Кондотьер (СИ) - Страница 84

Изменить размер шрифта:

Я вздохнул и глянул на Аттикуса, выглядевшего как довольный жизнью кот. Разве что шерсть не лоснится.

— Что у тебя? Как настроения в городе? Создал шпионскую сеть?

Аттикус на мгновение растерялся и сразу убрал улыбочку с губ. Вот так-то, расселся тут.

— Про шпионов ты мне задание не давал, — попробовал он защититься, но потом понял, что выглядит глупо, и махнул рукой. — Да какие здесь шпионы… Котрил со своей бандой убрался из города по каким-то делам, я давно его не видел. Озава ведет себя тихо. Пару раз встречались, вежливо поговорили. Рич, она о тебе интересовалась, спрашивала, куда пропал.

Рич сдержался, чтобы не расплыться в улыбке. Ну и чем зацепила его девка? А вообще, его дело. С лица воду не пить, а фигурка у нее вполне аппетитная. Пусть парень развлекается, лишь бы польза отряду была.

— Надеюсь, ты не разболтал о наших делах? — спросил он.

— Сказал только, что ты в Скайдру с командором по делам отбыл. Твое отсутствие заинтересовало многих. В общем, от нее никаких проблем. Помогает местным жителям, зарабатывает авторитет, — Аттикус откинулся на высокую и удобную спинку стула. — К тебе горожане относятся неплохо, только кажется, все ждут, когда из Чернявки полезет Кракен и сожрет всех, кто живет в особняке.

Дождавшись, когда мы отсмеёмся, продолжил:

— Губернатор один раз сюда приезжал, любопытствовал. Местные нобили Флаерти, Мердоки и Вейлины заняты своими делами, к нам интерес не проявляют. Мы тут с доном Ардио решили проверять каждого, кто хочет наняться к тебе прислугой в дом. Подозреваем, что под видом работников нобили постараются внедрить своих соглядатаев.

— Так и будет, — я не сомневался в выводах Аттикуса. — Поэтому на будущее: обязательно и скрупулёзно проверять каждого, какой хвост за ним тянется, ну и на лояльность. Создадим службу безопасности, пусть она и занимается подобными вещами. Но это все дела грядущего. — Ладно, дружище, хорошо поработал. А насчет своей шпионской сети надо подумать. Много людей не нужно, пять-шесть, но таких, которые в любую дыру пролезут и даже мертвого разговорят.

— Поработаем, — кивнул Аттикус.

— Леон, ты что-то говорил насчет новичков, желающих вступить в штурмовой отряд, — я повернулся к дону Ардио.

— Кто-то пустил слух, что господин Сирота рекрутирует в свой «черный отряд» людей, и к нам повалил народ, — усмехнулся тот. — Я даже растерялся вначале. По десять-пятнадцать человек в день проходили, хотели служить. Да толку-то… В основном, молодые крестьянские парни из дальних деревень. Крепкие, здоровые — такие только коровам хвосты крутить умеют. А оружие в руках держат как вилы, которыми навоз кидают. Даже не знал, смеяться или плакать. Но приходили и серьезные мужики. Многие повоевали, с ранениями. Человек десять живут в Акаписе. Кто-то работает в порту, кто-то на строительстве вилл. Но раз решили рискнуть и снова взяться за палаш или мушкет — это о чем-то говорит.

— Люди нам нужны, — подтвердил я. — Сколько личного состава сейчас?

— С учетом ваших потерь осталось сорок пять человек. Пока у нас относительное затишье, надо рекрутировать новичков.

— Сможешь найти тех людей с боевым опытом?

— Надо будет, самолично весь город обойду, — приободрился дон Ардио. — Аттикус, кстати, записывал имена потенциальных кандидатов.

— Ага, двенадцать человек, — подтвердил Аттикус.

— Просто отлично. В таком случае можно им всем предложить службу, но только после испытательного срока в один месяц. И сразу начинайте обкатку на полигоне. Благо, сержантов у нас теперь двое, как и капитанов. А потом посмотрим, кто выдержит и согласиться быть штурмовиком, — я оглядел помощников и заметил, как оживился Гусь. Наверное, уже мечтает погонять на полигоне новичков. — Нам предстоит очень много дел. Я надеюсь, что в ближайшее время появятся новые контракты на сопровождение грузов. Перед отъездом я встречался с леди Тирой. Она хотела бы нанять нашу кондотту на службу. Ей сейчас требуется серьезная защита по статусу. А особняк охраняют всего шесть человек. Может, их и больше, но я видел только шестерых.

