Кодовое имя Морозко (СИ) - Страница 12
'Каким бы этот Морозко не был вредным, а заставлять ждать все же не стоит, — рассудила Алиса, стоя под тугими струями воды. — Но все равно он очень странный! Вот пусть что хочет говорит мне, а не верю я ему, и все тут. Какой-то он не такой. Или в этом мире все старики такие? С прибабахом!'
Представив себе ораву вот таких ехидных дедков, она даже передернулась от ужаса. Алисе и одного Морозко хватало за глаза, а уж толпу таких, как он…
Выйдя из душа, девушка быстро переоделась в чистую одежду. Расчесав влажные пряди, она решила оставить волосы распущенными, чтобы те быстрее высыхали. Перед тем, как покинуть комнату, Алиса несколько раз глубоко вздохнула, настраивая себя на общение с Морозко. Уж очень сильно он иногда выводил ее из равновесия. Они и знакомы-то были всего несколько часов, а девушке уже хотелось приложить 'доброго' дедушку чем-нибудь тяжелым по голове!
'Но если быть честной, я сама не на много лучше его! — прислонившись лбом к деревянной поверхности двери, мысленно признала она. — Чего только стоит взорванная кухня! Хорошо, что он тут же не выставил меня на улицу за это. Вот куда бы я пошла, не зная никого здесь и не имея денег? Как бы этот Морозко меня не злил, а все ж придется подчиняться. К сожалению, кто сильнее, тот и прав. А сейчас за сильную сторону играю явно не я'.
Придя к такому выводу, Алиса направилась в столовую. Она быстро прошла коридор и спустилась по лестнице, как и в первый раз ни к чему особо не приглядываясь. Тогда ее больше волновал способ поскорее найти кухню и столовую. А сейчас девушка понимала, что и так сильно задержалась. Наконец дойдя до нужной двери, Алиса немного помедлила и все же решила постучать.
'Мало ли, какие у них тут порядки!'
Получив разрешение войти, тихо проскользнула внутрь. На этот раз девушка более внимательно осмотрела помещение, и была сильно удивлена тем, что там практически ничего не было. В центре комнаты стоял обеденный стол на шесть персон, на стенах висели несколько картин, а по углам примостились красивые декоративные вазы с засушенными стеблями каких-то растений, не знакомых Алисе. На одной из стен были два высоких панорамных окна, открывающие вид на заснеженную долину и зимний лес. Вот в принципе и все. Ни ковров, укрывающих паркетный пол, ни каких-либо безделушек, радующих глаз, здесь попросту не было.
'Хотя, с другой стороны, и не стоит закрывать чем-то еще такую красоту', - подумала она, разглядывая стены приятного песочного цвета, на которых словно расцвели золотистые морозные узоры.
— Первый раз вижу, чтобы при входе в столовую, стучали в дверь, — отвлек ее насмешливый голос Морозко. — Это принято в вашем мире?
— Нет, — коротко ответила Алиса, переведя взгляд на восседающего во главе стола мага. — Но я подумала, что это может быть принято у вас.
— Тоже нет, — хмыкнул мужчина и погладил свою густую белую бороду. — Что стоишь? Присаживайся, обедать будем.
'Как странно… Такое чувство, что он хотел потереть подбородок', - мелькнула недоуменная мысль, пока девушка присаживалась на стул, по правую руку от хозяина дома.
Переведя взгляд на стол, немного недоуменно нахмурилась, глядя на расставленные тарелки. Выходило, что маг специально уходил из дома, чтобы принести еды.
'И явно не купленной в магазине, а кем-то приготовленной', - Алиса обратила внимание, что от некоторых блюд шел пар.
— Даже не надейся, — усмехнулся маг, глядя на девушку. — Как только будет установлена новая плита, готовка на твоей совести останется! Надеюсь, теперь ты ничего не взорвешь?
— Я честно не хотела этого! — хмуро посмотрев на веселящегося деда, ответила Алиса. — Сама не знаю, как так получилось. Да и не знала, что эти ваши солнечники могут взрываться. Зачем вообще хранить в доме такую опасную вещь?
— Солнечные камни совершенно безопасны, если их не нагревать, бросив в огонь, — возразил мужчина, пододвигая к себе одну из тарелок. — Но я признаю, что это была моя вина. Совершенно упустил из вида, что сейчас ты, как несмышленый ребенок. Обыденное и совершенно привычное для жителей Эдеи, для тебя ново, незнакомо и не понятно.
