Клинки Преддверья - Страница 12
Сдвиг задумался.
– Сложно, – озвучила общее мнение Лакоста.
– Отнюдь, – хмыкнул Коэн. – Соберитесь с мыслями. В душе вы знаете все ответы. Кто играет?
Кьюсак замахал руками.
– Мою историю ты знаешь.
– И мою, – поддакнул врачеватель Ли.
Берсеркер поднял глаза.
– Почему бы, – медленно произнес он, – нам не послушать твою байку, посредник?
Их взгляды встретились.
– Что ж, – согласился Коэн. – Справедливое замечание. Кости выберут между нами троими.
Кубики прыгнули на столешницу. Никто не знал, умеет ли посредник влиять на судьбу. Только выпало рассказывать Лакосте. Повисла тишина. Рыжая такелажница приводила мысли в порядок, прихлебывая отвар из кружки.
– Улкундар, – сказала она. – Там все началось.
Родители Лакосты не всегда жили на равнине. В Улкундар они перебрались из Верна, спасаясь от некоей напасти. Лакоста была совсем маленькой и почти ничего не помнила. Тьма над гаванью по ту сторону Когтя, странное здание, подземный коридор. Набережная, от которой веяло страхом.
Коэн внимательно следил за реакцией Кьюсака. Зрачки верхолаза расширились, он жадно ловил каждое слово Лакосты. Еще бы. Их связывала общая тайна. Жуткая тайна, которую Демиургам стоило бы похоронить. Или утопить.
В Улкундаре все было не так. Это любила повторять мама. Верн хоть и являлся самым южным портом Срединного моря, культурно принадлежал миру запада. Так говорил отец. Выходцы из Верна общались меж собой на срединноморском наречии – помеси древнего языка тер и южного имперского диалекта. То был язык торговцев, его понимали все. Когда же семья пересекла границы Мировой равнины, все изменилось.
Лакоста училась быстро. Как и ее брат. Язык равнины казался напевным и образным. В Улкундаре смешались десятки диалектов и наречий. Новые слова и звуки обрушились на родню Лакосты бурным весенним потоком. Дети носились по улицам, смотрели на необычные здания с изогнутыми крышами, гладили оскаленные морды каменных демонов. Отец открыл чеканную мастерскую, взял пару учеников. Джейрин, брат Лакосты, тоже ему помогал. Всего хватало, дети росли в достатке. А потом восстали южные провинции, граничащие с Урхатом. Царь отправился усмирять мятежников, но битва была проиграна. Город захватили и разграбили. Иноземцев выслали на восток. Там, в крохотном городке под названием Ард, умерла мать Лакосты. Женщину скосила ветряная лихорадка, свирепствовавшая тогда в приграничье. В столкновении с Детьми Ветра погиб отец.
Лакоста и Джейрин отправились в северные провинции. План был прост – добраться до Верна или Стока, найти там родственников. Вот только путь лежал через владения дваргов – жестоких кочевников, обожающих охотиться на чужаков со своими псами-убийцами. К счастью, достичь северных рубежей дети не смогли – их остановил воинский разъезд местного вана. Так Лакоста и Джейрин стали рабами. У них не было документов, заступников и покровителей. Они плохо разговаривали на равнинных наречиях. Трехнедельное странствие завершилось на невольничьем рынке Винхуна. Джейрина купил один из северных полководцев, а Лакосту – владелец торгового браннера. Хороший урок для тех, кто бездумно отправляется со своими детьми в чужие края.
– Думаешь, твои родители виноваты? – тихо произнес Кьюсак.
Лакоста в упор посмотрела на верхолаза.
– Уверена. Верн – хороший город. Цивилизованный. Там нет никаких войн. Чего им там не сиделось?
В голосе девушки прорезалась боль.
– Твои родители жили на Когте, – заметил Кьюсак. – Как и мои. Поверь, ты бы потеряла брата, если бы они не отправились на юг.
Лакоста пожала плечами.
– Я не знаю, от чего они бежали. Но я всю жизнь провела на боевых браннерах, разыскивая брата. Однажды я его встречу. Выкуплю из рабства, если потребуется. Или отобью. Но он будет свободным человеком.
– А как ты обрела свободу? – спросил врачеватель.
Лакоста продолжила рассказ.
