Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.17 - Страница 202
– Ну, что я говорил! – обрадовался Пашка. – Веллингтон. Это английский маршал, он победил Наполеона. А в этом городе он родился. Надо лететь в Англию и выяснять, кто там любит рыжики.
– Павел, – сказала Алиса. – Ты как доктор Паганель, который завел своих друзей в другую часть света, потому что был слишком ученым.
– А что? – насторожился Пашка, который Жюля Верна знал наизусть и сразу понял, что сплоховал. – Разве Дарвин родился в Америке?
– Вернешься в школу, – строго сказала Алиса, – добровольно пойдешь к географу и попросишь, чтобы он тебе поставил незачет за первое полугодие. В прошлом году мы проходили Австралию. Там есть город Дарвин. Веллингтон находится в Новой Зеландии.
– Я и говорю, – ничуть не смутился Пашка. – Но тем не менее Веллингтон победил Наполеона при Ватерлоо. А ты об этом и не подозревала.
И Алисе ничего не оставалось, как улыбнуться и продолжить поиски.
Она теперь знала, что преступник прилетел сюда из Австралии или Новой Зеландии. Вряд ли он специально слетал туда за пакетом и консервными банками. Кстати, остальные банки тоже были австралийскими и новозеландскими. Но все-таки этого было мало, чтобы его найти. Двадцать миллионов австралийцев и пять миллионов новозеландцев ни в чем не виноваты и никогда не были в лесу под Калязином.
Так как больше ничего найти на том месте не удалось, Алиса пошла вниз, к реке. Там она увидела еще следы варварства. Тот человек ловил там рыбу, чистил грибы и не только за собой не прибрал, но и оставил у воды грязную тарелку. И тарелка послужила последней уликой. На ее бортике была оттиснута в обрамлении волн и ветвей английская надпись: «Подводная база Морсби. Новозеландский океанографический центр».
С тарелкой в руке Алиса поднялась наверх, где Пашка смотрел футбол на миниатюрном телеэкране своего браслета, и сказала:
– Паш, ты тут пока посиди, а я слетаю в Новую Зеландию.
Алиса показала ему тарелку.
– Ясно, – сказал Пашка. – Я с тобой. Как только кончится футбол, сразу полетим.
– Нет, – ответила Алиса. – Я быстренько – туда и обратно. А ты оставайся здесь, потому что может прилететь лесной патруль, а они ничего не знают. Ты им все объяснишь, скажешь, что я полетела, чтобы притащить этого негодяя сюда.
– Может, все-таки я, а? Вдруг он будет сопротивляться?
– Я там буду не одна.
– Ну, тебе виднее, – сказал Пашка. – Только я в сторонке посижу, чтобы его безобразие не видеть. А то мне захочется убрать, я не выдержу и все тебе испорчу.
Алиса за несколько минут добежала по берегу до флаера. У нее была еще идея, и ее она осуществила, когда пролетала над Калязином. Она вызвала сверху городскую гостиницу и, когда на экранчике появилось лицо дежурной, спросила:
– Простите, у вас не останавливался тут один турист из Новой Зеландии?
– Нет, – ответила дежурная. – Из Новой Зеландии у нас туристов не останавливалось. Сейчас вообще не сезон... За последние два дня прилетели только воднолыжники, а также С. Иванов, Пуркинелли и Смайлс с детьми.
– Смайлс? Очевидно, это тот, кто мне нужен.
– Он врач из Канады и проходит стажировку в нашей больнице.
– Тогда он мне не нужен.
Алиса поблагодарила дежурную и взяла курс на Москву. Она гнала изо всех сил. К счастью, аэропорт Внуково расположен по эту сторону города, так что Алиса через сорок минут уже бежала к стойке, где шла регистрация на вылет в Сидней.
Еще через двадцать минут стратолет взмыл свечой в небо, покинул земную атмосферу и по крутой дуге пошел на юго-восток. Через пятьдесят минут он опустился в Сиднее, и Алиса местным рейсом долетела до Веллингтона, откуда на таксолете добралась до подводной базы Морсби.
Такси опустилось на квадратную платформу, посреди которой возвышалось небольшое строение – сама станция лежала на морском дне, на глубине километра, а платформу с ней связывали скоростные лифты.
Алиса вбежала в строение.
