Капитан Серебряной розы (СИ) - Страница 6
- Живой. - Ответивший мне голос не похож на ледяной тон лейтенанта. - Мантикора знает, как НЕ убивать.
- Хорошо. - Эмоции в моем голосе так и не появились. Неужели теперь так будет всегда?
Некоторое время мир вокруг меня дает знать о себе только шипением пожара, криками женщин и звоном выгребаемых из тайников ценностей. А потом все перекрывает голос, в сравнении с которым лейтенант - просто воплощение чуткости и душевной теплоты.
- Так! Собираем пленных, грузим награбленное, и - уходим.
- Но кондотьер!..
- Я выполнил свою часть договора. Теперь я забираю свое и ухожу.
- Но...
- Вы можете оставаться здесь и грабить дальше. Тактик будет просто счастлив, застигнув вас тут. А вы... - Отверженный явно теряет интерес к союзникам и обращается теперь к своим солдатам. - Собирайтесь быстрее.
Грубые мужские руки поднимают меня и перекладывают на подстилку из сена. Рядом ложится мальчишка-охранник. И повозка отправляется, увозя нас в неизвестность.
Гайрэ Недооракул
Неизвестность пахнет сеном и скрипит плохо смазанной повозкой. Временами мне хочется плюнуть на все и открыть глаза... Я до сих пор не понимаю, что будет лучшим вариантом, и есть ли он, этот самый "лучший вариант". По крайней мере, я не связана ничем, кроме своего непроизнесенного слова. Но странное оцепенение навалилось на меня, и удерживает надежнее стальных оков.
Неожиданно повозка слегка вздрагивает, принимая новый груз. И тот же голос, что сообщил мне, что мой страж жив, звучит снова.
- Так... что тут у нас? Магическое истощение... хорошо, хорошо...
- Что же тут хорошего?
- Истощение довольное легкое. Мальчишка искренне пытался убить себя и тебя...
- Я его просила об этом.
- Глупая.
- Расскажи это тем, чьи крики "радовали" меня с момента пробуждения.
- И расскажу. И они это переживут.
- Переживут?
- Обязательно. Разумеется, кроме тех, кто принципиально не примет условия моего кондотьера.
- И что же это за условия?
- Скоро узнаете.
- А что ты знаешь о своем кондотьере?
- Многое.
- Скажи хотя бы его имя.
- Ты не хуже меня знаешь, что прошлое имя было отнято у него. Так что он Мантикора не только для других, но и для себя.
- Похоже, ты действительно знаешь... А о том, кто ворвался первым во двор нашего замка?
- А вот об этом я промолчу. Мало ли...
- Да какой из меня свидетель... Тем более, что я и так знаю.
- Тебе не кажется, что ты сама себе противоречишь?
- Может быть. Но я не обязана быть логичной. Я же - Недооракул.
- Мало ли... На всякий случай я все равно промолчу.
- А Вы понимаете, что уже по сути ответили?
- Может быть. А может - и нет. Ну, собственно, я уже закончил. Скоро твой верный страж придет в себя.
- Это хорошо.
Повозка снова вздрагивает, на этот раз - избавляясь от груза. Через некоторое время рядом слышится фырканье боевого коня. И ледяной голос обращается ко мне.
- Леди, Вы можете открыть глаза.
- И Вы не боитесь получить предсказанье, лейтенант?
- Не особенно. Воля Мантикоры защитит меня от чужого пути. А если ты покажешь мне мой - тем лучше.
- Ты так веришь своему предводителю?
- Пока что он ведет нас к победам.
- Эти победы нужны ему. А вот нужны ли они тебе?
- Если бы не были нужны, я бы не шел за ним.
Я открываю глаза. Как я и ожидала - мы с моим защитником лежим в крестьянской повозке. Рядом, на высоком боевом коне, едет тот самый лейтенант, который привел в исполнение мое почти случайное пророчество. Оглядевшись далее, я вижу еще несколько таких же повозок. С одной из них спрыгивает высокий боец в форме Мантикоры.
- Кто это?
- Наш целитель. Многие пленники нуждаются в его помощи.
- И вы ее оказываете?
- К моему стыду, я не способен эти заниматься. Моя Сила... другого направления.
- Я имела в виду не Вас лично...
- Как видите, отрядный целитель очень занят.
- И зачем вам это?
- Скоро узнаете.
- Такими же словами отделался от меня и ваш медик. Но почему я не могу Увидеть?
- Воля нашего кондотьера закрывает этот путь. Скайла могла бы прорваться. Тебе же просто не хватает умения.
- И Силы.
- Нет. Силы более чем достаточно. Только умение ее применять ограничивает тебя.
- Странно...
- Что странного?
- Вы говорите так, как будто я не ваш враг, захваченный в плен в бою.
- Ваш Дом пал, Леди. Сейчас Вы действительно не являетесь моим врагом.
Я снова оглядываюсь. Звезды постепенно гаснут. Скоро настанет рассвет. Наша повозка - последняя в колонне. За ней - начинается походная колонна отряда Мантикоры. И пусть доспехи воинов потрепаны в ночном бою, но походный порядок поддерживается неукоснительно. Внезапно лейтенант приподнимается в стременах и вглядывается куда-то вперед. Потом он поворачивается к колонне и взмахивает рукой, отдавая приказ. Это странно видеть в исполнении наемников, но перестраиваются они, как бы не превосходя в этом регулярные войска. Четкий шаг, и колонна освобождает половину дороги, пропуская тех, кто приближается спереди.
Три всадника в серебряных доспехах хмуро проезжают мимо нас. Роза тонким черным контуром изображена на нагрудниках. Это - дозор Серебряной розы? Мы движемся навстречу знаменитому Тактику? Неужели Мантикора решил бросить вызов и этому Дому?
На повозке перед нами поднимается дочь нашего казначея. Она возмущенно, но практически нечленораздельно визжит, указывая на ряды бойцов в черно-коричневых доспехах. Лейтенант рядом со мной усмехается.
- Воистину беспредельна только глупость. Все остальное - ограниченно.
- О чем Вы, лейтенант?
- Даже если бы головной дозор был враждебен - разве он бросился бы на заведомо превосходящего противника? А уж то, что их пропустили сюда - разве это не говорит, что мы сейчас не рассматриваем друг друга как врагов? И все равно она надеется, что серебряные нападут... Втроем - против всего отряда.
- Да уж... когда Вы так все расписали... Пожалуй это очевидно. Но до этого я почему-то тоже не смогла этого понять.
- В отличие от этой дуры, которую вытащили из тайника, в котором она надеялась укрыться, Вы принимали участие в бою. Сложно требовать от Вас ясности мышления на той стадии магического истощения, в которой Вы пребываете.
- Меня тревожит...
- Что Вас напугало, бесстрашная Леди?
- Именно бесстрашие. И то, что в моем голосе нет эмоций. Раньше такого не было.
- Раньше Вы не доводили себя до такой степени истощения. Отсутствие эмоций, безразличие ко всему, включая собственную судьбу, нежелание даже шевельнуться... - это все нормальные признаки перенапряжения сил. Когда Ваш страж очнется - он будет таким же.
- Таким же?
- Да. Я не в первый раз вижу такое. И сам тоже бывал в аналогичной ситуации.
- И сами?
- Для боевого мага это обычное состояние. Цена победы высока. И если за нее удается заплатить только тяжелым истощением - это... это счастье.
- А если не удается?
- Тогда цена победы исчисляется жизнями. Но мы заговорились. Побеседовать с Вами приятно, но мне необходимо проведать дозоры. Мы еще встретимся, Леди.