Клятвы на могиле (ЛП) - Страница 26
«Как я остановила Файн»? Этот вопрос будет преследовать ее, пока она не поговорит с Мортом.
— Ты в порядке? — спросил Бек.
— Да. — Она решила не рассказывать ему, пока не поймет, что именно ее беспокоит.
Какое-то время они шли в тишине, пока ее не нарушил Бек.
— В общем, разговор вышел причудливый, но я убедил Великих мастеров быть чуточку... мягче с Бреннаном. Мягче чем обычно, то есть.
— В обычном порядке его бы казнили, верно? — спросила Райли, глядя на него.
— Да. Я попросил дать Бреннану второй шанс. Почувствовал, что он заслужил это, я ведь представляю, что у него в голове тогда творилось. Справедливо, ведь и я получил второй шанс.
— Мы оба получили, — мягко поправила она. — Спасибо, что поддержал его. Я тобой горжусь.
Бек пожал плечами, но она-то видела, что вогнала его в краску, настолько он смутился.
— Кеплер сообщил копам, что Бреннана заколдовали, — продолжил он. — Это уменьшит его вину.
Райли задумалась, пока они шли по гребню, выходящему на озеро. Ей придется вернуться в Шотландию на время суда. Неплохо, если Бек еще будет тут, но если он вернется домой, получится неприятно.
— Как только Бреннан подлечится, они вернут его, заставят закончить подготовку и направят в Мексику, как и должны были. Могу поспорить, за ним будут пристально наблюдать. Шаг не туда – и его история прервется.
Райли кивнула. Великие мастера были справедливыми, но безжалостными, если придется. «Как будто я сильно от них отличаюсь. Всего-то навсего пригрозила парочке некромантов».
Они выбрали местечко, с которого ничего не мешало обзору озера и примостились на широком камне.
— В целом мире никого кроме нас, — произнесла она так тихо, будто они сидели в церкви.
— Временами мне хочется, чтобы так было всегда. Никаких демонов. Никаких некромантов. Только ты и я.
Она опустила голову на беково плечо. А снег все продолжал падать.
— Знаю, прошлое есть прошлое, — сказал он. — Спроси меня о чем угодно. Если смогу, я отвечу.
Они и впрямь начали все с начала.
Райли подобралась к тому, что сидело в ней зазубренным шипом, хотя следовало забыть о нем. Она села прямо, заглядывая ему в глаза.
— Почему Жюстин Армандо? Почему именно она, из всех девушек, с которыми ты мог переспать?
Бек рассмеялся, сведя брови.
— До сих пор ревнуешь к ней?
— Пожалуйста, ответь.
Смех умолк.
— Я крутил с ней из-за того, что проводить время с такой горячей женщиной, как я думал, мне не светило. В глубине души я понимал, что она меня использует, но тогда мне это казалось приемлемым.
— Как я и Ори, — заметила Райли. — Я злилась на тебя, а он говорил разумные вещи, вот мне и пришлось довериться ему.
— Да, ему, — проворчал Бек. — Он и в самом деле пытался спасти тебя. — Он отошел, повернувшись к ней спиной, погруженный в свои мысли.
— Бек? Тебе нехорошо?
— Зависит от того, как пролетят следующие минуты. — Бек повернулся и встал перед ней на колено. Снова.
— Райли, — начал он.
Дальше сказать он не успел, поскольку она кинулась ему на шею и они упали в сугроб. Она заглянула в его изумленное лицо.
— Да! — крикнула она. — Я выйду за тебя, Денвер Бек.
Он пару раз моргнул.
— Взаправду?
Она воодушевленно кивнула.
Округу огласил вопль, Бек радостно вскинул кулак в небо. Успокоившись, пристально заглянул в ее глаза.
— Я тебя люблю, девочка.
— Я тоже тебя люблю. — Она потерлась макушкой о его подбородок. — Раз мы собираемся пожениться, пообещай мне, что бы со мной не приключилось, ты пойдешь дальше. Не сдашься. Не залезешь в бутылку.
Бек на мгновение задержал дыхание, затем выдохнул. Сверху на них сыпался снег.
— Не знаю, могу ли пообещать это тебе, Райли. Я не такой сильный, как ты.
— Неправда. Ты уже не тот, каким был несколько месяцев тому назад. Ты стал сильнее. Я вижу это по твоим поступкам.
— Не знаю, — он тряхнул головой. — Не могу себе представить, каково это, быть без любимой.