Вид у нее был взъерошенный, осунувшийся, да и одета она была для осеннего леса под Калязином, а совсем не для теплого океанского климата.
Молоденькая девушка в белом купальнике при виде Алисы вскочила из-за стола.
– Что случилось? – спросила она.
– Простите, – сказала Алиса. – Я к вам на минутку. Мне только надо спросить, кто-нибудь из ваших сотрудников в последние дни улетал на север?
– Я даже и не знаю, – ответила девушка. – Хочешь воды, девочка? Или сока? У нас много сотрудников, и все летают туда-сюда.
– А кто-нибудь из них любит рыжики?
Девушка от удивления открыла рот. И если при этом учесть, что разговор шел по-английски, а Алиса не знала, как рыжики по-английски, а сказала просто «рыжие грибы», то удивление дежурной можно понять.
– Что произошло? Ты откуда прилетела?
– Из Москвы. Вернее, из леса.
– А что было в лесу?
– Я не могу сказать, – ответила Алиса. – Это слишком ужасно. Я не имею права бросать подозрение на человека, которого не знаю.
– Но на кого?
– Вы мне можете сказать, кто из ваших подводников прилетел сегодня?
– Пожалуйста.
Девушка протянула Алисе стакан сока, а сама набрала запрос на компьютере. Через несколько секунд желтая карточка лежала перед Алисой.
Она не успела взглянуть на нее, потому что в дверь влетели три человека, обвешанные камерами, осветительными приборами и штативами.
– Где? – закричал с порога первый из них.
– Вы опоздали, – ответила девушка.
– Как опоздали?
– Его уже почти загнали в сеть, но он скрылся в подводной трещине.
– И не успели сфотографировать?
– К счастью, Семен успел это сделать, – ответила девушка.
Алиса так и не поняла, о чем идет речь. Она уже снова глядела на карточку. На ней в столбик было выписано шесть имен. Она очень надеялась отыскать среди них имя Смайлса. Но имени Смайлса там не было. Там были: Сато, Пирсон, Эминеску, Чакравартин, Поло и С. Иванов.
– Иванов! – буквально подскочила Алиса. – Вот ты мне где попался!
Она не стала ничего спрашивать у девушки. Вниз вел только один путь – лифтом.
Алиса вбежала в лифт и нажала кнопку нижнего этажа.
Лифт остановился в большом зале, перекрытом прозрачным куполом. Купол был похож на звездное небо. И Алиса не сразу поняла, что это не небо, а черная вода, в которой снуют, плавают и висят на месте светящиеся рыбы и другие морские животные.
В зале было довольно много народу. Все громко разговаривали, спорили, даже кричали. Многие разглядывали цветные фотографии.
– Простите, – спросила Алиса, подойдя к первой группе людей. – Вы не видели С. Иванова?
– Семена? – спросил седой бородач в плавках. – Минут пять назад здесь был.
Алиса кинулась к другой группе людей.
– Скажите, – спросила она у худенькой японки, – вы не видели С. Иванова?
– Конечно, видела, – ответила японка. – Он мне отдал эту фотографию. Хотите посмотреть?
Она протянула фотографию Алисе. На фотографии было изображено животное, похожее на тюленя, только с очень длинной шеей и маленькой головой. Рядом с животным плыл человек, и ясно было, что животное очень велико, метров шесть длиной, а может, и больше.
– Что это? – спросила Алиса.
– Неужели не догадалась? Это же морской змей! Мы его преследовали и выслеживали шесть месяцев. И если бы не С. Иванов с его гениальным умением фотографировать, все наше многочасовое преследование морского змея пропало бы впустую.
– Он умеет не только фотографировать, – язвительно сказала Алиса, но японка ее не поняла, она уже вновь разглядывала фотографию загадочного чудовища.
Алиса обежала весь зал, подходила ко всем, всех спрашивала о С. Иванове. Все его только что видели, но никто не знал, куда он делся.
Минут через пятнадцать, поняв, что Иванова в подводном зале нет, Алиса поднялась наверх.
– Ну что? – спросила дежурная. – Нашла, кого искала?
– Он только что был. Может, убежал?
– А кто тебе все-таки нужен?
– Мне нужен ваш гениальный фотограф С. Иванов, – сказала Алиса.