Кодовое имя Морозко (СИ) - Страница 10
'Чего только стоят его ехидные замечания! А уж этот взгля-а-ад…'
Правда, окончательно запугать саму себя ей времени не дали. В открытую дверь влетели швабра, ведро и стремянка. А следом за ними зашел в комнату и маг. Оставив уборочный инвентарь около стены, он еще раз осмотрел разгромленную кухню.
— Я сейчас отправлюсь по делам, а ты приступай к уборке, — грозно посмотрев на девушку, быстро спрятал руки за спину. Потому что они сами, против его воли, тянулись к девичьей шее. — Надеюсь, когда вернусь, здесь все будет сверкать! Если справишься раньше, то очень прошу, ничего не трогай. Мне бы хотелось вернуться в дом, а не на его руины!
Больше не сказав ни слова, Максимилиан исчез в портале. Несколько мгновений полной тьмы, и он уже стоит в гостиной в доме своего брата. Осмотревшись по сторонам, никого не увидел. Он уже хотел отправиться на поиски Алекса, когда вспомнил, что ввалился к нему, все еще находясь в образе Морозко.
— Я так скоро последний разум растеряю, — недовольно буркнул, убирая иллюзию и выходя в просторный холл.
Решив сначала проверить рабочий кабинет, направился дальше по коридору. У приоткрытой двери Макс на мгновение задержался, прислушиваясь к происходящему в комнате. Усмехнувшись тому, что услышал, широко открыл дверь.
— Здравствуй, брат, — насмешливо поздоровался, наблюдая за тем, как симпатичная горничная тут же отскочила от Алекса.
— Мне нужно идти, господин, — пролепетала она, разглаживая примятое платье и проведя рукой по растрепанным волосам.
Поклонившись, горничная выскочила из комнаты, прикрыв за собой дверь.
— И тебе не хворать, — недовольно пробурчал водный маг, усаживаясь в кресло.
— Принялся за прислугой ухлестывать? — присаживаясь напротив брата, поинтересовался Макс. — Ай-яй-яй… Неужели ларры стали обходить тебя своим вниманием, раз…
Недовольно цыкнув, Александр привычно накрыл комнату куполом и как-то зло пробурчал:
— Вообще-то я работал.
— Ах рабо-отал, — усмехнулся Максимилиан, откидываясь на спинку кресла и осматривая немного растрепанный вид брата. — Ну и кто на этот раз?
— Не успел выяснить, кое-кто так не вовремя заявился ко мне! — обиженно ответил Алекс.
Рассмеявшись над недовольством брата, Макс покачал головой. Раньше и к нему частенько присылали вот таких куколок, чтобы попробовать узнать 'страшные' тайны герцога Ортанского. Но он очень быстро и в жесткой манере пресек все это. А вот Алексу наоборот нравилась такая игра. Он с огромным удовольствием поддерживал вид беззаботного весельчака и любителя женщин. На что и клевали всякие идиоты, поверившие, что он может стать очень легкой добычей.
'Это они, конечно, зря, — потерев подбородок, Макс задумчиво осмотрел кабинет. — Начальником внешней разведки не так-то легко стать. Но ведь об этом и мало кто знает'.
— Кстати, ты зачем пожаловал-то? Только не говори, что нас опять желает видеть бабуля, — вздрогнув от воспоминаний о вредной ларре Алике, Алекс умоляюще посмотрел на старшего брата. — Я не хочу ее видеть минимум год!
— Нет, не волнуйся, бабушка нас не побеспокоит еще пару месяцев точно, — отмахнулся Максимилиан, слегка нахмурившись.
— Тогда в чем дело? Ведь у тебя такой необычный 'улов' дома, — усмехнулся водный маг, пристально посмотрев на брата.
— Вот поэтому я и здесь, иначе бы просто прибил ее! — рявкнул Макс, вновь почувствовав, как злость буквально 'накрывает' его.
— Что случилось? — вмиг посерьезнев, спросил Алекс.
— Она кухню взорвала! — буквально выплюнул ответ Максимилиан.
— Зачем? — от удивления водный маг даже рот приоткрыл.
— Обед пыталась приготовить, — буркнул ледяной маг и, не имея сил сидеть на одном месте, принялся нервно расхаживать по кабинету.
— А-а-а… — глубокомысленно изрек Александр, пытаясь представить, что же такого можно было готовить, чтобы вышел такой эффект.