— Тогда, может быть, вы расскажете мне об этом мире? — осторожно поинтересовалась Алиса, стараясь не показать, как ей этого на самом деле хочется. — Научите хотя бы самому основному.
Мысленно усмехнувшись тому, с каким ожиданием и надеждой смотрела на него девушка, Максимилиан благосклонно ответил:
— Договорились. После обеда отправимся в библиотеку и начнем тебя посвящать в реалии этого мира. А сейчас попробуй вот эти блинчики, — пододвинув к ней небольшое блюдо, посоветовал маг. — Только сначала обмакни их в этот соус. Тебе должно понравиться!
Алиса поначалу хотела отказаться. Она бы с большим удовольствием прямо сейчас начала обещанный урок. Но громко забурчавший живот девушки воспротивился такому кощунству. Смутившись от такой громкой провокации своего нутра и от насмешливого взгляда хозяина дома, Алиса затолкнула подальше любопытство и принялась за еду.
Глава 5
Удовлетворенно откинувшись на спинку стула, Алиса лениво крутила в руках глиняную чашку с чаем. Поев, она ощущала приятную расслабленность и ленивое благодушие. Теперь ее собеседник не казался столь вредным и язвительным. Мысленно махнув рукой, девушка для себя решила, что просто не будет столь ярко реагировать на его слова. Главное, что он пообещал рассказать об этом мире и научить ее, как себя вести. А там уж…
'Знание — сила! Я обязательно постараюсь найти выход и вернуться домой, — пообещала она сама себе. — Главное, чтобы все получилось. Я готова даже вполне мирно поговорить с… Хотя нет, с этим павлином мне встречаться совсем не хочется'.
Нахмурившись, Алиса постаралась прогнать от себя неприятные воспоминания о бывшем парне. Она до сих пор корила себя, что как последняя идиотка повелась на его внешность, поначалу совершенно не замечая высокомерия и наплевательского отношения ко всем, кроме себя любимого. Именно из-за Руслана девушка теперь предвзято относилась ко всем парням. А уж красивых внешне вообще старалась за километр обходить, уверенная, что все они одного поля ягоды.
— Ты наелась? — прервал ее размышления маг.
— Да, спасибо, — отозвалась Алиса, моментально напрягаясь в ожидании новых язвительных слов.
— Тогда пойдем в библиотеку, — встав из-за стола, мужчина бодрым шагом направился к выходу.
И девушка тут же отметила эту странность. По ее мнению, этот старик был слишком шустрым для своего возраста. Не было в нем той степенности, что она наблюдала в людях пожилого возраста в своем мире. Наоборот этот дедок всегда ходил, насколько она успела заметить, бодро и стремительно. И даже как-то слишком легко и мягко, из-за чего его шагов практически не было слышно.
'Так бы описывали походку воина в моих любимых фэнтези романах, — следуя за хозяином дома, размышляла Алиса. — Ну, или боевого мага. Они там тоже не только магией сражаться умели. А может… — внимательно посмотрев на идущего впереди нее старика, девушка на некоторое время задумалась. — Может он и правда какой-нибудь боевой маг, отошедший от дел и занявшийся такой своеобразной благотворительностью. Интересно, кем он был раньше? Чем занимался? И вообще, есть ли у него семья? Жена там, дети, внуки…'
Ей действительно стало любопытно. Вот только спрашивать об этом Алиса точно бы не решилась. Не хотелось бы нарваться на какую-нибудь грубость с его стороны. А в том, что она обязательно будет, девушка нисколько не сомневалась.
— Проходи, — распахнув широкую резную дверь из какого-то темного дерева, маг остановился на пороге, пропуская вперед себя.
Пожав плечами, Алиса вошла и с любопытством осмотрелась по сторонам. Помещение было просторным, с высокими потолками. Вдоль стен, доставая до потолка стояли ровные ряды книжных полок, плотно забитые бесчисленными томами книг. Для удобства, к полкам были приделаны передвижные лестницы. Высокое окно с широким подоконником сейчас было неплотно зашторено, пропуская в комнату свет зимнего солнца. Но больше всего Алису заинтересовала висящая на одной из стен карта мира.