Коэффициент интеллекта (сборник) - Страница 66
* * *
Он любил гулять и часто убегал, чем доставлял немало хлопот своим родителям. Не меньше их его неподобающим поведением интересовался и Грей – старейшина всего собачьего племени. Он часто отчитывал молодого пса, раз за разом пугая его встречей с людьми.
– До сих пор они бродят по белому свету и, встретив псов, всегда стараются обманом втереться им в доверие. Мы не умеем лгать и хитрить, поэтому так легко попадаемся на их уловки. Когда-то они использовали нас, теперь хотят того же, ибо понимают, что не выжить им без нас. Но мы больше не должны помогать людям. Добром для псов дружба с человеком еще никогда не заканчивалась, – наставлял Грей маленького Вольфа. Но тот лишь отводил уши, предвкушая очередной поход в запретные земли.
– Но ведь люди подарили нам разум. Разве это не так? – возражал он старому псу.
– Они всего лишь научили нас разговаривать, да и то лишь для того, чтобы было проще с нами управляться!
Но сколько Грей ни пугал озорного щенка, интерес у того только нарастал. И однажды он обнаружил старый человеческий город. Небольшое поселение, когда-то принадлежавшее людям. Несколько десятков разрушенных строений, сгоревшие сараи, поросшие густой травой дороги. Вольф радостно бегал по каменным развалинам, некогда служившими людям домом, и жадно обнюхивал оставшуюся утварь. В голове в тот момент возникали странные образы. Ему казалось все знакомым и родным, словно он побывал на развалинах собственной памяти.
Эта прогулка надолго запала в его щенячье сердце, и, несмотря на запреты, он снова и снова возвращался в это удивительное место.
Прошло время, и Вольф немало возмужал. Он перестал быть маленьким щенком, которому каждый норовит дать совет и всякий пытается учить уму-разуму. Он перестал слушать родителей и даже осмеливался спорить с Греем. Ему порядком надоели нравоучения, и он никак не мог взять в толк, почему же этот заброшенный город так опасен. И почему псы как огня боятся всего, что связано с человеком. Так, однажды он притащил из развалин странный квадратный предмет, который состоял из множества тоненьких листков. Грей, завидев диковинную вещицу, тут же вздыбился, как если б неподалеку в небе сверкнула молния. Словно Вольф принес опасную проказу. Старый пес взревел, бросился на книгу (именно так называли люди эти странные шкатулки, в которых хранили свои знания) и острыми клыками разорвал ее в клочья.
– Никогда! Слышишь? Никогда не прикасайся к ним! – брюзжал слюной Грей. – Именно с книг все и начинается!
– Что же начинается? – чуть заикаясь, спросил Вольф.
– Все знания ведут к одному и тому же. К разрушениям. Вот и нас создали, чтобы мы помогли им в этом. Но мы должны быть рядом с природой. А любые знания нас отдаляют от нее.
Вольф лишь виновато опустил голову и ушел, но на следующий день он уже мчался в город в надежде найти еще одну книгу. И он ее нашел. Листая страницу за страницей, он вглядывался в неизвестные символы в попытках понять их значение. Он с отчаянным упорством принялся их изучать, но все его старания были напрасны. И вот однажды случилось то, что навсегда изменило его жизнь (и помогло научиться читать). Он встретил человека!
* * *
– Ведь он этого очень желал, не правда ли?
– Он очень хотел прочесть эти книги, а человек ему помог… – многозначительно ответил пес.
– И все же…
– И все же действительно желал. И одновременно боялся…
Вольф как раз сидел на обрушившейся стене. Перед ним лежала толстая книга, открытая на первой странице. Он редко доходил до второй…
– Ты хочешь научиться читать? – спросил высокий человек, который выглядывал из-за соседней стены.
Вольф в испуге спрыгнул на землю, отбежал назад и зарычал.
– Не бойся! – ласково сказал человек. – Я всего лишь хочу тебе помочь.
– Не подходи! Укушу! – раздалось сквозь протяжное «р-р-р-р-р».
– Я стою на месте, – спокойно ответил человек и подобрал упавшую книгу. – «Город», Клиффорд Саймак! Хм… Ты выбрал правильную книгу.
