Книга Лжей - Страница 5

Изменить размер шрифта:

КОММЕНТАРИЙ

Заглавие "Луковая шелуха" восходит к известному эпизоду из "Пер Гюнта".

Вся глава сильно напоминает рассказ Дюпена о том, как он научился выигрывать, отгадывая "чёт или нечёт"(см. рассказ Эдгара По "Украденное письмо"). Но это — серьёзная психологическая тема. Осмысление Вселенной неизбежно ведёт к пересмотру взгляда человека на самого себя, и взгляд этот часто меняется на прямо противоположный. В этом причина большинства религиозных разногласий. Тем не менее в стихе 1 сформулировано понимание брата PERDURABO Юмора Вселенной, описываемого также в главе 34. Любое индивидуальное существование трагично. Осознание этого факта составляет сущность комедии. «Эвмениды» — попытка написать чистую комедию. «Вакханки» Еврипида — ещё одна такая попытка.

Конец главы показывает, что для Магистра Храма противоположные взгляды равнозначны, ибо он возвышается надо всеми ними. В самом же последнем стихе показывается, что Истина для него превыше любых суждений об Истине.

15

ΚΕΦΑΛΗ IΕ
ДРЕВКО КОПЬЯ

Мощным и высоким предстаёт порыв моей воли, огненной пирамидой вздымающийся к небесам. На ней сжёг я все свои прежние желания.

Мощным и высоким предстаёт falloz моей воли. Семя его — то, что я носил в себе с начала времён, и вот оно ушло в тело Звёздной Хозяйки Нашей.

Я — это не я; я лишь полый тросник, проводник огня с неба на землю.

Мощной и неисповедимой предстаёт эта слабость и эта [сила] небесная, влекущая меня к лону своему, этот свод укрывающий, принимающий.

Вот она, эта ночь, в которой я пропадаю, эта любовь, силой и слабостью которой я лишаюсь своего "Я".

КОММЕНТАРИЙ

Пятнадцатая карта Таро — «Диавол», средневековая маска Пана.

Заглавие явно подразумевает фаллос, отождествляемый здесь с волей. Греческое Puramiz [пирамида] имеет то же числовое значение, что и falloz. Смысл этой главы вполне ясен, лишь в последних стихах следует упомянуть о её связи с природой самадхи. Так же, как [обычный] человек утрачивает свою личность в [потоке] физической любви, так Маг утрачивает свою божественную личность в потоке Потустороннего. Формула самадхи и здесь всё та же: от низшего к высшему. Крест-роза даёт универсальный ключ к этому. Однако чем выше взошёл человек, тем крест становится больше, пока не станет Тузом, и роза тоже, пока не станет Словом.

16

ΚΕΦΑΛΗ IΣ
ЖУК-ОЛЕНЬ

Смерть — это Перемена, но это и Индивидуальное; если же ты — ТО, что не имеет личности, что [находится] за пределами Перемен и даже за пределами Неизменного, — что тебе Смерть?

Рождение Индивидуального — восторг; Смерть — тоже.

В Любви Индивидуальное умирает; кто же не любит Любви?

Люби же Смерть и не упускай возможности приблизиться к ней.

Умирай ежедневно.

КОММЕНТАРИЙ

Этот комментарий мог бы относиться и к предыдущей главе. Жук-Олень — намёк на Хепри, египетского бога Полуночи, который проводит Солнце через Загробный мiр; [символом его был скарабей, но] здесь он назван Жуком-Оленем, чтобы указать на его рога. Рога — универсальный символ энергии, особенно фаллической. Шестнадцатый Аркан Таро называется "Разрушенная Башня". В этой главе Смерть рассматривается как одна из форм Брака. Крестьяне в современной Греции, не оставившие языческих верований и поныне, утверждают, что смерть соединит их с тем божеством, которому они служили при жизни. "Конец таков, что лучшего не надо" (Шекспир). В последнем стихе учитель рекомендует ученикам ежедневно упражняться в самадхи.

