Ключ к Ребекке - Страница 14
Елена пожала плечами.
– Знаете, после такого предисловия я думала, меня попросят сделать что-нибудь более существенное.
– Например?
– Ну, не знаю. Например, пригласить Роммеля на вальс и опустошить его карманы.
Вандам снова расхохотался. «Я могла бы привязаться к этому смеху», – подумала Елена.
Он успокоился и спросил:
– Несмотря на то что моя просьба оказалась чуть более приземленной, вы возьметесь за это?
– Не знаю.
На самом деле она уже все знала, просто старалась продлить приятный разговор.
Вандам придвинулся ближе.
– Мне нужны такие люди, как вы, мисс Фонтана. – Ее имя прозвучало глуповато, когда он так вежливо его произнес. – Вы наблюдательны, у вас прекрасное прикрытие, и вы явно умны; простите мне мою прямолинейность…
– Не извиняйтесь, мне нравится, – успокоила его она. – Продолжайте.
– На большинство из моих людей нельзя положиться. Они делают это ради денег, тогда как у вас есть лучший мотив…
– Подождите-ка, – перебила она. – Мне тоже нужны деньги. Сколько вы платите за работу?
– Смотря какую информацию вы продаете.
– Ну сколько минимум?
– Ничего.
– Это немножко меньше того, на что я рассчитывала.
– А сколько вы хотите?
– Вы могли бы повести себя как джентльмен и оплачивать аренду моей квартиры. – Она осеклась: произнесенное звучало прелестно – ну вылитая проститутка…
– И сколько же это?
– Семьдесят пять в месяц.
Вандам вскинул брови.
– Вы что, живете во дворце?
– Цены растут. Это для вас новость? Может быть, вы также ничего не слышали о противных английских офицерах, которые оккупировали все жилье в городе?
– Ясно. – Он нахмурился. – Вам придется быть чертовски полезной, чтобы оправдать семьдесят пять в месяц.
Елена пожала плечами:
– Почему бы не попробовать?
– Вы прекрасно торгуетесь. – Он улыбнулся. – Ладно, я назначаю вам испытательный срок – месяц.
Елена постаралась скрыть торжество.
– Как мне с вами связаться?
Он достал карандаш и клочок бумаги из кармана рубашки и принялся писать.
– Я даю вам свой адрес и телефон, и в генеральном штабе, и дома. Как только я получу от вас весточку, приду к вам домой.
– Договорились. – Она написала свой адрес, гадая, что майор подумает о ее квартире. – А вдруг вас увидят?
– Это имеет значение?
– Меня могут спросить, кто вы.
– Тогда вам лучше не говорить правды.
Она усмехнулась.
– Я скажу, что вы мой любовник.
Он отвел глаза.
– Хорошо.
– Вам придется выдержать эту роль. – Она хранила непроницаемое выражение лица. – Вы должны будете приносить цветы и конфеты.
– Ну, не знаю…
– Неужели англичане не дарят своим любовницам цветы и конфеты?
Он посмотрел на нее без всякого выражения, и она заметила, что у него серые глаза.
– Я не знаю, – повторил он ровно. – У меня никогда не было любовницы.
«Ого, меня поставили на место», – подумала Елена.
– Ну, тогда вам придется многому научиться.
– Понимаю. Хотите еще выпить?
«Мне намекают, что пора расставаться, – поняла Елена. – Вы многовато себе позволяете, майор Вандам, в вас есть определенное самолюбование, вы любите командовать и чувствовать себя хозяином положения. Но я-то могу прибрать вас к рукам, сбить с вас тщеславие, причинить вам боль…»
– Нет, спасибо, – ответила она. – Мне нужно идти.
Вандам поднялся.
– Буду с нетерпением ждать от вас вестей.
Она пожала ему руку и ушла, прекрасно сознавая, что он и не подумает проводить ее взглядом.
Вандам переоделся в гражданскую одежду для приема в Англо-египетском союзе. Он бы никогда не пошел на подобное мероприятие, будь его супруга жива: она считала, что ходить туда «весьма плебейски». Он напоминал ей, что такого наречия не существует. Так говорят только провинциальные снобы. Жена спокойно возражала, что она и есть провинциальный сноб… И вообще не будет ли он так добр прекратить выставлять напоказ свое классическое образование?
