Когда смятение в душе - Страница 26
Действительно, отдельный кабинет ресторана «Маггот» имел лишь одно сходство с помещением для допросов – прозрачное с одной стороны зеркало. Дальше начинались различия, объединить которые можно было одним словом – роскошь.
В кабинете царил полумрак, потому что источником света служили редкие настенные бра. На круглом столе белела льняная скатерть, поблескивало серебро и искрился хрусталь. Лежащие в плоской вазе розы источали дивный аромат. Пестрый, со сложным рисунком шелк, которым были обиты стоявшие вокруг стола стулья и вытянувшаяся вдоль стены изящная кушетка, тускло поблескивал в приглушенном плафонами свете ламп. К этому нужно добавить вид на оставшийся за зеркалом зал. Двумя полукруглыми ярусами зал спускался к сцене, на которой играл струнный квартет.
Однако Энни заметила, что, невзирая на все великолепие, Родж смотрел только на нее.
Не можешь отвести глаз? – с триумфом подумала она. То-то же! Это тебе наказание за то, что не любишь меня, а просто хочешь со мной развлечься.
Похоже, последние сутки Роджу действительно дались нелегко. Достаточно было внимательно посмотреть на него, чтобы понять, как тяжело переживает он внезапную вспышку страсти. У него даже наметились под глазами темные круги. Вероятно, из-за того, что он постоянно пытался решить вопрос: стоит ли ради Энни рисковать добрыми отношениями с Линдой?
Коротко постучав, в кабинет вошел официант и спросил, готовы ли они сделать заказ.
– Что будешь есть? – повернулся Родж к Энни.
– Что-нибудь. На твое усмотрение.
– Рекомендую отведать наших фирменных блюд, – сказал официант и, склонившись над плечом Роджа, указал в меню перечень названий.
Изучив их, Родж кивнул.
– Пусть будет так. – Когда официант удалился, он вновь взглянул на Энни. – Доррис говорит, что ты сегодня звонила домой.
– Верно.
Энни не особенно хотелось развивать эту тему. Вернувшись из бутика, она позвонила в магазин деду Джошу, который в разговоре обмолвился об отсутствии Хью на работе. Мол, тот предупредил по телефону, что у него сильнейший аллергический насморк, и отпросился на денек. Тогда Энни набрала номер домашнего телефона Хью, и тот ответил, но тут в трубке раздались какие-то шумы, свист и связь прервалась. Энни тут же набрала номер его мобильного, после чего наконец-то смогла поговорить.
Правда, беседа ее не порадовала. Хью даже не поинтересовался, как у нее дела, как она себя чувствует и прочее. Энни сама рассказала о потере багажа и о связанной с этим задержкой в Сан-Франциско. В ответ Хью довольно раздраженно поинтересовался, когда она собирается вернуться домой, а потом еще спросил, не придется ли ей самой оплатить обратный проезд.
Никогда прежде Хью не казался Энни таким эгоистичным. Да и на влюбленного он походил мало. Кроме того, возле него как будто кто-то находился – девушка, судя по смеху.
– Ты не один? – спросила Энни.
После этого в трубке наступила тишина, и через мгновение Хью произнес:
– Почему ты спрашиваешь?
– Мне послышался женский голос, – сдержанно пояснила Энни.
– Да? – удивился Хью. – Не знаю… А, так это тут рядом девчонки болтают. Я ведь сейчас в кафе сижу, вышел перекусить…
Как же ты мог минуту назад ответить мне по домашнему телефону? – подумала Энни, и уголки ее губ приподнялись в презрительной усмешке: Хью вовсе не был суперменом, этаким человеком-пауком, чтобы перепрыгивать через улицы и здания.
Когда она повесила трубку, у нее возник еще один вопрос: почему голос Хью звучал так, будто никакого насморка у него нет и в помине?
Просто из интереса Энни еще раз набрала домашний номер Хью, однако на этот раз ей никто не ответил.
– Ты сообщила Хью о решении расторгнуть помолвку?
Энни вздрогнула. Затем увидела, что Родж пристально смотрит на нее, ожидая ответа.
– Нет…
– Хм, но я больше не вижу на твоем пальце обручального кольца.
Она отвела взгляд, а потом, будто ее кто в бок толкнул, сказала:
– Может, я еще его надену.
