Кольцо белого волка - Страница 5

Изменить размер шрифта:

– Мальчик хотел сказку на ночь, – ответил рыцарь и указал на Долли.

– Ну и голосок у вашего мальчика. Я думала, сейчас потолок обрушится.

Долли скромно улыбнулся.

– Он берет уроки пения у лучших учителей, – сказал Дон Ринальдо, поправляя одеяло на медведе.

– А где ваш зверь?

– Он под кроватью.

– Ну ладно, – сказала хозяйка, обращаясь к Долли. – Только не кричи так больше, а то я отдам тебя Подземному Королю.

– Он больше не будет, – заверил ее рыцарь и закрыл за ней дверь.

Когда наконец все успокоились, Дон Ринальдо рассказал детям, что давным-давно в его стране правил мудрый король. Все его подданные тогда были счастливы. Это была прекрасная и богатая страна. Когда король умирал, он оставил трон своим сыновьям. А чтобы они не ссорились, он заказал одному волшебнику Магическое Кольцо, для которого построили специальную башню. Кольцо не принадлежало ни одному из сыновей. Оба принца должны были править по очереди, передавая Кольцо друг другу каждый год. Кольцо давало власть и волшебную силу только тому принцу, который владел им по закону. И вот Черный Принц решил не отдавать Кольцо своему брату, когда закончился его срок. Он захотел править один. Белого Принца схватили, когда он приехал за Кольцом. Его рыцарей заманили в засаду. Правда, одному из них удалось уйти в чужой мир. Черный Принц теперь не мог воспользоваться силой Кольца, но, уничтожив Белых Рыцарей своего брата, он рассчитывал на безграничную власть.

– Только мы можем остановить его, – сказал Дон Ринальдо. – Надеюсь, он еще не знает о том, что я вернулся.

– И не один, – прочирикала Молли, расправляя перышки на хвосте.

– Да уж, – улыбнулся рыцарь. – С такой гвардией можно кого хочешь одолеть.

Медведь на кровати добродушно хмыкнул.

– А почему ты сказал, что Долли напрасно разговаривал с деревьями? – спросила наконец Молли о том, что уже давно ее волновало. Дон Ринальдо нахмурился.

– Судя по всему, Подземный Король обратил на него внимание. У него договор с деревьями. За то, что он питает их корни, они помогают ему заманивать детей. Он часто выбирает мальчика или девочку с поверхности земли, а потом забирает их к себе.

– Зачем?

– Не знаю. Никто никогда не возвращался оттуда. Думаю, что он превращает их в своих слуг. У его собственных подданных нет, наверное, ни рук, ни ног, чтобы прислуживать ему за столом.

– А кто его подданные?

– Змеи, червяки и пауки, которые строят себе жилище в земле.

– Фу-у, – сказала Молли. – Ну и гадость!

– Подожди, – улыбнулся Дон Ринальдо. – Скоро ты заговоришь по-другому.

– Как это? – Молли наклонила головку набок.

– Не забывай, что ты теперь птица. Червяки для тебя должны быть самым любимым кормом.

– Ни за что в жизни! – От возмущения перья на шее Молли поднялись дыбом.

– Ну, хорошо, хорошо, – рассмеялся рыцарь. – А теперь всем пора спать. Завтра нам предстоит долгий путь. Спокойной ночи!

– Спокойной ночи! – ответили птичка, медведь и Долли.

Вскоре все они погрузились в глубокий сон.

В середине ночи кровать, на которой спали медведь-Полли и Дон Ринальдо, с грохотом развалилась под их тяжестью, но на этот раз хозяйка уже не пришла. Либо она спала так крепко, что ничего не услышала, либо решила, что этот чудо-мальчик не только кричит как дикий зверь, но и ломает мебель, а в этом случае с ним лучше не связываться. Дон Ринальдо положил свою голову на теплый мохнатый бок Полли, и они мирно проспали до самого утра.

Глава шестая

Схватка

Кольцо белого волка - i_008.png

Рано утром Дон Ринальдо проснулся от громкого стука в дверь. Стучали чем-то тяжелым.

– Эй, Долли! – прошептал рыцарь. – Проснись!

Малыш сладко потянулся и сел на своей кроватке.

– А почему вы с Полли спите на полу? – спросил он. – Я тоже хочу.

