Как завести дракона (СИ) - Страница 2

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65.
Изменить размер шрифта:

Между некоторыми из них были сломаны стены, где-то надстроены переходы и лестницы, в другие же места следовало попадать через внутренние дворики и неприметные ходы. Еще там были различные пристройки и автономные здания, склады и хранилища, что-то вроде казарм, где круглосуточно обреталась стража, даже огромный гараж и отделение пожарной части — в общем все, что необходимо для обеспечения безопасности шумной и кучно застроенной столицы королевства Азеберт.

На том месте, где располагалось Управление, прежде много чего происходило — особенно в те допотопные времена, когда его самого не было и власть короны подтверждалась разве что саблями и королевским указом, а не многочисленными законами и органами надзора за их исполнением.

Истории одна другой страшнее.

Например, говорили, что именно в подвале главного здания закопаны безголовые скелеты заговорщиков, которые покушались на корону пару сотен лет назад. Отрубленные головы, как тогда водилось, водрузили на охранную башню, чтобы остальным не повадно было, а останки скинули в общую яму, вокруг которой и стал массивный фундамент.

И теперь туда лучше не спускаться в темное время суток — можно ведь и не вернуться. Как не вернулась одна молоденькая сотрудница…

Или что в одном из подземных переходов бренчит своими цепями привидение. Якобы того преступника, которого забыли в камере. Случайно. Вот он и пытается напомнить о себе каждому, кто там ходит…

Или про таинственные следы на стенах, ведущие куда-то на крышу — настолько необычные, что ни один оборотень не признал бы в них своего сородича…

И это не считая подкинутых бомб и врезавшихся в крыши ящеров-камикадзе.

В общем-то дальше можно было не продолжать. Потому как количество историй, которыми меня в первый же день напичкали за обедом коллеги, в надежде задурить голову, превысило все допустимые пределы. Только они не учли, что я родилась в одном мире со Стивеном Кинг, телевизором и Американской историей ужасов. И вообще, отдыхала в детском лагере и все знаю про черную руку и девочку, которая не вернулась из зеркального коридора.

Так что на следующий день я взяла слово.

Му-ха-ха.

А вот что меня на самом деле заинтересовало, так это современная история Управления.

В первый же день мой непосредственный начальник — молодой, но уже уставший от всего господин Уолс с неприятными манерами и противным голосом — выдал два талмуда. Их надлежало изучить и не путаться у него под ногами, пока я этого не сделаю.

Что-то мне подсказывало, что потом он придумает еще одно подобное задание, но я решила, что это отличная возможность, чтобы вникнуть во все постепенно и не оплошать в дальнейшем на своей должности. Ну и пусть что помощницы заместителя младшего инспектора… Я ведь не собиралась всю жизнь на ней оставаться.

Нет, не потому что хотела сбежать, как предполагали надсмотрщики… то есть преподаватели на наших курсах по обеспечению адаптации. Куда бежать-то?

И не для из-за того, что запланировала выйти замуж — что в принципе полагалось делать любой девице чуть старше двадцати, если ее фамилия не Джонс.

Нет, я решила найти себя в новой профессии, потому с особым тщанием училась и штудировала все, что попадалось мне под руку — и спасибо дорогому начальству, что не по ночам, а в рабочее время. Которое, как всегда совершенно неожиданно для меня, завершилось ударом молоточка на гигантских часах.

Семь вечера.

Вот только этаж как жил своей жизнью, так и продолжал жить.

Что-то орала разряженная посетительница у стола ближайшего инспектора, стражники тащили нескольких забулдыг в лохмотьях и со следами пьяной битвы на лицах, писари и секретари с деловым видом бегали со стопками папочек, а шумная компания детективов собралась около стола одного из них и что-то обсуждала…

Я бы осталась. Вот честно — мне здесь нравилось, несмотря на неудобный стул и неоднозначное отношение. Но я кошмарно устала, вчитываясь в витиеватые, чуть смазанные строки и пытаясь освоить информацию. Да и путь до моей крохотной комнатки, которую я снимала в доходном доме, был не так уж и близок.

