Кольцо белого волка - Страница 8
– Может быть, – сказала курица. – Обитатели тьмы в безлунные ночи иногда поднимаются на поверхность. Те, кто встречался с ними, не могут уже ничего рассказать.
– Почему? – еле слышно проговорила Молли.
– Их больше нет. Все, что от них остается, это клочки одежды или шерсти и еще следы огромных ног на земле.
– Ничего себе, – прошептала Молли.
– Впрочем, без человека тебе не открыть железной двери в пещере, – сказала курица. – Значит, нечего об этом и говорить.
– Постойте! – воскликнула Молли. – Кажется, я знаю одного дровосека в этой стране. Дон Ринальдо победил его, когда он с разбойниками хотел напасть на малыша Долли. Он обещал помогать нам, когда Дон Ринальдо отпустил его невредимым.
– Как его зовут?
Молли потерла крылышком лоб.
– Пупо… Нет, кажется, Бупо… Вспомнила! Его зовут Пипо!
– Пипо? Ты уверена? Я знаю одного дровосека по имени Пипо, который каждый вечер привозит сюда тележку дров. Быть может, это и есть твой «разбойник».
– Скорее всего! – закричала Молли. – Дождемся его и попросим выполнить свое обещание.
– Как знаешь, милая, – сказала курица. – Только мне кажется, что ему нелегко будет поверить во всю эту историю.
– Вы же поверили, – беззаботно ответила Молли и тряхнула хвостиком.
Ожидая вечера, она сильно проголодалась, поэтому та хлебная корочка, которую предложила ей добрая курица, оказалась действительно очень кстати. Правда, она была маленькая, и Молли пришлось искать себе другую пищу. Она подсмотрела за курицами, когда те рылись в земле, отыскивая разные зернышки. Зернышек тоже хватило ненадолго. Поклевывая в пыли, она наткнулась на симпатичного розового червячка. Сначала она не хотела его есть, но голод был такой сильный, что в конце концов она склевала беднягу. Червяк оказался на удивление вкусным. Усмехнувшись, Молли вспомнила слова Дона Ринальдо и принялась искать других червячков.
Глава восьмая
Узники подземелья
Как только Дон Ринальдо прыгнул в земляную воронку, он очутился в полной темноте. Вокруг не было слышно ни одного звука. У рыцаря побежали мурашки по спине. Ему показалось, что его похоронили заживо. Он понял, что находится глубоко под землей. Выставив перед собой меч, он вглядывался в темноту, но ничего не в силах был разглядеть. Он даже представить себе не мог, с какой стороны ожидать нападения. Кто или что на него нападет – тоже оставалось тайной.
«Где же Полли? – подумал он. – Неужели он не прыгнул следом за мной?»
Ответ на этот вопрос Дон Ринальдо получил почти сразу. На него внезапно откуда-то сверху свалилась огромная медвежья туша.
– Дон Ринальдо! – изо всех сил завопила она. – Здесь темно! Где вы, Дон Ринальдо? Я боюсь темноты!
– Если ты подвинешься чуть в сторону, – раздался из-под медведя спокойный голос рыцаря, – то обнаружишь меня. Ты сидишь прямо на моем лице.
– О, простите! – воскликнул Полли, помогая рыцарю подняться на ноги. – Мне стало так страшно, когда я провалился в эту темноту. Где мы оказались? Почему здесь так темно?
– Мы во владениях Подземного Короля.
– А куда они утащили Долли? – спросил медведь. – Мы ведь должны спасти его.
– Да уж, – ответил рыцарь. – Знать бы вот только, в какую сторону нам идти.
Постепенно их глаза привыкали к темноте. Через десять минут они уже различали какой-то слабый свет, исходивший от стен туннеля.
– Что это, Дон Ринальдо? – испуганно спросил Полли. – Почему стены светятся?
– Не знаю. Должно быть, фосфоресцирующие продукты гниения.
– А что здесь гниет? – Медведь старался говорить негромко, но от страха его голос дрожал и звучал гораздо громче обычного.
– Ну, я не знаю… Остатки деревьев, погибших животных… Я в этом не очень хорошо разбираюсь, – шепотом сказал рыцарь.
– Я тоже, – добавил Полли и кивнул головой.
