Когда я умирала - Страница 72
Изменить размер шрифта:
мент густо выдавливается между веревками. Кеш молча смотрит на нас глубоким вопросительным взглядом. -- Будет держать ее, -- говорю я.
-- Да, -- говорит Кеш. -- Спасибо
Потом мы все оборачиваемся на повозке и смотрим на него. Он подходит по дороге сзади -- спина деревянная, лицо деревянное, движутся только ноги. Подходит без единого слова, -- светлые глаза тверды, длинное лицо угрюмо, -- и лезет в повозку.
-- Тут холм, -- говорит папа. -- Придется вам вылезти и пешком пройти.
ВАРДАМАН
Дарл, Джул, Дюи Дэлл и я поднимаемся на холм за повозкой. Джул вернулся. Он пришел по дороге и влез в повозку. Он шел пешком. У Джула больше нет коня. Джул -- мой брат. Кеш -- мой брат. Кеш сломал ногу. Мы залепили Кешу ногу, чтобы не болела. Кеш -- мой брат. Джул тоже брат, но у него нога целая.
Теперь их пять в вышине, высокими черными кружками.
-- Дарл, а где они ночью бывают? -- спрашиваю я. -- Когда мы ночуем в сарае, где они бывают?
Холм уходит в небо. Потом солнце показывается из-за холма, а мулы, повозка и папа идут по солнцу. На них нельзя смотреть, медленно идут по солнцу. В Джефферсоне он красный на рельсах, за стеклом. Рельсы блестят и бегут кругом, кругом. Дюи Дэлл говорила.
Ночью я узнаю, где они бывают, когда мы в сарае.
ДАРЛ
-- Джул, -- говорю я, -- ты чей сын?
Ветер потянул от сарая, поэтому мы поставили ее под яблоней, где луна рисует кружевную тень листвы на длинных спящих стенках, а за стенками она иногда разговаривает -- невнятным тихим журчанием, таинственным бульканьем. Я позвал Вардамана послушать. Когда мы подошли, с него соскочила кошка с серебряным глазом и серебряным когтем и шмыгнула в тень.
-- Твоя мать была лошадью, Джул, а кто был твой отец?
-- Врешь, паскуда.
-- Не обзывай меня.
-- Врешь, паскуда.
-- Не обзывай меня, Джул. -- Под высокой луной глаза его похожи на клочки белой бумаги, прилепленные к продолговатой дыне.
После ужина Кеш начал потихоньку потеть.
-- Немного горячая, чувствую, -- он сказал. -- Видно, потому, что солнце весь день на нее светило.
-- Хочешь, обольем ее водой? -- спрашиваем мы. -- Может, полегче станет.
-- Вот спасибо, -- говорит Кеш. -- Видно, потому, что солнце на нее светило. Надо было мне догадаться прикрыть ее.
-- Нам надо было догадаться, -- говорим мы. -- Откуда же ты мог знать.
-- Я даже не заметил, что горячеет, -- сказал Кеш. -- Надо было прислушиваться.
Мы облили ее водой. Нога ниже цемента -- как ошпаренная.
-- Полегчало? -- спросили мы.
-- Спасибо, -- сказал Кеш. -- Хорошо стало.
Дюи Дэлл вытирает ему лицо подолом платья.
-- Попробуй поспать немного, -- говорим мы.
-- Ага, -- говорит Кеш. -- Большое спасибо. Теперь хорошо.
{Джул, говорю я. Кто был твоим отцом, Джул?
Черт бы тебя взял. Черт бы тебя взял}.
ВАРДАМАН
Она была под яблоней, мы с Дарлом пошли при луне, кошка спрыгнула и убежала, а мы слышим, как она разговаривает за досками.
-- Слышишь? -- Дарл говорит.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com