Ключи от замка Грааля - Страница 54

Изменить размер шрифта:

Из Жития св. Кадога мы знаем, что когда Кадог возвращался из паломничества в Альбанию, обыкновенно называемую Скоцией (Scoria), он остановился по сю сторону Моне Баннаук (Минидд Банног) и пребывал там семь лет, обращая в христианство местное население. Строя свой монастырь, Кадог выкопал из земли огромную ключицу, и явившийся ангел сообщил святому, что кость эта принадлежала Кайру (гиганту), который восстанет из мертвых, чтобы производить для Кадока все земляные работы, — до конца жизни святого. Событие это свершилось, и в итоге гигант принялся умолять Кадога отослать его обратно в пекло. Кайр открыл Кадогу, что зовут его Кау Притдин (Кау из Придейна), и вспомнил, как грабил соседние побережья, пока, наконец, местный король не погнался за ним и не уничтожил вместе со всем войском. Если начать переводить эти события из жизни св. Кадога на современную карту, цель его паломничества должна находиться в Северном Поуисе, в древности носившем имя Альбания или Скоция. Что касается упомянутой горы Минидд Банног, она являлась крупным естественным ориентиром в И Берведдулад (Средних Землях или Мидлендсе). Эта географическая черта упоминается в нескольких текстах35, часто в сочетании с волшебной парой быков — Ихайн Банног36. Раннее географическое упоминание Минидд Банног обнаружено в Кану Лливарх. Бард Лливарх Хен был двоюродным братом Уриена Регеда и героем утраченной саги о Поуисе. Существуют приписываемые ему стихи. Сведения о Минидд Банног, извлеченные из этих произведений, особенно важны для нас, поскольку почти все указания помещают этого барда вместе с семьей в Пенллине, Лланголлене и Северном Поуис, так что Банног должен был быть знакомым ему местом. Лливарх повествует о Лланфавре (Ланфоре), лежащем позади Ваннавга, где река Клойд соединяется с рекой Кливедогом, и в следующей строфе переходит к описанию реки Ди37. Реки Клойд и Кливедог до сих пор известны под этими именами, и истоки обеих находятся на возвышенности, известной под названием Крайг Брон Банног, доминирующей над горизонтом к северу от долины Эдейрнион, где, как известно, располагалось королевство Кау, отца Гильды. Банног означает «рогатый», и исток Клойда находится на раздвоенной вершине, от которой гора Крайг Брон Банног получила свое имя38. Упомянутый в тексте Ланфор находится на реке Ди возле озера Бала. Хотя одно только упоминание горы Банног позволяет отнести упомянутые события из жизни св. Кадога к конкретной местности в Северном Уэльсе, путаница, уже десятки лет окружающая название Альбан, заставила ученых искать эту гору в Шотландии. Аналогичным образом, реку Клойд часто путали с шотландской рекой Клайд — благодаря сходству их имен39. И в результате место рождения Гильды Ареклута отождествлялось с Алклудом на Клайдсайде (Alclud on Clydeside), в то время как название Ареклута означает «Клойдсайд» и относится к долине Клойда.

Итак, возвратившись из паломничества в Альбан, Кадог прибыл в Эдейрнион, землю Кау, остановившись по сю сторону (с юга) от гор Баннаук (Минидд Банног). Когда Кау рассказывал Кадогу о том, как грабил ближайшие побережья и как наконец местный король погнался за ним, уничтожив и его самого и его войско, он имел в виду нападения, производившиеся вдоль побережья Северного Уэльса, по всей вероятности производившиеся из другой его крепости — находящегося на Энгл си Дорселина. Кроме того, когда Хьюил, принц Альбана, унаследовал королевство своего отца, он унаследовал и Эдейрнион, и по сообщениям хроник, столь «часто нападал из Скотии», досаждая Артуру, пока последний наконец не убил его.

…???…

Карта 30. Семейство св. Гильды.

