КЛЯТВА ВЕРНОСТИ - Страница 94

Изменить размер шрифта:

Какое-то время никто не обратил на это внимания. Затем Барбара слегка улыбнулась:

– О, продолжай, Тони.

– Мы можем по крайней мере обсудить это.

Боннер покачал головой. Его взгляд был решителен.

Хорошо, подумал Тони. Я замолкаю. Но только на это время. Вы еще не все услышали!

Молчание продолжалось. И вот все трое, Боннер, Черчворд, и Риди, одновременно заулыбались.

– Восемь часов в месяц и десять дней в году, – сказал Боннер. – Прекрасно.

– Согласен, – сказал сэр Джордж. Он протянул руку, а затем отвел ее немного назад. – Помните, что я не буду помогать никому из них бежать.

– Этого не требуется, – сказал Боннер. – Вы только обеспечите отправку Сандерса в Солсбери. Мы доставим их обоих в Канаду.

– Согласен. Очень хорошо. – Он снова протянул руку. Боннер пожал ее, а через секунду Барбара положила свою руку поверх их.

Оставили меня в стороне, подумал Тони. Считают, что я согласен, как само собой разумеющееся. Мы им покажем, мы…

Боннер встал.

– Подождите немного. – Он постоял молча секунду. Сэр Джордж тоже поднялся. Они ждали почти минуту, после чего Боннер открыл входную дверь. За ней стоял охранник Тодос-Сантоса в форме.

– Сэр Джордж уезжает сегодня днем, – сказал Боннер. – Я думаю, сейчас он хотел бы упаковать вещи.

– Понятно, – сказал охранник, и повел Риди по коридору.

Боннер вернулся и закрыл дверь.

–  Прекрасно, дорогая, а что об этом думает Тони?

–  Подумай, Арт. Совершенно ясно, что он хочет.

– ?

–  Ха-ха. Увидишь через секунду. Ты меня удивляешь.

–  ПОЛИЦИЯ ЗАПРОСИЛА ВСЕ ФАЙЛЫ ИЗ КАТАЛОГА РЭНДА.

–  Сбрось их им на скорости 300 бод.

–  Арт! Ты уверен, что это правильно?

– В первую очередь мы очистили каталог Рэнда. Изъяли все необычное, а затем добавили немного файлов. Старые инженерные каталоги. Графики обслуживания. Рейтинги телевизионных программ. Получился довольно большой файл… – МИЛЛИ, какой общий обьем занимает каталог Рэнда?

– 23 567 892 байта.

–  Святой боже. Арт, пересылка займет много часов…

–  Ага, это будет приятным занятием для полицейских. А сейчас скажи, чего хочет Рэнд Делорес? Он ее получил…

–  Нет-нет, Делорес не поедет. Хотя это не основное его желание. Давай, поработай головой.

– О! – Боннер ухмыльнулся. – Хорошо, Тони. Откуда это у тебя внезапный интерес к путешествиям в Африку? – Он глядел, забавляясь тем, как Рэнд старается сохранить лицо невозмутимым, как игрок в покер.

– Ну, я действительно всегда ладил с Пресом, и…

– Но с тобой можно поговорить насчет твоего переезда в Канаду?

– Ну, конечно, но это будет дорого стоить. Я хочу…

– О, не обращай на это внимания, Тони, – сказал коварно Боннер. Он говорил уступающим тоном. – Мы понесем убытки на канадской сделке, но если ты действительно хочешь поехать в Африку – хорошо. Мы перед тобой в долгу, и…

– Э-э…

Что бы ни собирался сказать Рэнд, его ответ потонул в смехе Барбары.

–  Арт, ты действительно жестокий.

–  Может быть, иногда. – Тони, это будет тебе кое-чего стоить.

Рэнд смотрел настороженно.

– Чего мне это будет стоить?

– Имплантата. Вот что тебя удерживает, правда? Боже, я не встречал человека, торгующегося хуже тебя. К счастью, твои интересы – наши интересы…

Рэнд смотрел еще более настороженно, чем обычно.

– Конечно, нам потребуется заключить эксклюзивный контракт на твою работу с запретом на любую другую работу вне фирмы и правом перевода на другую работу по нашему усмотрению…

– Вот это да. Это рабство! – запротестовал Рэнд.

– Ну да. Нам также хочется, чтобы часть времени ты проводил здесь. Конечно, не лично, но мы позволим тебе бродить по Тодос-Сантосу при помощи робота, и проводить регулярные голографические совещания с нами и с тем, кто будет работать вместо тебя.

– Вы что, собираетесь уработать меня до смерти?

– Не совсем так. Конечно, у тебя всегда будет возможность перейти работать на полставки. Ты не сможешь работать на кого-нибудь еще, но даже половина того, что мы тебе платим, это много.

– А что может удержать меня от того, чтобы взять ваш имплантат и ваши деньги и уйти выращивать петунии?

– Мы рискнем. – Вероятность этого такая же, как и у меня превратиться в вервольфа. Подержите его без работы шесть месяцев, и он превратится в буйнопомешанного.

– Есть такие, кто говорят, что он… впрочем, это неважно . – Значит, решено, – сказала Барбара. – Улыбайся, Тони, ты выиграл. – Она немного помолчала. – Что-то не видно, что ты этому рад.

– Нет, нет, это прекрасно. – Но Тони так и не улыбнулся.

–  Для человека, который скоро уедет один, он действительно держится хорошо перед лицом несчастья.

–  Да-а. Слишком хорошо. Мне это не нравится.

– С этим связана одна проблема, – сказала Барбара. – У тебя не будет возможности вернуться в Соединенные Штаты. Во всяком случае, какое-то время. У тебя могут быть затруднены встречи с сыном.

–  Ему будет не хватать не Зака, а регулярного секса с женщиной.

–  Я думаю, и того, и другого. И не говори непристойности. – Есть ли шанс, что Женевьеву можно уговорить поехать с тобой?

Рэнд энергично покачал головой.

– Зачем ей это? В Канаде не будет такого престижного места, как Тодос-Сантос, пока я его не построю!

– Вот в этом и дело, – сказала Барбара. – Если она поедет с тобой, ты будешь знать, что она поехала из-за того, что верит в тебя, а не только из-за твоего положения. Она будет работать для этого, так же, как и ты…

–  Не слишком ли ты преувеличиваешь?

–  Разговаривая с Рэндом? Здесь нельзя преувеличить. Посмотри на его лицо. Мы его дожали.

–  Но поверит ли Женевьева хоть чему-нибудь из этого?

– Какая разница? Пока будем считать, что она поедет. А я думаю, что она поедет. Судя по тому, что я узнала, она довольно сообразительна.

– А почему ты вообще хочешь, чтобы она поехала с ним, дорогая?

–  Да ты видел его лицо, когда он говорил о ней? Он до сих пор ее любит. Делорес об этом знает, все остальные знают, за исключением, наверное, самого Тони.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com