Карликовый хобот по-тюменски (Пинской - неизменно Пинской ! - 2) - Страница 3

Изменить размер шрифта:

Тут в разделочную - повар на цыпочках. Что ему позарез нужно увидеть, то он и увидел: высунуто из-за двери раздевалки. Прыг - и захлопнул дверь. Как она прищемит стоячий у основания! Кулинар открыл в кранах воду: краны, раковины, чтобы мясо и ножи мыть. Шум воды крики заглушил.

Повар взял поварской нож - отточен острее бритвы, - дверь приоткрывает, страдальца вытягивает. И аккуратно отрезал по самые довески. Кровища хлынула, Лохин в обморок, но кому сейчас до него забота? Вон какой гость блюда ждет! Быстренько отправили калеку в психушку.

А мастер своего дела поджарил смачный деликатес - подает иностранцу. Тот осмотрел, кивает довольный:

- Карликовый хобот - так, так...

Знак секретарю - и повару вручается огромная сумма денег.

Гость хобот вилкой потыкал, разрезал его на мелкие кусочки, полил уксусом. Потом снимает с пальца золотой перстень с бриллиантом, протягивает специалисту:

- Это вам дополнительно, чтобы скрасить маленькую неприятность...

- Какую неприятность?

- Которая, мне кажется, вас ждет.

Повар думает: "Про что это он?" Но радость и гордость отвлекли. Спешит к завзалом - та в порядок себя привела, но ждет его в таких чувствах: клокочет вся.

- Что - угодил?

Он хвастать: безумно, мол, гость доволен.

- Как хорошо прожарен хобот! И хоть карликовый, а до чего крупный! А уж сладкий!

Тут завзалом - хлесь ему по морде. Наотмашь завезла. Чуть ногти ему в щеку не впустила.

Он:

- Да ты что-оо?

Она себя окоротила, цедит сквозь зубы:

- Твое счастье, что иностранец-дурак не понимает в таких хоботах! - и глаза женщины подернулись дымкой: - Они годятся только сырые... со сметаной.

Сказ "Карликовый хобот по-тюменски" следует вторым, после сказа "Подлый случай", в книге "Пинской - неизменно Пинской!" (1989-93).

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com