Кольцо белого волка - Страница 4
– Изжарим мальчишку и съедим! – кричали другие.
Белый Рыцарь направил на них свой меч и бросился в атаку.
– Кажется, он настоящий! – заорал один из разбойников и, развернув своего коня, пустился наутек. Долли поскорее уполз в кусты. Остальные разбойники выхватили мечи и помчались на рыцаря.
Схватка была недолгой. Меч рыцаря носился в воздухе словно молния. Несколько взмахов сверкающего клинка опрокинули в дорожную пыль трех или четырех разбойников в первую же секунду. Пока они уползали в лес, рыцарь обратил в бегство остальных. Погнавшись за ними, он сбил на землю еще одного разбойника.
– Не убивайте меня! – заверещал ползающий у ног белого коня перепуганный до смерти злодей. – Я совсем не настоящий разбойник. Я простой дровосек.
– Зачем же ты грабишь людей в лесу? Неужели ты не боишься наказания? – грозно спросил Белый Рыцарь.
– Никто больше не наказывает за грабеж. Белых Рыцарей больше нет. Некому следить за порядком.
– У тебя есть семья? – спросил рыцарь, нагнувшись в седле, чтобы лучше видеть лицо лежащего в пыли человека.
– Да, господин, – дрожа как лист, ответил бывший разбойник. – Мать, жена и пятеро детей.
– Возвращайся к ним. Если я встречу тебя еще раз с мечом в руке, ты пожалеешь, что появился на свет.
– Спасибо, господин! Я никогда не забуду вашей доброты! Как я должен называть вас, если вам понадобится моя помощь?
– Твоя помощь? – усмехнулся рыцарь, убирая меч в ножны. – Чем ты можешь помочь?
– Я буду служить господину до последнего дыхания.
– Хорошо, – сказал рыцарь. – Зови меня Дон Ринальдо.
– Храни вас Бог, Дон Ринальдо, – сказал дровосек, поднимаясь на ноги. – А меня от рождения зовут Пипо. Разумеется, вам мое имя ни к чему, но, мало ли что, вдруг да и сгодится на что-нибудь.
– Прощай, Пипо, – сказал рыцарь, поворачивая коня. – Помни же о том, что я сказал тебе насчет грабежей и разбоя.
– Как уж тут забыть, ваша милость! Такого страху натерпелся, что, кажется, придется штаны менять. Прощайте, Дон Ринальдо. Храни вас Бог за то, что сохранили детям отца, жене мужа, а матери сына. Век буду помнить.
– А почему ты не вспоминаешь своего отца?
– Нету его, ваша милость.
– Где же он? – спросил Дон Ринальдо, придерживая коня.
– Там же, где все остальные. Черные Рыцари увели в рабство. Они теперь рыщут везде, хватают, кого хотят. Некому с ними теперь сражаться.
Дон Ринальдо нахмурился.
– Прощай, Пипо, – снова сказал он и пришпорил коня.
– Прощайте, – крикнул дровосек ему вслед.
Белый Рыцарь быстро скрылся из глаз в клубах пыли.
Глава пятая
Подземный король
Когда Дон Ринальдо вернулся к тому месту, где он сражался с разбойниками, Долли уже выбрался из кустов.
– Привет, мальчуган, – сказал рыцарь. Нагнувшись с коня, он подхватил Долли и усадил его прямо перед собой.
– Ого! – сказал Долли. – Как высоко! А ты не боишься на такой высоте ездить?
– Я привык, – улыбнулся рыцарь. – Где твой брат и сестра? Они давно должны были выбраться из прохода.
В эту минуту на голову Долли уселась маленькая серая птичка с голубыми перышками вокруг головы.
– Ловко ты с ними расправился, – сказала она, подрагивая хвостиком.
– Это Молли, – закричал малыш и взял птичку в руки.
– Для меня это было совсем не трудно, – ответил рыцарь. – Меня воспитывали воином с самого детства, а разбойники оказались простыми крестьянами.
– Да, – сказала птичка. – Я слышала, как ты разговаривал с этим Пипо. А где, интересно, наш Полли?
Они оглянулись по всем сторонам, но нигде не увидели своего брата.
– А почему это Долли ни в кого не превратился? – спросила птичка, склоняя головку набок.
– Я не знаю, – ответил рыцарь. – Наверное, он слишком мал. За самыми маленькими присматривает Бог. С ними ничего не может случиться.