Все оживились. Предложение было достойным со всех сторон. Единственное, что сдерживало лично меня — недостаток людей и нежелание покидать Акапис. Рано сейчас переезжать в Скайдру. Но и Тиру отдавать на растерзание волкам-аристократам тоже не хочу.

— А если менять охрану раз в три месяца? — предложил дон Ардио. — Часть останется в Пустоши Кракена, часть переедет в особняк леди Толессо.

— Кто тогда будет сопровождать торговые грузы? — спросил я, задумчиво постукивая пальцами по столу.

— Командор, — осторожно произнес Пегий. — Ты меня прости. Может, я сейчас глупость скажу… Вот ты вернулся из похода, получил какую-то прибыль, бойцов натаскал. Но уверен ли ты, что к тебе сразу побегут богатенькие торгаши? Не лучше ли принять предложение леди Толессо как наиболее перспективное? Леон дело говорит. Пусть твои головорезы обеспечивают охрану девушки. Зато все будут видеть, какая серьезная у нее защита. Вряд ли кто из богатеев Скайдры затеет открытую войну, но исподтишка будут гадить усердно. А когда за ее спиной замаячат жуткие рожи штурмовиков, сто раз подумают, стоит ли связываться. Появится контракт на сопровождение каравана — тогда и будешь думать.

— А Пегий прав, — поддакнул Аттикус. — Заодно и наших морячков натаскаем. А то скоро от скуки начнут друг друга грызть. Пусть перевозят парней из Акаписа в Скайдру. Повезет — и работенку попутную зацепят. Через Торговую гильдию с помощью твоего знакомого купца можно получить лицензию для «Тиры». В большом приморском городе контракты найти легче.

— Я зря дом здесь строю? — нахмурился и обвел взглядом товарищей.

— Почему же зря? — удивился Михель. — Женишься на Тире, будете в родовое поместье на лето приезжать. Здесь не так жарко, как в Скайдре.

— Не опережай события, — проворчал я. — Не дорос я до леди Тиры.

— А я верю в командора, — откликнулся Рич с серьезным выражением на лице. — И в его удачу.

— Да! — загомонили мои помощники. — За командором всегда удача идет!

— Тогда не спугните ее! — ну как еще разговаривать со взрослыми людьми, верящими в сказки? Только делать вид, что все так и есть. — А ты, Рич, займись своей чародейкой. Выясни, зачем она в Шелкопадах согласилась вступить в банду Котрила. Что-то там дело нечистое.

— Понял, — просветлел лицом бывший пластун. — Сегодня же навещу Озаву. Пусть мою рану посмотрит.

— Да она зажила уже, даже шрама не осталось, — хмыкнул Гусь, не обращая внимания, как возле его носа сильные пальцы Рича со сбитыми ногтями сжимаются в увесистый кулак.

— Надо будет, новую сделаю, — обронил он.

Я встал и уперся ладонями в край стола. Все мгновенно притихли, понимая, что командор хочет сказать свое слово.

— Когда я предложил капитану Эскобето создать штурмовой отряд, он мне сначала не поверил, — я говорил негромко, но в обеденном зале стояла такая тишина, что не было нужды напрягать голос. — Я смог убедить его, как важно иметь подобное боевое подразделение на корабле, и доказал, что возможно все. Вы вместе со мной прошли долгий путь от пленников грозных корсаров до командиров. Вы раздолбали к чертям остров Мофорт, где засели старые фрайманы; захватили гравитоны, которые здорово помогли нам в бою с «золотым караваном». Именно вы не дрогнули, когда решились на побег. Без вашей помощи я вряд ли бы что смог сделать. Сейчас мы все богатые люди, но наше золото, увы, пока нельзя трогать. Необходимо подождать два-три года. Благодарю, что вы остаетесь со мной. Поэтому я не могу в одиночку решать все вопросы руководства отрядом. Если вас заинтересовало предложение леди Толессо, просто поднимите руку.

Подняли все. Без колебаний.

— Против коллектива не попрешь, — я усмехнулся. — Только прошу: что бы со мной не случилось, идите к своей цели. Аттикус, Михель, Леон — вы прекрасно знаете, что нужно делать. Поднимайте «Тиру» в воздух и на всех парусах уходите в Сиверию.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com