Когда приходит беда - Страница 30

Изменить размер шрифта:

– А как же. Поздравляю, ты у меня молодец!

– Да при чем тут я? Ну что, Мика доволен?

– Конечно. Теперь он ждет не дождется, удастся ли Касси договориться не доводить дело до суда. А пока он опять варит сироп. Трубу починили, сока поступает достаточно. Только вот электричества по-прежнему нет. Ты звонишь из аэропорта?

Tea дотронулась до ее локтя и показала на невысокий дом, к которому они подъезжали.

– Нет. Я полечу другим рейсом, попозже. Андерсоны устроили для меня настоящий тур. А сейчас мы подъезжаем к их дому. Я тебе еще позвоню по дороге в аэропорт.

– Пожалуйста. Я люблю тебя.

Она немного помолчала.

– Я тебя тоже.

И прежде, чем он успел ответить, Поппи отключила телефон.

Через несколько минут, уже сидя в своем кресле, Поппи осматривала дом Андерсонов. Комната Tea, кухня, гостиная – все было обставлено с большим вкусом. Tea познакомила ее с прислугой и поваром. Потом они расположились во дворике у бассейна. Tea засыпала Поппи вопросами о жизни в Лейк-Генри, а той тоже хотелось знать о Tea буквально все: какая у нее любимая еда, любимая группа, каким видом спорта она занимается.

Когда настало время отправляться в аэропорт, Tea даже и слушать об этом не захотела:

– Поппи, вы можете у нас переночевать, ведь правда? У нас прекрасная комната для гостей. А наш турагент поменяет ваши билеты на завтра. Мне все равно завтра в восемь надо быть в школе. Мы можем довезти вас до аэропорта, а потом я поеду в школу.

– Но учти, что тебе придется завтра встать намного раньше, – предупредил ее отец.

Tea умоляюще посмотрела на него:

– Ну и что? Я же не могу оставить Поппи в аэропорту одну.

– Так вы останетесь, Поппи?

Касси позвонила прокурору Калифорнии:

– У нас наметились подвижки. Я высылаю вам экспресс-почтой конверт, в котором содержатся все необходимые документы: аффидевиты, гарантийные письма.

– О чем?

– Мы нашли девочку, – сказала она. – У нас есть заверенное письмо от ее отца с разрешением взять у нее пробу на ДНК. У Хезер также возьмут пробу. Мы сможем подтвердить, что это ее дочь. Мы пошлем запрос с просьбой подвергнуть такому же анализу кровь, которая была на одежде Роба в день его гибели. Если выяснится, что это не его ребенок, мы снимем все претензии. А если его отцовство подтвердится – мы поведем защиту уже совсем по-другому.

На другом конце провода наступило молчание. А потом прокурор тихо попросил:

– Продолжайте.

– Если Роб был отцом ребенка, наши аргументы, которые семья Диченца отвергала, получат подтверждение. А еще у нас теперь есть Айдан Грин. Он был лучшим другом Роба. Так как он никогда не свидетельствовал под присягой, его нельзя обвинить в даче ложных показаний.

– Но ему можно предъявить обвинение в попытке запутать расследование.

– Нет. У нас есть протокол его допроса. Он там же, в конверте, который вы получите. Вы сами сможете удостовериться, что Айдан отвечал на все вопросы, которые ему задавали. А если следователи не ставили вопрос так, как надо, его за это нельзя привлечь к ответственности.

– На чем основана ваша защита? Расскажите мне вкратце, я не могу тратить на это весь день.

– Мы утверждаем, что Лайза Мэтлок забеременела от Роба Диченцы. Она отказалась делать аборт, он стал угрожать ей и ее не родившемуся ребенку. Когда она добралась до своей машины, ее единственной мыслью было как можно быстрее скрыться. Он выскочил из темноты и очутился прямо перед машиной.

– Боже мой, ну и что? Парень-то погиб.

Касси своим ушам не верила: как прокурор Калифорнии мог произнести эти слова! Это было по меньшей мере непрофессионально и, уж конечно, предвзято.

– Да, вы правы, он погиб. Все это дело вообще не стоило затевать, потому что смерть Роба была результатом трагической случайности. К такому выводу и придет жюри присяжных, вот только для этого нам придется извлечь на свет божий много неприятных подробностей. Вы думаете, семье Диченца это понравится? Они хотели привлечь к этому делу всеобщее внимание, и мы им в этом поможем, если не договоримся закрыть его в течение сорока восьми часов. По истечении этого срока я встречаюсь с журналистами.