'Надо будет обязательно поинтересоваться у своего повара. Мало ли где это умение может пригодиться'
Понаблюдав некоторое время за мечущимся по комнате братом, и слегка поежившись из-за резко снизившейся температуры воздуха, Александр как можно более спокойно сказал:
— Может, объяснишь мне все с самого начала?
Резко остановившись, Макс попытался хоть немного взять себя в руки. Затем, подойдя к книжным полкам, чуть надавил на маленькую книжицу в коричневом переплете. Когда его взору открылся потайной мини-бар, наполнил до половины бокал янтарной жидкостью из хрустального графина, что ближе всех стоял к нему. Осушив содержимое бокала в пару глотков, вновь наполнил его и уже полностью успокоившись, присел в кресло.
— Сегодня утром, когда Алиса, наконец, очнулась, мы с ней немного поговорили, — задумчиво вертя бокал в руках, принялся рассказывать Макс. — Она действительно из другого мира. Скорее всего, потомок одного из тех полукровок, что пытались спастись от войны в других мирах. Мне пришлось сказать ей, что вернуться назад возможности нет.
— И как она отреагировала на это? — Алекс немного подался вперед, облокотившись руками о стол.
— Знаешь… Вполне достойно, — улыбнулся ледяной маг. — Конечно, было заметно, что Алиса очень напугана. А в какой-то момент я даже решил, что мне придется иметь дело с женской истерикой, но она сумела взять себя в руки и даже согласилась на мои условия.
— Ну, думаю, что она не могла быть настолько глупа, чтобы не понимать, какие ей выгоды сулит твоя 'помощь', - усмехнулся водный маг. — Все же девушка совершенно одна, да еще и без средств существования в полностью незнакомом мире. А дальше что было?
— Я немного проверил ее, — усмехнулся Максимилиан.
— Скорее уж развлекся за чужой счет, — хохотнул Алекс. — И не стыдно тебе?
Скептически посмотрев на брата, герцог попытался своим взглядом передать все, что думает об этом замечании. Стыд, по отношению к используемым им женщинам, уже давно прекратил мучить Максимилиана. Да и некоторые представительницы прекрасной половины человечества были совершенно недостойны такой эмоции. Хитрые, наглые, коварные, готовые идти по головам к намеченной цели. Таких, на жизненном пути ледяного мага попадалось уж слишком много.
— Алиса вполне достойно справилась с теми трудностями, что я устроил, — продолжил прерванный разговор Макс. — Правда, когда получила шваброй по лбу, пытаясь обнаружить кухню в кладовке для уборочного инвентаря, пришлось ей немного помочь.
— Ты проявил милосердие? — изобразив на лице священный ужас, Алекс старательно пытался не рассмеяться. — Видно стареешь, брат.
— Не дождешься, — рассмеялся герцог, отпив из бокала, который так и продолжал вертеть в руках. — Или тебе уже совсем невмоготу и хочется побыстрее примерить герцогские регалии на себя?
— Всю жизнь мечтал! — сразу же согласился водный маг. Вот только отвращение появившееся на его лице, испортило все впечатление.
— Да-да, я помню, как ты двое суток тащил меня на себе по болотам, — усмехнулся герцог. — И так яростно приговаривал: 'Не смей умирать, гархов ты выкормыш. Я еще слишком молод, чтобы становиться следующим герцогом Ортанским!'.
— Ты тогда сильно меня напугал, — вмиг посерьезнев, сказал Александр. — Как вообще… А, да что уже вспоминать! Лучше вернемся к нашей Забирающей. Что дальше-то было?
— Показал кухню и объяснил, где хранятся запасы продуктов, — пожал плечами Максимилиан. — Она все же умная девочка. Быстро поняла, как обращаться с магическими светильниками. И даже принесла все необходимое, чтобы приготовить… — замолчав, он попытался вспомнить, что же принесла Алиса. А когда сообразил, возмущенно продолжил: — Кашу! Она хотела приготовить молочную кашу!
Кабинет в доме начальника внешней разведки империи Роз сотряс громкий хохот. Буквально распластавшись по поверхности стола, Алекс даже не пытался вытереть выступившие от смеха слезы. Уж очень забавно выглядел его брат, который сейчас пыхтел от негодования.
— Так ты… Де… душкой был, — кое-как прорыдал водный маг. — Она о… Ой, не могу! Грозного герцога Ортанского… ка-а-ашей накормить.