– Ты умеешь читать? – удивленно спросил пес, поднимая черные брови.
– Умею, – улыбнувшись, ответил человек. – Это намного проще, чем ты думаешь!
Вольф в тот же момент почувствовал, что человек совсем не опасен, и осторожно приблизился.
– Откуда ты взялся? – поспешил спросить он.
– Откуда берутся все люди. Пришел издалека. Мы ждем, когда псы смогут вновь стать нашими друзьями.
– Что значит «вновь»? – удивлялся пес.
– Когда-то собаки были самыми верными друзьями человека, они помогали ему в трудную минуту.
– Я слышал другое! – недовольно прорычал Вольф. Он вспомнил то, о чем его предупреждал Грей.
– И что же слышал ты?
– Слышал, что люди использовали собак в своих экспериментах, отправляли в космос, ставили на нас опыты, в результате последнего и появились разумные псы. Теперь нас не заставить служить вам. Служить… Так говорил Грей.
– Грей? – изумленно переспросил человек.
– Грей – наш старейшина!
– Так вот в чем дело, – пробормотал человек. – И все остальные псы слушают его?
– Еще как! – присвистнул Вольф. – Мы ему доверяем, ведь он защищает нас.
– И от кого же он вас защищает? – спросил человек.
Вольф призадумался. Ведь он до сих пор не знал, почему нельзя уходить далеко от дома, почему развалины города так опасны и чем же страшен сам человек. Кроме того, что люди много врут, ничего-то и не было известно. Псы гораздо сильнее людей, и ему ли бояться одинокого странника?
– Предупреждает, чтобы мы не оказались в вашей власти, как это было с нашими предками.
– Ну вот и ладненько! – воскликнул человек. – Мы можем быть полезны друг другу. Я научу тебя читать, а ты мне расскажешь о своем племени.
– Не знаю… – недоверчиво ответил Вольф. – А что ты хочешь узнать о нашем племени?
– Устроим обмен: я расскажу тебе легенды людей, которые записаны в этих книгах, а ты расскажешь собачьи истории: о ваших предках, о людях… Идет?
Вольф изо всех сил боролся с огромным соблазном. Он понимал, что этот человек куда умнее его самого, а стало быть, и хитрее («Хитрость и есть главный показатель интеллекта!» – так говорил Грей), но желание научиться читать все же взяло верх.
– Согласен, – неуверенно прорычал Вольф.
– Ну, тогда до́лжно нам познакомиться! Меня зовут Пол! – довольно произнес человек.
– Вольф! – ответил пес.
И Пол прочитал Вольфу удивительную историю о другом мире, в котором такие же умные псы сидят перед ярким огнем, пылающим в очагах, и под звуки северного ветра рассказывают предания о людях. В тот же день изумленному Вольфу снились невероятные сны, где он гулял с человеком, весело вилял хвостом и чувствовал себя самым счастливым псом на свете. Рядом с невысоким мужчиной с густой седой бородой он не ощущал ни малейшей опасности и тревоги. Словно этот человек был ему роднее собственных родителей, пусть и называл Вольфа странным именем Джеки.
* * *
– Невероятно! – присвистнул человек. – И кто же этот седой старик?
– Не знаю, – задумчиво вглядываясь в темное окно, произнес пес. – Но тогда он появился впервые.
– А после?
– Пиши!
* * *
С тех пор Вольфу часто снился этот незнакомец, и пес с каждым разом убеждался, что человек совсем не опасен. Его мысли подтверждали и участившиеся прогулки в разрушенный город. Там он встречал Пола. Человек обычно усаживался на невысокий валун и медленно читал книги. Пес всегда устраивался рядом и, навострив уши, внимательно слушал удивительные истории. Он заглядывал в ветхие пожелтевшие страницы и уже мог понимать некоторые буквы и даже слова. Он внимательно следил за текстом, но, как ни старался, не мог поспеть за человеком. И тогда, окончательно сбившись, он устраивался поудобней и, убаюканный размеренным голосом Пола и чарующей тишиной дикого леса, опускал голову человеку на колени. Вольф и вовсе позабыл о том, что тот может быть опасен.