– Где же все-таки Полли? – обеспокоенно повторила птичка. – Мы не можем его потерять. Что мы тогда скажем маме?
– Он должен быть где-то здесь, – сказал рыцарь. – Надо просто понять, во что он мог превратиться.
Неожиданно конь под Доном Ринальдо вздрогнул. На дорогу из кустов вывалился огромный бурый медведь и с ревом устремился на всадника. Птичка немедленно вспорхнула в воздух.
Рыцарь развернул захрапевшего от страха коня и выхватил меч, но медведь промчался мимо. Он скрылся в кустах малины на другой стороне дороги. Вскоре оттуда послышался дикий рев, а потом громкое чавканье.
– Я так и знала, – сказала птичка, опускаясь на железное плечо рыцаря. – Полли никогда не умел кушать прилично. Мама всегда говорит ему: «Когда жуешь, закрывай рот, пожалуйста!»
– Сама закрывай, – донеслось из кустов. – Знаешь, какая малина вкусная!
– Посмотри, на кого ты похож, – прочирикала Молли.
– Ты тоже не лучше, – проревел Полли и продолжал обрывать малиновые кусты.
– Не ссорьтесь, друзья, – рассмеялся Дон Ринальдо. – Я тоже сидел на столбе в виде беспомощного котенка. Это скоро пройдет.
– А мне даже нравится, – сказала птичка. – Можно летать, куда хочешь.
– И малину кушать, – подтвердил из кустов медведь.
– Хорошо, друзья, – сказал рыцарь. – Теперь нам надо двигаться в сторону Великих Гор и Залива. Вашего друга, скорее всего, прячут на Больших Островах.
– Ура! – закричал Долли. – Поплаваем!
При этом он закричал так громко, что конь под ним вздрогнул и переступил с ноги на ногу.
– Но сначала нам нужно где-нибудь переночевать, – сказал Дон Ринальдо. – Уже темнеет. Здесь неподалеку должен быть постоялый двор.
– Кончай есть, Полли, – прочирикала птичка. – Пора идти. И держись от нас чуть подальше. Конь боится тебя. Ты теперь настоящий хищник.
По дороге Дон Ринальдо рассказал им о своей стране и предупредил, чтобы в присутствии людей они не разговаривали.
– Животные не умеют говорить в нашем мире. Но вы также не должны удивляться, если встретите что-нибудь необычайное, на ваш взгляд, или заметите, что привычные для вас вещи ведут себя странным образом.
– Как это? – спросила птичка.
– Ну, например, зеркало не будет вас отражать или деревья начнут с вами разговаривать.
– Зеркало может не отражать?
– Это значит, что перед вами не зеркало, а вход в другое пространство. Войдя в такое зеркало, вы можете оказаться где угодно.
– Где захотим?
– Не всегда. Но, в принципе, и такое возможно.
– А со мной уже разговаривали деревья, – сказал молчавший до этих пор Долли.
– Когда? – насторожился Дон Ринальдо.
– Когда ты ускакал за разбойниками.
– Что они сказали тебе? – Дон Ринальдо был явно встревожен.
– Они звали меня поиграть.
– Плохо, – огорченно воскликнул рыцарь. – Очень плохо!
Молли хотела спросить его, что он имел в виду, и уже подлетела к его шлему с роскошным белым хвостом из перьев, но в это время вдали показались огни постоялого двора.
– Ночлег, – сказал Дон Ринальдо и пришпорил коня. Медведю сзади него пришлось опуститься на четвереньки. Так он мог бежать гораздо быстрее.
Ночь они провели спокойно. Долли несколько раз спрашивал у Дона Ринальдо, почему у хозяйки постоялого двора три глаза, но рыцарь знаками показывал ему не обращать на это внимания. Медведя разрешили провести в комнату только при том условии, что он будет спать на полу, но Полли не привык засыпать под кроватью, поэтому пришлось положить его рядом с Доном Ринальдо. К тому же он раскапризничался, когда рыцарь сказал ему, что не умеет рассказывать сказки. Он начал плакать, но теперь это были не просто слезы шестилетнего мальчика, а дикий рев лесного зверя.
– Сказку! – ревел медведь, а Дон Ринальдо старался набросить ему на голову одеяло, чтобы не перепугать всю гостиницу. Через пять минут прибежала хозяйка.
– Кто тут кричит на весь дом? – спросила она, сверкая всеми тремя глазами.