– Как это понимать? Что ты все-таки выйдешь за Хью?
Голос Роджа выдавал внутреннее напряжение. То же относилось к возникшему в его глазах выражению, и, видя это, Энни вдруг развеселилась. Родж не имел намерения жениться на ней, однако и другому не желал отдавать. Просто собака на сене, да и только!
– Может, и выйду, – сказала Энни. – Окончательного решения еще не приняла.
По лицу Роджа скользнула тень.
– Вот, значит, как… А мне показалось, что ты…
– Что? – с вызовом произнесла она. – Я ничем не отличаюсь от других. Такой же человек, как и все остальные. И мне не чужда некоторая расчетливость. Свою жизнь планируют не только миллионеры!
– Я и не имел в виду… – начал было Родж, однако Энни его не слушала.
– Видишь ли, с тех пор как я приехала сюда и познакомилась сначала с тобой, а затем с Линдой, мои взгляды на любовь и брак несколько переменились, – сухо заметила она. – Сейчас я созрела для того, чтобы действовать подобно представителям высших слоев общества. Возможно, я тоже вступлю в брак по расчету, а не по любви. А что, Хью неплохо справляется со своими обязанностями у нас в антикварном магазине. Мало того, влившись в нашу семью, он готов и дальше трудиться на ее благо. Так почему бы мне не наградить его за старания, сделав своим мужем? И потом, если бы ты знал, как хорошо с ним в постели…
Все, что говорила Энни, было чистой воды блефом, однако Родж был впечатлен. На его лице задрожал мускул, словно он изо всех сил старался сдержаться, но в конце концов у него вырвалось:
– Перестань! – Затем немного сдержаннее добавил: – Пожалуйста, не нужно.
Энни поначалу осеклась, но быстро вернула себе самообладание.
– Перестать – что?
– Терзать меня! – простонал Родж.
– Я всего лишь говорю то, что есть. Кстати, сам ты тоже был не особенно любезен со мной, сбегал из дому в издательство при первой возможности. Сторонишься меня? Так и продолжал бы! Зачем понадобилось приглашать меня в ресторан? И вдобавок осыпать комплиментами…
– Комплименты здесь ни при чем, – грустно вздохнул Родж. – Все, что я говорю, правда. Ты сегодня действительно очаровательна. В издательство же я уезжал потому, что не мог спокойно находиться рядом с тобой. Впрочем, и сейчас не могу…
– Вот как? – насмешливо прищурилась Энни. – Не терпится переспать со мной?
Родж поморщился.
– Ну что за выражения! Прекрати, грубость тебе не к лицу. И потом, разве не ты сама всячески стараешься привлечь мое внимание?
– Я?! – захлопала Энни ресницами.
В глазах Роджа промелькнуло странное выражение.
– Кто же еще?! Например, почему ты выбрала для этого вечера такое платье?
– Что ты имеешь в виду? – Энни действительно этого не понимала. – Какое «такое»?
Родж в который уже раз скользнул по ней взглядом.
– Твой наряд не только не скрывает тела, но даже подчеркивает некоторые наиболее соблазнительные участки.
Эти слова заставили Энни конфузливо заерзать на стуле.
– Не знаю, какие именно участки ты называешь соблазнительными… – Тут она, конечно, лукавила. – Кроме того, платье я купила с твоей подачи. Это тебе захотелось отужинать в ресторане, не мне!
– Не отрицаю, однако не я же сказал, что мне не в чем выйти.
– Но мой багаж до сих пор не найден!
Родж поднял ладони.
– Хорошо-хорошо, не кричи! Я просто хотел сказать, что ты могла бы выбрать платье поскромнее. – Предупреждая возможные возражения со стороны Энни, он быстро добавил: – Разумеется, ты вправе одеваться, как пожелаешь, но тогда не обижайся на мою реакцию, ведь я живой человек, а не какой-нибудь биоробот, которых показывают в фильмах.
Энни усмехнулась.
– Понятно. Но мне почему-то кажется, что тебе просто недостает смелости высказаться прямо. Признайся, ты распланировал нынешний вечер еще до того, как я появилась в этом платье!
Родж повел бровью.
– Ошибаешься. Тебе не в чем меня упрекнуть. С момента твоего прибытия во Фриско и до сего момента я не позволил себе никаких нескромных действий по отношению к тебе.