Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.17 - Страница 214

Изменить размер шрифта:

– Спасибо вам, добрые люди, – ответил большой паучище. – Там, за холмом, наш лагерь, там наши дети. Но я очень прошу вас туда не летать, потому что нашим детям вы покажетесь очень уродливыми и даже страшными чудовищами, тем более что вы очень похожи на наших заклятых врагов и уничтожителей.

Тут Пашка не выдержал. Он прочел на экране перевод слов паучищ и сказал негромко, так что слышала его только Алиса:

– Еще надо посмотреть, кто из нас уродливей!

Хоть он и ворчал, но конечно же помог Алисе вынести из корабля бутылки с лимонадом и банки со сгущенным молоком, печенье и макароны, бинты, лекарства и даже новую палатку, потому что, оказывается, паучищам нечем было укрыться от солнца. А их корабль, в который попала ракета охотников, весь сгорел.

А потом Гай-до связался с космической службой безопасности, и Алиса поговорила с самим комиссаром Милодаром. Она рассказала ему, что произошло, и комиссар ответил, что немедленно сам вылетает на своем патрульном крейсере, чтобы навести порядок.

– Что вам привезти из Галактического центра? – спросил Милодар.

Пашка сказал было:

– Эклер!

Но вспомнил, где он ел эклеры в последний раз, и воскликнул:

– Мороженое! Два раза по шесть порций!

Все-таки про Алису он не забыл.

Гай-до, разумеется, не вмешивался в разговор людей, хотя мог бы и вмешаться. Но потом не удержался и сказал:

– Вы что думаете, будете теперь только мороженым питаться? Не надейтесь. Немедленно мыть руки и обедать! На обед борщ и макароны по-флотски. На мой взгляд, это куда вкуснее.

– Что-то нет аппетита, – пискнула было Алиса, но получила строгий ответ:

– По-моему, школьница Селезнева забыла, что она находится на геологической практике и практика еще не кончилась. После обеда «мертвый час», а потом за работу!

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com