Сердце Райли расплавилось, но отступиться она не могла. Это слишком важно.
— Стюарт чувствует то же самое. Ты ведь знаешь, как он скучает по своей жене, но делает свою работу, пытаясь изменить ситуацию. Вот почему я хочу, чтобы ты ни в коем случае не сдался.
Бек обдумал это, его брови сошлись на переносице.
— Тогда и ты пообещай то же самое.
«Выйдет ли»? Райли с трудом сглотнула при мысли потерять его.
— Согласна. Мы оба пойдем дальше, несмотря ни на что.
Они скрепили клятву поцелуем. Он пробормотал что-то под нос и усадил их. Порывшись в кармане, извлек маленькую коробочку.
— Что там?
Он открыл ее, показывая то самое кольцо, что она присмотрела на уличной распродаже в Эдинбурге.
— Но... это же...
Бек вынул кольцо, спрятал коробочку и взял ее левую руку. Одним движением стянув перчатку, не дыша надел кольцо на правильный палец. Одинокий алый камень в серебре с высеченным плющом. Оно идеально сидело.
— Но, — повторила она, не сумев подобрать слова.
— Бабушкино кольцо на свадьбу, — объяснил он. — А вот это – чтобы всем миру стало известно, что ты моя девушка, тогда никто на тебя не покусится.
Он смотрел, как ее глаза наполняют слезы.
— Ох, Ден, оно такое красивое.
— Как ты, — шепнул он. — Из-за него я запоздал, когда ты ходила в маникюрный салон – относил к ювелиру, чтобы он осмотрел и почистил его.
Райли подняла руку, чтобы изучить кольцо.
— Мы можем его себе позволить? В смысле...
— Не страшно, я откладывал сбережения с прошлой весны. — Он усмехнулся. — Всегда надеялся, что этот день настанет.
Она взглянула ему в глаза; ее собственные наполнились слезами.
— Ты слишком хорош для меня.
— Не больше, чем ты для меня, Райли.
Ее улыбка погрустнела.
— Прости, что согласилась не сразу.
Бек покачал головой, больше не злясь на случившееся между ними. Теперь это не важно.
— Тут нет твоей вины. — Он указал на лох, темную воду под чистым белым снегом. — Кажется, что тут самое место для предложения. Понимаешь, о чем я?
Она кивнула.
— Наше особое место.
Он встал, отряхнул джинсы от снега и протянул ей руку.
— Пойдем домой, пока не стемнело. Хочу рассказать всему миру о нас, начнем, пожалуй, с мастеров. Подозреваю, надо привлечь к этому виски. Хотя я могу его пообещать.
Она хохотнула, поднялась и принялась натягивать перчатки. Бек недалеко прошел и понял, что Райли рядом нет. Когда он крутанулся в ее поисках, в задницу прилетел снежок.
Он обернулся.
— Попасть было нетрудно, — она ухмыльнулась, повторив его слова, сказанные несколько месяцев назад.
Бек недоуменно сощурился.
— Тебе просто повезло.
В ответ новоиспеченный жених швырнул в нее снежок, угодивший ей в грудь.
— Ты заплатишь за это!
Он накатал боеприпасов с запасом и затеял битву. Длилась она не долго, и в конце концов они рухнули в объятия друг друга, хохоча как оголтелые.
— Так и должно быть, — Райли отбросила мокрые пряди от лица. — Меньше Ада. Больше веселья.
— Продолжим в том же духе, Принцесса.
— Идет, Деревенщина.
Глава пятнадцатая
Прощание в аэропорту было наполнено горькой радостью. Ей очень хотелось остаться с любимым, но дома ждали дела, ученики, занятия по латыни и скучающие друзья. Сначала ей на глаза навернулись слезы, затем пришла тоска по родине.
Райли заколебалась, прежде чем пройти за линию безопасности.
— Жаль, что ты не едешь домой со мной.
— Через несколько недель, — пообещал Бек, убирая от ее лица волосы. — Вот тогда у нас будет куча времени. Ладно, пока мне не придется вернуться сюда снова. Но скоро я приеду, вот увидишь.
«Не скоро».
Он придержал одну неожиданность; до конца года пройти подготовку он не успеет; из-за того, что читал Бек медленнее большинства, ему придется вернуться после праздников и торчать тут до конца февраля. Райли едва сдерживала слезы. «По крайней мере, они увидятся на Рождество», — приободрил он.