Как учить чужой язык? - Страница 16

Изменить размер шрифта:

www.mmtech.ru/win/goldplat.shtml

Компьютерный курс «Репетитор»

По своей структуре очень похож на курс Т. Игнатовой — все съезжаются на конгресс. На нем можно отработать только английское правописание.

Компьютерный курс «Bridge to English»

Разработанная в Великобритании для профессионального использования, эта программа весьма эффектна, но в то же время сама в немалой степени убивает свою эффективность. Это получается в результате применения многочисленных методических приемов и жесткой системы контроля над успеваемостью.

Упражнения по лексике и грамматике, диалоги, диктанты, фонетический и грамматический справочник, англо-русский словарь — все это сведено в единую обучающую систему. Для начинающих имеется специальное упражнение по изучению английского алфавита. Весь текстовый материал сопровождается живой речью, и практически каждый звук начитан как мужским, так и женским голосом. Курс озвучен профессиональными дикторами на студии BВС (Лондон).

20 уроков содержат материал по всем основным грамматическим конструкциям. Обещают активный лексический запас в 2000 слов. В каждом уроке вы изучаете новую грамматику, два блока лексики по новой теме и выполняете упражнения для проверки усвоения, правописания и умения вести беседу на эту тему.

Все упражнения иллюстрируются картинками с традиционно английским юмором.

Продается вместе с замечательным одноименным словарем или отдельно. В словаре есть неплохая система для изучения новых слов. Сам курс, в отличие от словаря, для изучения языка неэффективен. Словарь со встроенной системой изучения слов, наоборот, весьма полезен.

Адрес в сети — www.intense.ru/doc-pic/program/frameset.htm

Компьютерный курс «Профессор Хиггинс»

Отечественная разработка фирмы «Истрасофт». Одна из лучших компьютерных программ для тренировки и контроля произношения.

Мультимедийная обучающая программа «Профессор Хиггинс. Английский без акцента!» объединяет два независимых курса: курс фонетики и курс грамматики. Курс фонетики предназначен для всех, независимо от начального уровня знаний, и позволяет научиться понимать английскую речь и в совершенстве освоить произношение. Используется вариант ВВС являющийся нормой речи на британском телевидении. Все разделы озвучены Биллом Шефардом, координатором UCLES — Синдиката экзаменов по английскому языку как иностранному при Кембриджском университете.

Обучаемый может сравнивать свое произношение с эталонным не только на слух, но и визуально, по специальной системе графического отображения звука на экране. Очень полезно для технарей, изучающих язык.

Наглядно и дает пищу для размышлений о будущем компьютерных обучающих технологий.

Курс включает теоретический материал, подробные справки по работе с программой.

Тренировочные упражнения составлены по принципу «от простого к сложному»: звуки, слова, фразы, специальный раздел «Омонимы», пословицы, скороговорки, тематические диалоги, стихи, диктант. Словарный запас — около 8000 слов.

Программа «Профессор Хиггинс. Английский без акцента!» награждена дипломом VIII международной конференции «Информационные технологии в образовании 98/99» как лучшая из учебных программ по английскому языку, а также является победителем Национального конкурса информационных продуктов и услуг «Хрустальный шар» на I международной выставке «Мультимедиа Экспо 98».

Умеют наши иногда!

www.istrasoft.ru

DVD-курсы

В этом разделе пустота. Эти курсы сейчас пытаются множиться и производиться быстрее компьютерных. Эта современная технология позволяет сделать время обучения удивительно красочным и ярким моментом дня. Но DVD технология страдает от недостатка интерактивности.

Здесь ей не сравниться с компьютером.

Так что удел этих курсов — кинофильмы с титрами на многих языках с возможностью почти покадрового просмотра. Что тоже очень важно и полезно.

Метод «видео от Андрея»

Перед тем как излагать собственные советы и маленькие хитрости, приведу короткое описание оригинального метода некоего безызвестного Андрея, почерпнутого несколько лет назад из русской сети. Не могу пройти мимо.

Вы сами поймете почему.

В основе метода лежит очень простая идея. При языковой тренировке необходимо одновременно иметь:

— образ в воображении (яблоко в виде картинки, запаха, вкуса),

— иностранные слова, описывающие этот образ (звучание «sweet apples) либо в виде слов (понимание), либо в виде воспроизведения слов движениями гортани и языка (разговор).

При таких условиях ученик стимулирует свое образное мышление. В основном мы думаем «словами», и наше сильное абстрактное мышление поначалу мешает учить язык. Придется вспоминать детское образное мышление.

Примерно такой подход лежит в основе знаменитого французского метода «Ассимиль», описанного выше. Но Андрей предлагает более современный вариант.

С приходом в каждый дом видеотехники стало возможным обеспечить одновременно и качественный образ, и иностранное слово, которое этому образу соответствует.

Для этого используется любой, но, главное, очень интересный для ученика недублированный видеофильм. При изучении языка необходимо последовательно выбирать короткие реплики киногероя и разбираться, что герои говорит, используя перевод субтитров, найденных, например, в Интернете. Субтитры можно переводить при помощи компьютерной программы, обычного словаря или как угодно.

Используя субтитры, надо услышать отчетливо каждое отдельное слово, обязательно пользуясь наушниками. Поначалу это трудно и наверняка придется слушать фразу несколько раз (от 4 до 20!).

Как действовать: еще раз прослушать фразу и тут же, немедля, как попугай, повторить ее. Повторяя, важно стараться произнести фразу, как будто вы и есть киногерой, для этого в воображении надо держать соответствующую фразе сцену фильма. Чтобы воображение содержало яркую, живую картинку, отведите глаза от субтитров (вид букв может вытеснить картинку фильма из воображения).

Не путайте воображение и видимую глазами картинку. Речь идет именно о воображении «внутреннем», вы должны переживать, как актер. Если данное предложение целиком точно повторить не удается, оно слишком длинное для вас. Тренируйтесь с фрагментами покороче.

Хотя эта техника кажется простой, нервное напряжение будет очень сильным. Тренировка очень утомительная.

Но ничего не учите наизусть! Дело не в том, чтобы запомнить штампы. Наиболее распространенные и полезные выражения будут часто встречаться в разных вариантах и без зубрежки «усвоятся». Нужно повторять предложение один раз и с первой попытки (не считая попыток услышать).

Тренироваться надо каждый день (хотя бы минут по 15–30). Первые несколько недель будет казаться, что «ничего не усвоено», но результат придет неожиданно, внезапно, качественным скачком.

Изучение языка по фильмам работает лучше, чем по другим учебным материалам, так как:

1. Не требуется усилия воли, чтобы вообразить события, соответствующие иностранным словам (картинка уже готова на экране);

2. Хорошее кино лучше привлекает внимание, чем более скучный учебный материал. Действительно, никакой учебный видеоролик не снимают с бюджетом голливудского блокбастера!

3. Вы реально будете знать самый современный сленг, самые современные фразы, которым вас будут учить любимые актеры.

Другое преимущество: вы не будете переводить мысленно с/на родной язык. Иностранный язык будет усваиваться как родной.

Посчитав опыт автора интересным, описываю в Приложении 3 более подробно эту методику.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com