Какой прок от стеклянного кинжала? - Страница 7
Ответ Арана был преисполнен чувства собственного достоинства, которое приходит к человеку вместе с возрастом и деньгами.
– Я пытался ограбить вашу пещеру, – сказал он.
– Неужели! – Колдун подошел поближе. – Ах да, тот самый парнишка из Атлантиды. Вы, наверное, позже обворовывали и других волшебников?
– Я привык к более размеренной жизни, – спокойно парировал Аран. – И, кстати, я располагаю неопровержимым доказательством того, что мы с вами знакомы.
– Доказательством? – Колдун разразился таким громким и заразительным смехом, что в их сторону повернулись головы всех продавцов и посетителей базара. Не переставая хохотать, он взял Арана под локоть, увлекая его куда-то в сторону.
Они медленно брели по торговому кварталу, причем Колдун, конечно, шел чуть впереди.
– Я не должен сбиваться с определенного маршрута, – объяснил он. – Я сам составил этот план. Итак, мой мальчик, чем ты занимался все эти тридцать лет?
– Пытался избавиться от вашего дурацкого стеклянного кинжала.
– Стеклянный кинжал? Ну да, помню. Но у тебя ведь наверняка хватало времени и на другие увлечения?
В этот момент Аран чуть не ударил Колдуна. Но он еще не получил от него того, что хотел, и поэтому сдержал нараставшее в нем раздражение.
– Своим чертовым ножом вы пустили под откос всю мою жизнь, – заметил он. – На обратном пути мне пришлось обходить ущелье Хвирин за тридевять земель. В итоге я оказался в совершенно незнакомом мне городе с пустым кошельком. У меня не оставалось денег ни на дорогу домой, ни на то, чтобы платить волшебникам, а это означало существование с пронзившим мое сердце ножом. Тогда я нанялся на службу к торговцу коврами по имени Ллорагинези и стал его телохранителем и, по совместительству, сторожевым псом. За эти годы я сам стал преуспевающим и богатым торговцем коврами в Ринилдиссен Сити; у меня две жены, восемь детей, есть уже и правнуки, и теперь я уже вряд ли когда-нибудь вернусь в Атлантиду.
Они купили вина у проходившего мимо разносчика, несшего на плечах два огромных бурдюка, и по очереди выпили из принадлежавшего продавцу латунного кубка.
– Так ты, в конце концов, извлек кинжал? – поинтересовался Колдун.
– Нет, и вам бы следовало знать об этом лучше меня! Что за заклинание вы применили к вашему «произведению искусства»? Лучшие чародеи континента не смогли даже прикоснуться к кинжалу, сделать его видимым, не говоря уже о том, чтобы извлечь его из моей груди. Если бы им это удалось, я бы не торговал сейчас коврами.
– Это почему же?
– Я бы давным-давно накопил денег на дорогу в Атлантиду, не обращайся я по очереди ко всем волшебникам в округе с просьбой избавить меня от этого несчастного клинка Продажа ковров стала для меня постоянным источником получения денег для оплаты услуг ваших коллег. В конце концов, я оставил чародеев в покое и разбогател. Единственным делом, которое я довел до конца, было рекламирование вашей особы по всем окрестностям.
– Спасибо, – вежливо поблагодарил его Колдун.
Арану было не по душе шумное веселье его спутника. Он решил положить конец этому бесполезному разговору.
– Я рад, что мы встретились, – сказал он, – потому что у меня есть проблема, решить которую для вас – пара пустяков. Вы можете рассказать мне что-нибудь о Вейвихиле, Волшебнике Холма?
Ему показалось, что Колдун напрягся.
– Что именно тебя интересует?
– Использует ли он в своих заклинаниях чрезмерное количество энергии.
Колдун вопросительно поднял брови.
– Видите ли, мы стараемся запретить применение в Ринилдиссен Сити магических чар. Если такая обширная и значимая территория перестанет подчиняться волшебству, это будет национальным бедствием – никто не сможет остановить наводнение или ураган, предотвратить набеги варваров. Вы находите в моих словах что-то смешное?
– Нет, нет. Но какое отношение имеет ко всему этому стеклянный кинжал?
– Это вас не касается, Колдун, и будет моей тайной, если только вы не станете читать мои мысли.
