Ключ истины (Между нами горы) - Страница 6
– Отдай!
– Я уже взял. Отличный день, правда? Вэлли особенно хорош в октябре.
Слова Хоука на сто процентов совпали с тем, что думала она сама, и Дане это очень не понравилось.
– Кажется, твоя любимая песенка называется «Осень в Нью-Йорке»?
– Да, неплохая вещица. – Джордан повернул книги и прочитал названия. Кельтский фольклор, йога, Стивен Кинг, последний роман. – Йога?
В этом он весь – умеет вогнать в краску.
– А что?
– Ничего. Просто с трудом представляю, как ты принимаешь позу стрекозы или что-то в этом роде. – Джордан прищурился, и в его глазах блеснули озорные искорки. – Хотя, если подумать…
– Тебе больше нечем заняться, кроме как болтаться около библиотеки и ждать, пока не представится возможность пристать ко мне?
– Я не болтался около библиотеки, и помочь нести книги не значит приставать. – Джордан с привычной легкостью подстроился под ее шаг. – Кстати, я не в первый раз провожаю тебя домой.
– Последние несколько лет мне удавалось найти дорогу и без тебя.
– Тебе многое удавалось. Как отец?
Дана удержалась от язвительного замечания – она знала, что, несмотря на все недостатки Джордана, вопрос он задал искренне. Джозеф Стил и Джордан Хоук прекрасно ладили друг с другом.
– Хорошо. У него все хорошо. Переезд в Аризону – как раз то, что ему было нужно. У них с Лиз замечательный дом и замечательная жизнь. Он увлекся выпечкой.
– Выпечкой? Торты? Джо печет торты?
– А также лепешки и фигурный хлеб. – Дана не смогла удержаться от улыбки. Она всегда улыбалась, когда представляла своего большого, мужественного отца в фартуке с миксером в руке. – Раз в два месяца я получаю посылку с гуманитарной помощью. Сначала его продукция отлично годилась на то, чтобы делать дверные упоры, но в последний год или около того дело наладилось. У отца получается хорошая выпечка.
– Передай от меня привет Джо, когда будешь говорить с ним.
Дана пожала плечами. Она ни в каком разговоре не собиралась произносить имя Джордана Хоука – разве что в сочетании с проклятием.
– Пришли, – сказала Дана, останавливаясь у дома, где снимала квартиру.
– Может быть, пригласишь?
– Не в этой жизни. И не в следующей тоже. – Дана протянула руку за книгами, но он сделал шаг назад. – Прекрати, Джордан. Нам не по десять лет.
– И тем не менее нам нужно поговорить.
– Нет.
– Нужно. И не заставляй меня чувствовать себя десятилетним. – Джордан с шумом выдохнул, стараясь не потерять терпение. – Послушай, Дана, мы давно знаем друг друга. Давай относиться к этому как взрослые.
Кажется, он намекает, что она так и не повзрослела? Придурок.
– Ладно, будем вести себя как взрослые. Отдавай мои книги и уходи.
– Разве ты не слышала, что вчера говорила Ровена? – По тону Хоука Дана поняла, что назревает скандал. – Обратила внимание? Прошлое, настоящее и будущее. Я часть твоего прошлого. Часть всей этой истории.
– В прошлом ты и останешься. Я потратила на тебя два года жизни. Вполне достаточно. Не можешь с этим смириться, Джордан? Твое непомерное самолюбие не способно признать тот факт, что я переболела тобой? Забыла тебя.
– Это не мое самолюбие, Дана. – Он протянул ей книги. – Дело в тебе, и это совершенно очевидно. Ты знаешь, где меня найти, когда будешь готова.
– Я не собираюсь тебя искать, – пробормотала она, глядя вслед Хоуку.
Черт возьми! Раньше он никогда не уклонялся от схватки. Дана видела, что Джордан взбешен – по лицу, по голосу. С каких это пор он научился обуздывать свою ярость?
Она-то уже приготовилась к перепалке и теперь не знала, на что выплеснуть раздражение. Как это все мерзко!
Войдя в квартиру, Дана бросила книги на стол и направилась прямо к холодильнику. Через минуту она уже успокаивала нервы мороженым с кусочками печенья, черпая его ложкой прямо из коробки.
– Подонок! Трусливый ублюдок! Вздернул меня и смылся. Эти калории – его вина.