Торговец оказался хорошим человеком. Он не сделал подросшую девочку своей наложницей. Не перепродал ее, не проиграл в кости. Он обучил Лакосту такелажному искусству, подарил свободу и принял в свою команду. А потом отпустил, когда Лакоста призналась, что хочет найти Джейрина.
– Мы вернулись в Винхун, – сказала такелажница. – Там я перебралась на боевой браннер местного вана. И попробовала найти того полководца, что купил Джейрина. Не получилось. Полководца отозвали из северных провинций и перебросили на восток – там шли ожесточенные бои с Хо-Шаном. Я переводилась с одного браннера на другой, пока не угодила в мясорубку предгорий. О Джейрине там никто не слышал. Я чудом уцелела. Меня спас странствующий волшебник из Урхата. Мы долго скитались по Тверди, пока не очутились в Трордоре. Вот и вся история.
– Что сталось с этим волшебником? – спросил Коэн.
– Не знаю. – Лакоста покачала головой. – Он исчез. Сказал, что у него есть дела на Облаках. Добавил, что, если я очень захочу с ним встретиться, искать нужно на Пяти Ветрах.
– И ты решила снова отправиться в дорогу, – кивнул посредник. – На поиски брата.
– Да, – согласилась Лакоста. – Все так.
Коэн вздохнул.
– Власть несбывшегося, – задумчиво проговорил он.
– Что? – переспросила Лакоста.
– В тех краях, откуда я родом, – пояснил Коэн, – так называется погоня за чем-то неосуществимым. Или тоска по чему-то несбывшемуся. У тебя могла быть нормальная семья, но этого не произошло.
– Допустим. – Лакоста нервно вертела в пальцах кружку. – И что с того?
– Ничего, – усмехнулся Коэн. – У тебя красивая мечта. Она гораздо лучше, чем у многих из нас. Кто-то хочет стать ярлом, завладеть чужим наследством, убить врага или обмануть друга. А тебе нужен брат. Это правильно.
Посредник задумался о чем-то своем. Лица присутствующих были мрачны. Скальд заканчивал свою историю под одобрительные возгласы постояльцев.
– Неправильно другое, – наконец произнес волшебник. – Твои поиски лишены логики. Поверь, прыгая по палубам браннеров, человека не найдешь.
Лакоста подняла глаза. Отставила кружку.
– А как нужно искать?
Коэн улыбнулся.
– Искать нужно через тех, кто много знает. Тайные службы, советники властителей. Архивариусы кормчих. Маги, умеющие заглядывать за пределы этого мира. Посредники.
Лакоста сверлила взглядом своего нанимателя.
– Я искала пятнадцать лет, – прошептала она.
Коэн не ответил.
Возле стола появился бородач и сообщил, что комнаты наверху освободились. Люди «Мемфиса» начали подниматься, взваливать на плечи вещевые мешки.
– И еще, – тихо сказал Коэн, когда Лакоста проходила мимо него. – Не лезь после нашего путешествия в Верн. Мира там не будет. Не думаю, что этот город вообще уцелеет.
Глава 7
Долгая дорога на юг
– Устой пал.
Ольгерд открыл глаза. Его медитативная реальность распалась на тысячи осколков. В этой условной действительности мастер размышлял над возможностью открытия Дверей. Вячеслав поведал ему многое из того, что знал сам, но теорию необходимо подкреплять практикой. Задача Ольгерда, как объяснил его спутник, состояла в том, чтобы сломать внутренние барьеры. Поверить в то, что Двери открываются там, где это понадобится. Сам Вячеслав умел распахивать порталы не везде. Лишь в тех местах, где перегородки между мирами истончились. Самая тонкая перегородка – в Улкундаре.
Вокруг собирался из разрозненных фрагментов привычный мир. Тесная каюта пассажирского браннера, следующего из Трордора в Крондат. Круглое окошко с просветлевшим небом. Вячеслав в дверном проеме.
Земли континента тронуло первое дыхание весны.
Устой пал.
Слова врезались в тишину каюты, заставили Ольгерда подняться с циновки и подойти к окошку. Внизу простирались южные предгорья Ливонского хребта. Утренний туман спустился в долину и укутал невозделанные поля белесой мутью.
– Мы знали, что это произойдет, – напомнил Вячеслав.
– Да, – глухо повторил Ольгерд. – Знали.