– Сейчас не время, – сказал Дон Ринальдо. – Выгляни-ка в окно. Только осторожно. Сдается мне, что стучат к нам в дверь не иначе как рыцарской железной перчаткой.

Долли вскарабкался на табурет и тихонечко посмотрел в окно.

– Ну, что там? – встревоженно спросил Дон Ринальдо.

– Много рыцарей в черных латах на черных конях.

– Черт! – выругался Дон Ринальдо. – Нас предали! Должно быть, кто-то из вчерашних разбойников сообщил Черным Рыцарям о моем появлении.

– А может, это хозяйка? – прочирикала Молли, которая тоже проснулась и взлетела на высокий дубовый шкаф.

– Точно, хозяйка, – прорычал Полли, поднимаясь на задние лапы. – Я сразу заметил, какие у нее были хитрые глаза.

– Особенно третий, – сказала птичка.

– Который на лбу, – подтвердил медведь.

Дон Ринальдо тем временем быстро застегивал на себе сверкающие доспехи.

– Полли, – сказал он, обращаясь к медведю. – Я возьму малыша и выберусь с ним через окно на крышу. Ты держи дверь, сколько сможешь, а потом пробивайся через коридор прямо к конюшне. Сможешь?

– Я теперь огромный, – прогудел, как труба, Полли. Дверь уже начала трещать под ударами Черных Рыцарей.

– Встретимся у конюшни! – прокричал Дон Ринальдо и выбрался с малышом на руках из окна.

Молли выпорхнула следом за ними.

– Стучите, стучите, – проворчал Полли, обращаясь к двери. Он выпрямился во весь рост (а он был теперь выше самого высокого шкафа) и навалился спиной на дверь. Сдвинуть его с места было просто невозможно.

– Хорошо, что я не превратился в маленькую собачку, – добродушно усмехнулся Полли.

Дверь позади него сотрясалась от мощных ударов. Очевидно, Черные Рыцари притащили дубовую кровать из соседней комнаты и теперь били этой кроватью в дверь словно тараном.

– Колотите, колотите, – приговаривал медведь, раскинув мохнатые лапы широко в стороны.

Внезапно за дверью все стихло. Полли сначала подумал, что Черные Рыцари ушли, но потом догадался, что они готовятся к самому сильному удару. Он представил себе, как они отошли подальше по коридору, чтобы сильнее разбежаться и ударить в дверь изо всех сил. Когда он услышал, что они приближаются, он отошел от двери и распахнул ее перед самым носом мчавшихся на полной скорости Черных Рыцарей. Их было пять или шесть. Полли не успел сосчитать точно, потому что они пронеслись мимо него как пушечное ядро и с диким криком вылетели из окна.

– Счастливого полета, – прорычал медведь. Подхватив с пола огромный черный меч, который выпал у одного из улетевших рыцарей, он бросился в коридор. Там уже мелькали клинки других Черных Рыцарей.

– Подеремся! – заревел Полли и, как бык, ринулся на перепуганных врагов.

Дон Ринальдо тем временем спускался по деревянной лестнице с третьего этажа. Долли, обхватив его за шею, старался не смотреть вниз. Молли беспокойно порхала вокруг них и встревоженно приговаривала:

– А лестница не сломается? Не сломается лестница? Ты ведь такой тяжелый в этих доспехах. И Долли у тебя на руках…

– Слетай лучше за угол, посмотри, много ли рыцарей во дворе, – с трудом проговорил Дон Ринальдо. Когда он спустился на землю, Молли вернулась из-за угла.

– Четырнадцать рыцарей на конях и двое пешком, – сообщила она.

– Двадцать пять! – радостно улыбаясь, закричал Долли.

– Он еще глупый, – сказала птичка. – Считать совсем не умеет.

– И, кажется, не понимает, чем нам все это грозит, – добавил Дон Ринальдо и опустил малыша на землю.

Кольцо белого волка - i_009.jpg

– Молли, – обратился он к птичке. – Веди его вокруг двора в сторону конюшни. На вас никто не обратит внимания. Когда доберетесь до моего коня, пусть Долли отвяжет его и хлопнет по ноге. Конь сам меня найдет. Вы оставайтесь ждать меня в конюшне. Как только Полли появится из дверей, мы оба поспешим к вам. Ждите нас и никуда оттуда не убегайте.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com