– Я могу вам запретить делать это. Касси не сдавалась:

– Пока была озвучена только одна версия – версия Диченцы. Версия другой стороны тоже имеет право на существование. Если вы запретите мне рассказывать об этом сейчас, она все равно всплывет в суде. Спросите Диченцу, хотелось бы ему, чтобы четырнадцатилетняя девочка, которая может оказаться его внучкой, предъявила ему имущественный иск. Если мы не договоримся к четвергу, так все и будет.

– О чем вы хотите с нами договариваться?

– Я хочу, чтобы дело закрыли.

– Я не могу этого сделать. Это же дело об убийстве.

– Можете. Вы можете заявить, что прошло слишком много времени и свидетели могли забыть об обстоятельствах происшествия, так что у суда нет достаточных оснований для вынесения приговора. Вы можете поговорить с Диченцой и объяснить ему, что в его же интересах отказаться от предъявленных обвинений. Если вы согласитесь снять обвинения, я обещаю, что моя клиентка не будет разглашать сведений об их отношениях с Робом. Но я хочу, чтобы ее освободили сразу же, как только будет достигнуто соглашение.

– Последнее слово не за мной, – пробормотал прокурор. Касси это понимала.

– Я знаю, вы можете быть очень убедительным, когда захотите. Буду ждать от вас вестей.

Собранный за день сок удалось переработать в сироп, отфильтровать, перелить в бутыли и закупорить. Мика отослал Гриффина домой, а потом осторожно разбудил дочек. Стар протянула к нему руки. Он посадил ее себе на колени.

– Возьми фонарь, Мисси, и никуда от меня не отходи.

Он повел Мисси по темной дорожке, держа Стар на руках. Как только Мисси очутилась в спальне, она бросилась на кровать и тут же уснула. А Стар все так и держала его за шею, пока он укладывал ее.

– Папа, – прошептала она, – у мамы есть ребенок?

– Да, был когда-то давно.

– А где он теперь?

– Она не могла за ним ухаживать и отдала его людям, которые могли это делать.

– А ребеночек плакал, когда она его отдавала?

– Он был слишком маленьким, чтобы что-то понимать.

– Я бы очень плакала, если бы ты меня кому-нибудь отдал.

– Ты же знаешь, я никогда этого не сделаю.

– А ребенок Хезер теперь скучает по ней?

Мика этого не знал, так же как не знал, что думает обо всем этом Хезер.

– Это уже не ребенок, ее дочка почти взрослая, и у нее теперь есть свой папа.

– Ты тоже у меня есть, но я все равно скучаю по маме. Если бы маме сказали: выбирай, как ты думаешь, кого бы она выбрала – ее или нас?

– Конечно, нас, – сказал Мика.

Но сам он был не слишком в этом уверен. За спиной Хезер стояло прошлое, которое по-прежнему оставалось для него загадкой.

В среду утром, вместо того чтобы ехать к Мике, Гриффин отправился на набережную, где стоял его «порше», пересел в него и поспешил в Манчестер.

Самолет Поппи задержался. Гриффин с нетерпением ожидал, когда же появится Поппи. Она выехала последней.

Гриффин подошел к ней и склонился над ее креслом. Поппи обвила руками его шею, он поднял ее и начал кружить. Когда он усаживал ее на место, она громко смеялась.

– Ты на самом деле это имела в виду? – спросил он, думая о ее словах: «Я тоже тебя люблю».

Она кивнула:

– Правда, я все еще не знаю, что мне со всем этим делать.

– Мы с тобой вдвоем все решим. Пошли, я хочу тебя кое с кем познакомить.

Гриффин повез ее кресло на парковку.

– И с кем же?

– Она там, в машине.

Он помог ей пересесть на переднее сиденье, и Поппи показала на установленную им спутниковую систему навигации:

– Так ты ее имел в виду?

Тут пришла очередь удивляться ему самому:

– А откуда ты о ней знаешь?

– Да у нас на озере все ею пользуются, чтобы можно было ночью пройти на лодке между островами. Чарли, например, называет свою систему «Амелия».

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com