– Что тоже? – спросил Дон Ринальдо.
– Не очень хорошо разбираюсь.
Темнота позволила рыцарю скрыть улыбку.
– Ну что же, – сказал он наконец. – Будем двигаться по этому туннелю.
– А куда он ведет? – громким шепотом спросил Полли.
– Скоро мы это узнаем.
Они пошли вдоль туннеля, но почти сразу наткнулись на большую развилку. Туннель разделялся на четыре отдельных прохода.
– Куда теперь? – спросил Полли.
– Пойдем налево.
Еще через несколько минут они вышли к новой развилке.
– А теперь куда?
– Снова пойдем в левую сторону, – сказал Дон Ринальдо.
Они еще несколько раз выходили к развилкам, и рыцарь неизменно поворачивал в левый туннель.
– А почему вы всегда выбираете левый проход? – наконец спросил его Полли.
– Это главное правило лабиринта. Выбрав одну сторону, нужно всегда поворачивать только в этом направлении.
– А если нет?
– А если нет, то заблудишься, – твердо ответил рыцарь.
– А мне так кажется, что мы уже давно заблудились, – проворчал медведь. При этом он старался ворчать так, чтобы Дон Ринальдо его не услышал.
– Что ты говоришь? – спросил рыцарь.
– Ничего, – ответил медведь. – Просто говорю, что уже долго идем.
– Привыкай. Наверняка мы здесь пробродим не один день.
– Спасибо, – сказал медведь. – Ничего себе, утешили! А что мы здесь будем кушать?
– Настоящий воин может не есть несколько дней.
– Вам хорошо, – проворчал Полли. – А я-то совсем не воин. Никогда и не собирался им быть.
– Не пыхти, – улыбнулся Дон Ринальдо. – Надо же спасти твоего брата.
Полли гулко вздохнул.
– Вечно из-за него одни неприятности. Мама всегда наказывает меня или Молли, а ему почти не попадает.
– Не расстраивайся, – опять улыбнулся рыцарь. – Скоро вы вырастете, и тогда будет уже все равно – кому попадало, а кому нет.
– Так это еще вырасти надо, – сказал медведь и снова вздохнул так гулко, что эхо отдалось в самых дальних концах коридора.
– Тише! – неожиданно воскликнул Дон Ринальдо и схватил Полли за огромную мохнатую лапу.
– Что? – испуганно спросил медведь. – Что такое?
– Слышишь?
Полли пошевелил ушами на макушке и негромко сказал:
– Да это я так вздохнул. Просто эхо.
– Нет, слушай! – настаивал рыцарь. – Слышишь? Вот сейчас!
Медведь снова прислушался. Теперь он ясно различил какое-то бормотание.
– Кто-то шепчет, – сказал он.
– Может быть, это в соседнем туннеле, – предположил рыцарь. – Слышишь, теперь смеются!
– Что будем делать? – спросил Полли.
– Не знаю, – ответил рыцарь. – Надо послушать, о чем они говорят. Прижми-ка ухо к стене. У тебя слух должен быть получше. Ты теперь должен все чувствовать как дикий зверь.
Полли уже прислонился было к стене, но вдруг отшатнулся от нее, как от ужасного чудовища.
– Что с тобой? – спросил его Дон Ринальдо.
– Там кто-то смотрит, – сказал перепуганный насмерть медведь.
– Никого там нет! Прижми ухо и просто послушай.
– Из стены кто-то на меня посмотрел.
Полли ни за что не хотел снова приближаться к тому месту.
– Где ты это увидел? – раздраженно спросил его рыцарь.
– Вон там, – медведь указал лапой в темноту.
– Ну, хорошо, я посмотрю сам. Только, по-моему, это все детские страхи. Ты, наверное, даже спать боишься в темноте.
– Мама никогда свет не выключает… – начал говорить Полли, но Дон Ринальдо, махнув рукой, уже не слушал его.
Он сделал шаг к стене, наклонился вперед и напряг зрение.
Из темноты на него смотрело чье-то лицо.
Дон Ринальдо потряс головой и протер глаза. Лицо улыбнулось.
– Фу ты! – воскликнул рыцарь, отпрянув назад.
– Ну что, теперь убедились? – торжествующе спросил медведь. – Я говорил вам, а вы не верили!