Потому закрыла толстенную книгу и отправилась на улицу.

Вечерело. С реки несло стылым воздухом, а фонарщики уже зажигли нещадно чадящие горелки калильных фонарей, дающих рассеянный свет. Поговаривали, что вскоре их полностью заменит электричество, уже проведенное во многие дома, и я не могла не согласиться, вспоминая нашу историю. Мысленно согласиться — все что касается технического прогресса теперь жило лишь в моей голове.

Я перешла узкий мост, пробежалась вдоль набережной, где располагались улицы с узенькими разноцветными домиками, в которых жили приличные горожане. Позволила себе недолго полюбоваться на прилично одетую публику, совершавшую вечерний променад по мощеному тротуару, а потом углубилась в квартал победнее, продвигаясь знакомыми переулками и стараясь держаться поближе к освещенным окнам.

Формально я, конечно, являлась частью местной полиции, но, по факту, чувствовала себя тем, кем была на самом деле. Хрупкой девочкой, у которой даже оружия не было — не положено.

Хотя по браслету меня потом, если что, найдут…

Бр-р, ну что за мысли?

Я завернула за угол дома и чуть не завизжала, потому что из-за мусорной бочки выпрыгнуло две крупных белых твари со свалявшейся шерстью и острыми рогами посреди бошек — и умчалось куда-то в темноту.

— Тьфу, единороги… — выругалась и смело шагнула в проулок.

И завизжала уже по настоящему.

Тайна исчезнувшего тела

— Он был там! Оно…

Стражи смотрели на меня снисходительно и посмеивались, а я… я только-только зубами стучать перестала.

Впрочем, пусть смеются. Бешенство мне нравилось больше паники.

— Там. Был. Труп, — процедила сквозь зубы, — Я между прочим сама из управления, а не истеричная яри, которой привиделся в брошенной груде мусора человек

— А если сама из управления, чего же нас позвала? — спросил правый, который молодой и нахальный, и подмигнул.

А я покраснела.

Ну да, странно выскакивать из переулка с воплями: «Стража! стража!», если ты вроде как сама и есть та самая стража.

Но и галлюцинациями я не страдала, знала точно — там лежал человек. К которому я, пусть и зажмурившись, но подошла. Успела заметить добротную одежду, бородатое лицо и то, что он был совершенно недвижим.

Конечно, следовало бы пульс прощупать — это подсказывали здравый смысл и инструкции — но я-то прежде мертвые тела только на экране видела, не стоило требовать с меня слишком многого…

— Он был там, — сказала уже спокойней, — Мужчина, довольно высокий и хорошо одетый. Я не знаю, что с ним произошло — может растворился, или его убийцы утащили и спрятали, а может сожрали единороги, но то, что он там лежал, я уверена. Так что если вы не хотите сами все осмотреть, хотя бы подсветите своими фонарями, чтобы я это сделала и докладную записку в управление отнесла.

Приказывать я им, конечно, не могла — не по рангу. Но стражи здраво рассудили, что я могу докладную и на них накатать если не помогут, и снова шагнули со мной за бочки, за которыми не очень-то приятно и пахло.

Пристальный осмотр не дал нам обнаружить ни частей тела, ни орудий преступления, ни даже крови. Впрочем, стражи меня не торопили, как я полагаю по причине того, что моя отставленная пятая точка в брюках — кюлотах интересовала их достаточно, чтобы позволить мне изучать все едва ли не на четвереньках.

— Я же говорила! — завопила торжествующе. — Вот!

— Что? — наклонился тот, что постарше.

— Перчатка!

— И что?

— Ну как, что? — заговорила возбужденно, показывая на тонкую кожаную перчатку, валяющуюся у обшарпанной стены дома, — это его перчатка!

— Да с чего ты взяла это?

— Ну сами подумайте, тут район не столь уж богатый — стал бы кто перчатки такие выкидывать?

И правда подумали. А может и мой умоляющий взгляд сделал дело — ресничками-то я хлопать не разучилась. Потому мне выдали специальные антимагические щипцы, которыми здесь надлежало брать любые подозрительные предметы, и я торжественно подцепила ими перчатку.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com