я знаю, в чем вы хотите обвинить меня, Гриффитс. По вашему разумению, я разозлил добрую машину, набитую золотыми слитками, и скрылся, а она в отместку стала убивать ваших людей. Но это не так, вы глубоко ошибаетесь. Во всем. Я даже скажу вам больше. Вы - дурак, Гриффитс.- Голос его зазвучал жестко и горько. - Просто легкомысленный дурак. И за свою дурость вы заплатили жизнью своих людей, а сами сейчас находитесь в смертельной опасности.