17

ΚΕΦΑΛΗ IZ
ЛЕБЕДЬ[13]

Вот Лебедь, имя которого Восторг; он воспаряет из пустынь севера; он парит к югу; он парит среди лазури; он парит над рисовыми полями; там, где он пролетел, зеленеют травы.

Во всей Вселенной лишь один Лебедь неподвижен: его движение — иллюзия, как иллюзия движение Солнца; дело в слабости нашего зрения.

Что кричишь ты? — О Шут?

Аминь. Движение относительно; лишь Ничто постоянно.

Я пустил стрелу в Лебедя, и из белоснежной груди хлынула кровь. Люди побили меня; потом, поняв, что я всего лишь Шут, отпустили.

Только так удалось мне достичь Храма Грааля.

КОММЕНТАРИЙ

Лебедь — это Аум. Эта глава навеяна воспоминаниями брата П. о диких лебедях, виденных им в Тали-Фу.

Из стихов 3 и 4 явствует, что преходящ даже Аум. И слово «Покой» остаётся лишённым значения до тех пор, пока существует Движение. В бесконечной Вселенной можно выбрать любую точку, с какой бы скоростью она не двигалась, и принять её за точку покоя, рассматривая движение всех остальных точек в отношении к ней. Предпоследний стих говорит об отношении Адепта к человечеству. Ненависть и презрение со стороны последнего — необходимые шаги на пути к власти над ним. Сюжет главы сходен с таковыми Евангелий и «Парсифаля» Вагнера.

18

ΚΕΦΑΛΗ IH
КАПЛЯ РОСЫ

Истинно, Любовь есть Смерть, а Смерть есть будущая жизнь.

Ушедший не возвращается, река не поворачивает вспять к своим истокам; нет больше Жизни прежней, есть лишь Жизнь новая, не та.

И всё же та Жизнь имеет бытийную сущность; она более Его, чем всё, что Он называет [именами].

В молчании капли дождя [заключены] все склонности её души, её ума и тела; она — квинтэссенция и эликсир своего бытия. В них — сила, создавшая её, её отца и отца её отца.

Вот она, роса Бессмертия.

Дай же ей течь свободно, куда пожелает; ты не начальник ей, а лишь помощник.

КОММЕНТАРИЙ

Восемнадцатый Аркан Таро посвящён Луне, легенда о которой гласит, что она источает росу. Уместность названия главы очевидна. Эту главу следует читать во взаимосвязи с главами 1 и 16.

В предпоследнем стихе Винду отождествляется с Амритой, в последнем даётся предупреждение: дай ученику идти своим Путём. У него есть своя воля, более созвучная воле Космоса, нежели воля его духовного надзирателя и слуги.

19

ΚΕΦΑΛΗ IΘ
ЛЕОПАРД И ДИЧЬ

Пятна леопарда — лишь солнечный свет в прогалинах леса; преследуй же дичь, прячась и радуясь в душе.

Пятнышки дичи — лишь солнечный свет в прогалинах леса; пряча её от леопарда, корми её, радуясь в душе.

Уподобляйся всему, что тебя окружает; и всё же будь самим собой, радуясь в душе среди всех живущих.

Вот смысл слова — Бди![14] — В КНИГЕ ЗАКОНА.

КОММЕНТАРИЙ

19 — последний из Больших Арканов, «Солнце», представляющий Бога в макрокосме так же, как фаллос представляет его в микрокосме. Он многосторонен и отличается почти универсальной приспособляемостью, входящей в число его тайных умений. Тема главы взята из "Историй просто так" Редьярда Киплинга. Мастер велит ученикам соблюдать определённую сакральную тайну, скрывая истинный смысл своей жизни, чтобы [без помех] совершенствовать каждый из открытых ему двух мiров. Конечно, это требует от них действий, граничащих с обманом; однако разница между обманом и тайной ясна любому думающему человеку и без объяснений (хотя брат П. её уже почти не видит).

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com