Книга самурая - Страница 52
45Тренировки с бамбуковыми мечами. В кэндо часто используются тренировочные мечи, в том числе мечи, сделанные из бамбука и покрытые тканью или кожей.
46Боевые доспехи (яп. року-гу, буквально, «шесть частей»). Традиционный комплект боевых доспехов включает латы, шлем, маску, рукавицы, защиту для бедер и защиту для ног. Согласно другой системе доспехи состоят из лат, рукавиц, рукавов, фартука и защиты для бедер.
47Камидза – местонахождение духов предков в японском доме. Глава семейства всегда садился ближе всего к этому месту.Как правило, камидза - это немного приподнятое углубление в стене, где висит свиток, культовые предметы и боевые доспехи.
48Три метода опережения противника. Последователь боевых искусств обязательно учится опережать противника. Говорят также, что великий мастер всегда находится «впереди» своего окружения. Это не означает скорость. Вы не можете одолеть хорошего мастера, потому что он интуитивно видит начало и конец каждого действия. В современных состязаниях по кэндо мы иногда становимся свидетелями того, как старик без видимых усилий поражает в голову молодого чемпиона. Так проявляется хорошо развитая способность мгновенно оценивать ситуацию.
49Прижимать голову к подушке. В прошлом в Японии женщины и самураи спали, положив голову на маленькую деревянную подушечку, форма которой подбиралась в соответствии с их прической.
50Освобождение от четырех рук (яп. ецу тэ-о ханасу). Выражение ецу тэ описывает ситуацию, в которой противники вцепились друг в друга мертвой хваткой обеих рук. Это слово используется также для описания различных предметов с четырьмя углами, таких как рыболовные сети или квадратные куски ткани, которые женщины использовали в качестве одежды.
51Тело словно скала. В Тэрао Ка Ки, хронике дома Тэрао, приводится следующая история. Однажды господин спросил у Мусаси:
«Что означает "Тело словно скала"?» Мусаси ответил: «Пожалуйста, велите позвать моего ученика Тэрао Рюмасукэ». Когда Тэрао явился, Мусаси велел ему немедленно покончить жизнь вскрытием живота. Тэрао уже занес меч, но тут Мусаси остановил его и сказал господину: «Вот что такое "Тело словно скала"».
52Игра в мяч. Эта игра, очень напоминающая современный футбол, была одним из любимых придворных развлечений в древней Японии. Заимствована она была из Китая в V веке, и часто упоминается в японской литературе, например, в «Гэндзи-моногатари».
53Мелодия старой сосны (яп. комаиу буси) - древняя мелодия для струнных инструментов или флейты.
54 Врата. Считается, что ученик, поступающий в школу боевых искусств, проходит через врата додзо. Пройти через врата учителя означает начать обучение под его руководством.
ПРИМЕЧАНИЯ К «ПРЕДАНИЮ О ТАКУАНЕ»
1 Генкай (1267-1347), монах секты Сингон, основанной Кобо Дайси.
2 Мумонкан – «Застава без ворот» – сборник классических коанов дзэн, составленных дзэнским мастером Мумоном (11831260).
3 Ягю Дзюбэй (1607-1650), его настоящее имя Мицуоши. Известный мастер меча, пользовавшийся расположением сёгуна Иэмицу, которому служил надзирая за деятельностью даймё. Позднее он основал школу кэндо.
4 Догэн (1200-1253) – основатель дзэнской школы Сото. Один из реформаторов японского дзэн, эпохи Камакура.
5 Синею – одна из разновидностей буддизма Чистой Земли -основана Сингоном (1173-1262).
6 Токай-до – основная дорога между Эдо и Киото.
7 Иэмицу – третий из сегунов Токугава (1623-1651), второй сын сёгуна Хидетада (1605-1623). Проводник политики национальной изоляции Японии.
8 Яматокэру-но Микото (131-190) – легендарный принц, сын императора Кэйко. Прославился как военачальник.
9 В древности – символ императорской власти, который был очень тяжелым.
10 Одзоки, известный борец сумо.
11 Синодзука, знаменитый самурай XIV века.
12 Гэнгоро Кагэмаса, легендарный герой.
13 Соги Хоси, знаменитый монах.
14 Рикю (1531-1591), великий мастер чая.
15 Иэясу (1542-1610) – основатель сёгуната Токугава (1603-1867). Один из военачальников и соратников Ода Нобунага, получивший власть после смерти Тоетоми Хидеёси.