Константа Роджерса (Т8-25, Мужская дружба, etc) (СИ) - Страница 7
— Мы в Бруклине, Стив.
— Ты же знаешь, что я не об этом.
Они молчали несколько минут, пока Баки первым не отстранился.
— Так что с танцами? — опять спросил Стив. — Если тебе нужна будет квартира…
Баки закатил глаза.
— Стив, посмотри на себя. Если кому-то из нас и понадобится место для быстрого перепи… эм… для горячего завершения свидания, то это тебе.
— Я, — Стив отчаянно надеялся, что не покраснел, — боюсь, что для меня в этом плане ничего не поменялось. Я по-прежнему жду подходящего партнера…
— Для танцев, — закончил за него Баки и фыркнул. — И делаешь это, закрывшись в четырех стенах или спасая мир. Кое-что действительно не меняется. Пожалуй, только мисс Картер смогла взять тебя штурмом. Эта женщина родилась на полвека раньше. Теперь гораздо больше смелых девчонок.
— Они все слишком… не такие. Слишком обнажены, слишком раскованы.
— Раскованы, — передразнил Баки. — Господи, что, кто-то до сих пор считает это проблемой?
— Так что тебе придется отдуваться за двоих, — не стал развивать тему Стив. — Как всегда.
Баки некоторое время изучал его лицо из-под опущенных ресниц, словно взвешивал что-то на своих внутренних весах.
— Что? — спросил Стив, когда молчание затянулось. — Скажи мне, Бак, что не так? Не хочешь в современный клуб — не надо, в следующем месяце состоится ретро-вечеринка в стиле сороковых, я могу достать билеты.
— Вот уж нет, — отозвался Баки, глядя на него по-прежнему странно. — Я ничуть не жалею о том, что прошлое остается в прошлом. Особенно, если учитывать, как за последние семьдесят лет поменялись взгляды.
— Взгляды на что? На танцы? — Стив, похоже, уловил исходящее от Баки напряжение и теперь без улыбки смотрел на него.
— На отношения, — осторожно ответил тот.
Стив нахмурился, не понимая, что конкретно тот имеет в виду.
— Бак, ты же знаешь, с догадливостью и чуткостью у меня беда, я ни черта в этом не понимаю, почему бы тебе не сказать обо всем прямо, чтобы я лишний раз не чувствовал себя дураком? Потому что мне кажется, что ты пытаешься натолкнуть меня на какую-то мысль, а я никак не наталкиваюсь.
— Прямо? Отчего же нет. Только давай сразу договоримся, что и ты тоже будешь со мной честен.
— Я никогда тебе не лгал, Бак, даже когда очень хотелось.
— Мне не нравятся девушки, и никогда особо не нравились. По молодости еще было немного интересно, но потом…
— Э… ты хочешь сказать, что ты теперь…
— Я гей, Стив Рождерс.
— Фу, слава богу, — выдохнул Стив и спрятал лицо в ладонях.
— Что? — Баки буквально рот раскрыл от такой реакции. — И ты не прочтешь мне мораль о долге каждого гражданина к, я не знаю, размножению?
Стив рассмеялся, не отнимая рук от лица.
— А я ведь подумал, что ты, ну… вообще потерял интерес к жизни. Это было бы так несправедливо, ведь ты так любишь это все, — он сделал неопределенный жест рукой,— всегда любил. — Он чуть повернул голову и посмотрел на Баки. — А уж какого пола твой идеальный партнер — мне лично все равно. По-настоящему страшна только смерть, а предпочтения — это так, мелкие особенности.
Он улыбнулся, потрепал Баки по плечу, поднялся на ноги и сладко потянулся так, что полоска светлой кожи, обтягивающей литые мышцы идеального пресса, показалась из-под слишком тесной домашней футболки. Баки проводил ее взглядом, облизал губы и уже хотел сказать что-то по-настоящему безрассудное, но Стив снова его удивил:
— В Нью-Йорке наверняка есть танцы ну, знаешь, специально для мальчиков? Думаю, мы можем сходить туда.
— Мы?
— Угу, — Стив зевнул, прикрывая рот ладонью. — Я позвоню Наташе, она должна знать, что нужно, чтобы попасть туда. Все подводные камни, негласные правила…
— Стив.
— М?
— Ты пойдешь со мной в гей-клуб? Ты?
— Что-то не так? — Стив недоуменно моргнул и тут же слегка покраснел, наткнувшись на изучающий, странный, темный взгляд Баки. — Там что, на входе надо будет доказывать, что я гей? — заволновался он. — Или нужно будет, не знаю, надеть женское белье?