1 — Виррал; 2 — Эстуарий Ди; 3 — Честер; 5 — Ди; 6 — Рутин; 7 — Брин Киффо; 8 — И Берведдвалд; 9 — Маэлор; 10 — Ллангом; 9 — Каер Кай; 12 — Лланголлен; 13 — Глэстингабурх; 14 — Эдейрнион (под управлением отца Гильды Кау); 15 — Альбан

Профессор Ллойд вполне справедливо указывает, что и суровый тон обличения Тильдой правителей Британнии (Уэльса), и то, что он упомянул по имени пятерых королей, свидетельствует, что святой пребывал не в одном государстве с ними и, должно быть, писал из безопасной дали, вероятно, откуда-нибудь из-за Честера. Зная, что сыновья Кау отказались признать Артура своим повелителем, и установив, что географически семейство Гильды обитало в Поуисе (Альбан) и прочих регионах Северо-Восточного Уэльса, вполне вероятно, что Гильда писал, находясь в семейной твердыне — Северном Поуисе и Эдернионе. В пользу этого предположения свидельствуют местности, связанные с обоими сыновьями Гильды, Гвинногом и Ноэтоном. Гвиннога помнят в Лланунноге (Llanwnnog), расположенном в Монтгомеришире — приходе, соседствующем с Пенстроведом (Penstrowed), святым покровителем которого являлся Гурхей (Gwrhei), брат Гильды40, в то время как Гвинног и Ноэтон почитаются как местные святые в Ллангон Динмаэл, Денбигшир, неподалеку от Эдерниона. Кроме того, соседняя по реке Ди область Маэлор находилась под управлением другого принца Альбана, Мелваса, который также конфликтовал с Артуром. Отсюда мы заключили, что когда Гильда явился в Гластонию (Глэстингабурх), он по сути дела возвращался домой, в родную ему страну, чтобы провести остаток жизни среди родных, под их покровом и защитой, прежде чем лечь в освященную землю аббатства Глэстингабурх. Однако нерешенным остается один вопрос: почему Гильда вмешался в ссору между Мелвасом и Артуром? Бесспорно, он не был другом Артура и скорее имел все причины желать ему зла. Не кроется ли ответ в том, что у Гильды был брат по имени Майлокус/Маэлог, известный под именем Мелвас?

Продолжая исследования легенд об Артуре и Авалоне, мы наткнулись на старинный текст, который направил наши исследования в совершенно другом направлении. Нам было известно, что Гластонбери давно претендовал на связь со св. Иосифом Аримафейским и Святым Граалем, однако мы никогда не считали таковую связь более чем легендарной, созданной в желавшем блеснуть средневековом Гластонбери, в частности после поддельной эксгумации Артура.

13. Земля Грааля

Повесть о Святом Граале и о том, как он попал к Иосифу Аримафейскому, была впервые рассказана во французском романе Робера де Борона Joseph d’Arimathie, сочиненном между 1180 и 1199 гг., причем Грааль описывается в нем как чаша, которой Иисус пользовался на Тайной Вечере. Считается, что Робер воспользовался апокрифическими Евангелиями, чтобы довести повествование до места, где св. Иосиф и его последователи отправляются жить в дальние края. (Апокрифическими считаются те Евангелия, которые по различным причинам не вошли в окончательный канон Библии, сформированный в IV столетии.) В соответствии с повествованием Иосиф умер в той земле, где был рожден, но перед смертью он передал Грааль на хранение Хеброну (Брону), мужу его сестры Энигеус (Эургайн), которая вместе с Граалем отправилась еще дальше на запад и наконц поселилась в месте, так и оставшемся неясным. Сын Хеброна Алайн отправился еще дальше, хотя нам известно только, что у него должен был появиться наследник, которому предстояло сделаться хранителем священного сосуда. Очевидно, Робер де Борон намеревался написать цикл из трех романов, вторым из которых был Мерлин, а третий повествовал о том, как Грааль прибыл в Британнию, однако, к сожалению, так и остался неоконченным.

Несколькими годами позже история об Иосифе и Святом Граале была далее разработана в L ’Estoire del Saint Graal, первом томе из цикла романов артурианской Вульгаты. Записанный монахами цистерцианского ордена между 1220 и 1235 гг., Цикл Вульгаты видел в Ланселоте главного героя, а в его сыне Галахаде рыцаря Грааля. Он также прояснил сделанное Робером де Бороном туманное упоминание о далеких землях, указав, что св. Иосиф и его спутники высадились в Норгалесе (Norgales, Северный Уэльс), привезя с собой Священный Грааль, и что после прибытия св. Иосиф был заточен в темницу Круделем, тираном-королем, правившим в Северном Уэльсе. Далее эта подробность будет включаться почти в каждую версию Цикла Вульгаты, о чем свидетельствует стихотворное Жизнеописание Иосифа Аримафейского, опубликованное Ричардом Пинсоном в 1520 г.:

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com