– Нет, конечно. Прости.
– Я бы хотел подчеркнуть, что здесь затронуто не просто благополучие жителей Ринилдиссен Сити. Если этот город станет мертвой зоной, водяным придется покинуть свою родную гавань. Совсем недалеко от доков они построили настоящий подводный город. К тому же, на них держится вся работа в порту и успех рыболовного промысла...
– Ну что ты так горячишься! Успокойся, я с тобой абсолютно согласен, и ты это знаешь, – он усмехнулся. – Следовало бы знать!
– Извините. Я всегда зацикливаюсь на чем-то одном. Прошло уже десять лет с тех пор, когда в Ринилдиссен Сити видели последнего дракона, а те, которые обитают в округе, изменились до неузнаваемости. Когда я впервые оказался здесь, у драконов были даже свои лавки в самом центре города. Что вы делаете?
Колдун поспешно вернул разносчику вина пустой кубок и настойчиво тянул Арана за рукав.
– Пойдем со мной, пожалуйста, иначе я собьюсь с дороги.
– С дороги?
– Я следую туда, куда меня ведет предвидение, и могу погибнуть, если собьюсь с курса. Так на чем ты остановился?
– Взгляните вон туда, – Аран указал на прилавки с разложенными на них фруктами.
Стоявший там тролль, человек с обезьяньей головой, был весь покрыт жесткой коричневой шерстью. Судя по величине, им встретилась самка, но у нее вместо грудей были только соски, как у обезьян. В руках она держала плетеную корзину. Она выразительно посмотрела на палец Арана, направленный в ее сторону, карими человеческими глазами и сразу перевела взгляд на дыню, которую собиралась купить.
Эта сцена вызвала какую-то почтительность к троллю, предку давно вымершего Homo habilis, но при этом была совершенно обычной и будничной. Миллионы различных видов погибли в Африке от засухи, но уже несколько веков назад волшебники научились возвращать их к жизни.
– По-моему, ты пытаешься решить одну из стоящий передо мной проблем, – тихо сказал Колдун. Теперь он стал очень серьезен, от былой веселости не осталось и следа.
– Замечательно, – с притворной радостью откликнулся Аран. – Лично я никак не могу понять, сколько маны расходуют тролли Вейвихила. Следует начать с того, что уровень содержания маны никогда не был очень высоким, и, значит, Вейвихил должен использовать сверхмощные заклинания, чтобы его питомцы могли хотя бы передвигать ногами, – Аран автоматически провел кончиками пальцев по груди. – Мне страсть как не хотелось бы уезжать из Ринилдиссен Сити, но, если здесь перестанут действовать магические чары, выбирать не придется.
– Мне необходимо выяснить, какие заклинания у него в ходу. Расскажи мне что-нибудь о Вейвихиле, ладно? Постарайся вспомнить все, что знаешь.
Большинство жителей Ринилдиссен Сити встретили волшебника Вейвихила очень радушно.
С давних пор все привыкли к слугам-троллям. Обладавшие недюжинной силой, не чувствительные к боли, они были способны выполнить любое задание своего господина. Они могли работать даже в дни официальных всенародных праздников и при этом не нуждались в отдыхе и ни разу не были уличены в воровстве.
Но древний Ринилдиссен день ото дня терял свои запасы маны. Многие годы люди не встречали в городе ни одного тролля, а те, которые все-таки решались войти в ворота Ринилдиссен Сити, обращались в пыль.
И тут появился Вейвихил. Количество принадлежащих ему троллей казалось неиссякаемым, причем они могли благополучно пересекать границы города. Желающих приобрести таких слуг оказалось больше чем достаточно, и за своих троллей Вейвихил получал кругленькие суммы золотом и безграничное уважение горожан.
– Полвека грабители по праздникам беспрепятственно делали свое черное дело, – рассказывал Колдуну Аран. – Теперь в Ринилдиссен Сити снова создана состоящая из троллей полиция, так что людей обвинить не в чем – они просто благодарны этим бесстрашным существам, а соответственно, и Вейвихилу, которого, несмотря на мои возражения, избрали членом Муниципального Совета, то есть наделили безграничной властью. Теперь он волен делать в Ринилдиссен Сити все, что ему вздумается.