Дана облизала ложку, но тут же снова погрузила ее в мороженое.
– Но какие же эти калории вкусные, дьявол их побери!
Она немного успокоилась, переоделась в спортивный костюм, сварила кофе и устроилась в любимом кресле с новой книгой о кельтском фольклоре.
Дана не могла сосчитать, сколько книг по этой теме она прочитала за последний месяц. Но чтение для нее было не меньшим удовольствием, чем мороженое, а также жизненной необходимостью – такой, как дыхание.
Дома и на работе она окружила себя книгами. Квартира Даны стала святилищем ее первой и непреходящей любви: книги теснились на полках, грудами лежали на столах. Книги не только служили ей источником знаний, развлечением, отдыхом и даже лекарством, но и стали своего рода интерьером.
На первый взгляд книги на многочисленных полках, в нишах и на столах были расставлены как бы случайно, даже беспорядочно, хаотично, но Дана, будучи библиотекарем, настаивала на том, что здесь все строго систематизировано.
По собственному желанию или по чьей-либо просьбе она могла мгновенно найти любую книгу в любой комнате своей квартиры.
Дана не представляла своей жизни без книг – без историй, информации, слов, живших внутри них. Даже сейчас, когда перед ней стояла трудная задача, а отсчет времени уже начался, она с головой погрузилась в рассказы, изложенные на страницах книги, которую держала в руках, – в жизнь, любовные приключения, войны и мелкие обиды богов.
Она так увлеклась чтением, что, когда раздался стук в дверь, вздрогнула от неожиданности. Растерянно заморгав, Дана вернулась к действительности: пока она пребывала в мире Дагды, Эпоны и Луга[3], солнце уже село.
Не выпуская книгу из рук, Дана открыла дверь и с удивлением воззрилась на стоявшую на пороге Мэлори.
– Что случилось?
– Ничего. Просто решила по дороге домой заглянуть к тебе и посмотреть, чем ты занимаешься. У меня весь день прошел в переговорах с местными художниками и ремесленниками. Похоже, удалось кое-что подобрать для галереи.
– Круто. Ты что-нибудь ела? Я умираю от голода.
– Шоколадку.
– Маловато, – Дана покачала головой. – Я собираюсь подкрепиться. Составишь компанию?
– Нет, ешь сама. Тебя посетили какие-нибудь блестящие идеи? Есть поручения для нас с Зоей? – спрашивала Мэлори, уже направляясь на кухню вслед за Даной.
– Не знаю, можно ли мои идеи назвать блестящими. Спагетти! Отлично. – Дана извлекла из холодильника миску со вчерашней пастой. – Хочешь?
– Нет.
– Их можно запить красным вином.
– От вина не откажусь. Один бокал. – Мэлори, уже освоившаяся на кухне Даны, достала бокалы. – И все-таки, что за идеи?
– Книги. То есть знания в целом. А также прошлое, настоящее и будущее. Если речь идет обо мне, все связано с книгами. – Дана взяла вилку и стала есть спагетти прямо из миски. – Вопрос в том, какая именно книга… Или какого жанра.
– Ты не хочешь это подогреть?
– Что? – Дана недоуменно посмотрела на спагетти. – Зачем?
– Просто так. – Мэлори протянула подруге бокал вина, взяла свой и села за стол. – Книга или книги – это логично, по крайней мере отчасти. Направление ясно. Но… – Она вспомнила, сколько у Даны этих самых книг, и вздохнула. – Чтобы только перелистать твои книги, нам троим понадобится несколько недель. Не говоря уже о других домах Вэлли, библиотеке, торговом центре и так далее.
– Понимаешь, даже если я права, ключ не обязательно находится в книге – в буквальном смысле слова. Это может быть метафорой. Или в книге содержится некая подсказка, путь к ключу… – Дана пожала плечами и снова подцепила вилкой холодные спагетти. – Так что мою идею никак не назовешь блестящей.
– Как отправная точка, она вполне подходит. Прошлое, настоящее и будущее, – Мэлори поджала губы. – Очень широкий простор для фантазии.
– Историческая, современная, футуристическая литература. И это лишь книги.
– А если речь идет о личном? – Мэлори внимательно посмотела на Дану. – Как было со мной. Мой путь к ключу лежал через Флинна, мои чувства к нему и осознание самой себя – своих желаний и ощущений. И опыт, который мне был дан, назовем его снами, оказался очень личным.