Вандам любил ее до сих пор.
Ее отец, сказочно богатый человек, подался в дипломаты просто потому, что ему нечем было заняться. Перспектива свадьбы дочери с сыном почтальона не вызвала у него восторга. Не помогло даже то, что Вандам окончил престижную частную школу (получая стипендию) и Лондонский университет и считался одним из самых многообещающих молодых офицеров. Впрочем, дочь проявила завидное упрямство, и наконец отец был вынужден уступить ей в этом, как и во всем остальном. Удивительно, но отцы влюбленных более или менее поладили с первой же встречи, в то время как матери возненавидели друг друга, так что всякие семейные сборища были невозможны.
Все это не имело значения для Вандама; не беспокоили его и дурной характер жены, ее высокомерное поведение и отнюдь не великодушное сердце. Грациозная и красивая, Анджела, обладавшая чувством собственного достоинства, была для Уильяма воплощением женственности, и он почитал себя самым счастливым мужчиной на земле.
Более разительный контраст с Еленой Фонтана сложно даже вообразить.
Вандам отправился в союз на своем мотоцикле марки «BSA 350» – чрезвычайно удобном средстве передвижения по Каиру. Майор мог ездить на нем круглый год – погода, как правило, это позволяла; на мотоцикле было удобнее лавировать в пробках, в которых подолгу стояли частные машины и такси. К тому же мощность мотора позволяла развивать приличную скорость, и это дарило водителю тайное наслаждение, возвращавшее его к отроческим годам, когда он мечтал о таких мотоциклах, но не мог позволить себе подобную роскошь. Анджела не любила мотоцикл: на ее взгляд, это тоже отдавало плебейством, но тут Вандам твердо шел наперекор ее вкусам.
На улице становилось прохладнее. Майор припарковался возле здания союза. Проходя мимо клуба, он заглянул в окно и увидел, что там в самом разгаре партия в бильярд. Уильям не поддался искушению и вышел на лужайку.
Взяв стакан кипрского шерри, он смешался с толпой, кивая, улыбаясь и обмениваясь шутками со знакомыми. Для непьющих мусульманских гостей подавали чай. Впрочем, таковых было немного. Вандам пригубил шерри и задумался над тем, можно ли бармена научить делать мартини.
Он кинул взгляд на здание клуба египетских офицеров и пожалел, что не слышит, какие там ведутся разговоры. Кто-то произнес его имя, и он обернулся. Ему снова пришлось задуматься, прежде чем он вспомнил имя окликнувшей его дамы.
– Доктор Абутнот.
– Здесь мы можем не соблюдать формальностей, – сказала она. – Меня зовут Джоанна.
– Уильям. Ваш муж тоже здесь?
– Я не замужем.
– Прошу прощения. – Теперь она предстала перед ним в новом свете. Она одна, он вдовец, и вот они уже третий раз за неделю мило разговаривают в публичном месте: теперь весь английский контингент в Египте вознамерится немедленно их поженить.
– Вы хирург? – осведомился Вандам.
Джоанна улыбнулась:
– Сейчас это вряд ли можно так назвать. Я просто зашиваю людей или ставлю на них заплатки, но перед войной я действительно была хирургом.
– Как вам удалось им стать? Это не женское дело.
– Мне было нелегко добиться уважения. – Она все еще улыбалась, хотя в ее голосе прозвучал отголосок обиды за те унижения, через которые ей пришлось пройти. – Насколько я знаю, вам тоже приходится несладко.
Вандам не сразу понял, о чем идет речь.
– В смысле? – удивился он.
– Вы один воспитываете ребенка.
– У меня нет выбора. Даже если бы я захотел отправить его в Англию, то не смог бы: разрешение уехать отсюда дают только недееспособным или генералам…
– Но вы же и не хотите…
– Нет.
– Об этом я и говорю.
– Это мой сын, – ответил Вандам. – Я не хочу, чтобы кто-нибудь другой воспитывал его. И он этого не хочет.
– Понимаю. Просто многие отцы посчитали бы, что это… не по-мужски.
Он удивленно вскинул брови и вдруг заметил, что доктор Абутнот покраснела.