Баки не выдержал и рассмеялся.
— Ты видел у меня что-то хоть отдаленно напоминающее кружева?
— Ну, мы с тобой ужасно старомодные. В наше время и женщины не все… ну, насколько мне известно, носили кружева.
— Разговор свернул куда-то не туда.
— Эм. Да. Пора ложиться спать, пока от усталости я не сказал чего-то совсем уж бестактного.
«Поддерживайте своего друга во всем, капитан Роджерс, даже в том, что кажется вам диким. Ему очень важно чувствовать, что есть человек, который принимает его таким, какой он есть».
«У всех какое-то странное мнение обо мне, — думал Стив, расстилая постель. — Будто я с другой планеты, а не из сороковых. Как Ксавьер мог подумать, что я отвернусь от Баки только потому, что он… предпочитает мужчин?»
Уже лежа в постели, Стив попытался представить Баки с мужчиной. С абсолютно чужим парнем, обнимающим его за талию, сующим ладонь в задний карман брюк (ему попадались такие пары на улице). Представить, как Баки позволяет целовать себя, запрокидывает голову, обнажая беззащитную шею, у него не получилось. Баки казался недоверчивым, агрессивным и жестким. Скорее, он предпочел бы секс без обязательств, без отношений. Благо сейчас с этим гораздо проще, чем во времена их отрочества и юности.
При мысли о Баки, занимающемся сексом с чужаком, внутри у Стива что-то сжалось, как от боли. Покопавшись в себе, он решил, что просто не счел бы ни одного мужчину, каким бы замечательным он ни был, достойным его Баки. Достойным того, чтобы единственный друг Стива Роджерса оказался перед ним голым и беззащитным, с металлической рукой, которую чужой человек наверняка будет рассматривать с нездоровым интересом, заставляя Баки чувствовать себя цирковым уродцем.
Оборот, который приняли мысли Стива, ему совершенно не понравился, и он твердо решил не спускать с Баки глаз, пока тот не встретит кого-то действительно подходящего.
Мысль, что Баки сам может за себя постоять, даже не пришла ему в голову.
========== Часть 4 ==========
В клубе было душно, пестро и шумно. Стив нервно одернул слишком короткую и тесную футболку и едва удержался от того, чтобы вцепиться в Баки. Ему очень не хватало тяжести щита за спиной, особенно здесь, на вражеской территории, о которой он толком ничего не знал. На расспросы о правилах поведения в таких местах Наташа лишь улыбнулась и кинула в Стива этой самой футболкой.
«Не хочу портить тебе удовольствие, — загадочно сказала она и обошла его по кругу. — А ты ничего так, Кэп. Выглядишь гораздо моложе своей сотни».
И вот они здесь. На Баки тонкий черный свитер с длинными рукавами и такие узкие джинсы, что Стиву кажется, они вот-вот лопнут на литых ягодицах. Протиснувшись к стойке, они заказали по коктейлю и принялись осматриваться. Стив надеялся, что Баки менее неловко находиться тут, чем ему самому.
— Хэй, приятель, — прозвучало над ухом, и Стив еле удержался от того, чтобы вывернуть из сустава руку, легшую ему на бедро, — как насчет нескольких шотов? Господи, какие губы, я представляю, как ты сосешь.
В голове у Стива зашумело. Он знал, что покраснел, как помидор, и понятия не имел, что принято отвечать в таких случаях, чтобы не показаться ни грубым, ни польщенным. Он обернулся в поисках Баки, но тот уже вовсю болтал с каким-то мускулистым парнем в кожаных штанах. Боже, что, кто-то кроме механиков и пилотов носит кожаные штаны? Он вообще может в них сидеть?
Рука на бедре Стива медленно заскользила к паху, направив, наконец, мысли в нужном направлении.
— Я здесь с другом, — хрипло, с трудом выдавил из себя Стив, поворачиваясь к наглому незнакомцу, — я не заинтересован.
— ОК, если передумаешь, дай мне знать, — и он засунул свою визитку Стиву в задний карман джинсов. — Ты очень секси, крошка. Так и хочется облизать с головы до ног.
Стив не думал, что может покраснеть еще больше, но, похоже, это все-таки произошло.
— Ухожу, — ухмыльнулся незнакомец, — пока милую крошку не хватил удар. Буду ждать звонка и дрочить, вспоминая твою задницу.