Как-то раз на рождество... - Страница 8
Прикоснувшись щекой к щеке Иви, он закрыл глаза, пытаясь сдержать слезы, а затем нежно поцеловал ее в лобик.
— Моя маленькая девочка, как я рад тебя видеть, — дрожащим от волнения голосом прошептал он.
Его сердце почти остановилось, когда Иви обвила его шею своими маленькими ручками.
— Мой папа, здравствуй, — тихо сказала она и поцеловала его в щеку.
Позади себя, Хью услышал счастливый вздох Джо.
— Должна сказать, что никогда не видела, чтобы Иви привыкала к кому-то так быстро, — вполголоса заметила Эллен.
Почти неохотно Хью опустил Иви на пол, а затем обратился к Джо:
— Мне нужно поговорить с Мартенами, — сказал он. — Ты не могла бы занять Иви на несколько минут?
— Конечно, — радостно отозвалась она. — Пойдем, Иви! Давай возьмем единорога и поиграем с ним.
Когда они ушли, Хью глубоко вздохнул и повернулся к Мартенам.
— Я хочу задать вам несколько вопросов, — сказал он. — Только мне нужны честные ответы. Мне необходимо знать, что случилось с Иви. Расскажите все, без утайки.
Впервые за последние дни он почувствовал, что снова контролирует ситуацию.
Когда пришло время прощаться с Мартенами, Джо чувствовала, что они искренне любили ребенка, несмотря на грубость Ноэля и строгость Эллен, для которой забота об Иви действительно значила очень много. И прощаясь с девочкой, они не скрывали своих слез.
На обратном пути в Бинди-Крик Джо погладила единорога и, обратившись к двум своим попутчикам, весело воскликнула:
— Так что, вы будете с ним дружить?
Иви, сидевшая между Джо и Хью, нахмурилась и принялась тщательно изучать пушистое животное, поворачивая его во все стороны.
— А, правда, кто мой единорог — мальчик или девочка?
Джо и Хью обменялись удивленными взглядами поверх головы Иви.
— А кем бы ты хотела, чтобы он был? — поинтересовался Хью.
Иви захихикала и закатила свои выразительные глаза, будто собираясь хорошенько подумать.
— Думаю, что он мальчик. Как папа.
— Тогда и назови его, как папу, — предложила Джо. — По-моему, очень симпатичное имя.
— Но так можно запутаться, если и у папы и у единорога будет одно и то же имя.
— Как насчет Говарда? — вмешался в разговор Хью.
— Говард? — Джо насмешливо засмеялась. — Что это еще за имя для единорога?
— А мне нравится Говард, — принялась настаивать Иви. — Я хочу назвать моего единорога Говардом.
Хью самодовольно подмигнул Джо:
— Ты видишь? Я больше знаю об игрушках, чем ты думаешь.
— Говард, ну что ж! Пусть будет Говардом, — ответила Джо с кривой усмешкой.
Иви улыбалась Хью, и ее маленькое личико выражало полное обожание.
Джо хотелось плакать, глядя на них. Уж очень трогательно было наблюдать, как Хью и Иви откровенно восхищались друг другом.
К тому времени, как они достигли главной улицы Бинди-Крика, Иви заснула, положив голову на плечо Джо.
— Может, стоит оставить ее у меня дома? — предложила Джо. — Гостиница не совсем подходящее место для ребенка.
— Я и так обременил, твою семью, — Хью посмотрел на спящую Иви, которая по-прежнему прижимала к груди Говарда. — Но я понимаю, что ты права насчет гостиницы. Уверен, что ребенку будет намного лучше у вас дома.
— Не беспокойся, она не доставит нам неудобств. Мы могли бы повесить небольшой гамак в комнате девочек.
Хью немного печально улыбнулся.
— Но с другой стороны, если ей понравится у тебя, то мне сложнее будет увезти ее утром.
— Тоже верно, я не подумала об этом, — Джо почувствовала неожиданный прилив грусти. Она пыталась осознать тот факт, что Хью и Иви скоро навсегда исчезнут из ее жизни. — Думаю, ты сразу закажешь билеты на самолет? — спросила она.
— Я уже сделал это.
— В самом деле? — Он, должно быть, заказал билеты во время одного из дюжины телефонных звонков, которые он сделал из Агет-Даунса со своего мобильного. — Так, когда вы возвращаетесь в Англию? — попыталась безразличным тоном спросить Джо, словно для нее факт отъезда Хью с дочерью был самым обычным делом, но у нее это плохо получилось.
— Завтра.
— Тебе повезло, что ты так легко смог купить билет на самолет, — с трудом нашла что сказать огорченная Джо.
— У меня есть нужные знакомства.
— О да, конечно. Я забыла, что ты работаешь в транспортном бизнесе. А об Иви не волнуйся. Девочка обожает тебя и понимает, что едет с тобой в Англию. У вас все будет хорошо.
Хью протянул руку через Иви и пожал девушке
— Спасибо, Джо.
Она попыталась улыбнуться.
Тилли и Грейс видели Иви несколько раз, когда та была в магазине, но они никогда не общались с ней и поэтому немного удивились, когда красивая маленькая девочка приехала с Джо и Хью. Но удивление не остановило их от щекотливых вопросов.
— Что случилось с твоей рукой? — почти немедленно спросила Тилли, и Джо захотелось заткнуть ей чем-нибудь рот.
Но Иви тут же сухо сказала:
— Это ожог.
— Болит?
— На самом деле нет. Только кожа такая странная, и все.
— А я просила единорога у Санта-Клауса, — затем сказала Тилли. — Но вместо этого мне досталась куколка. Хочешь посмотреть на нее?
После этих слов дети стали играть с Говардом и куклой, и уже, через несколько минут Иви была на седьмом небе.
На кухне Хью спросил Джо:
— Мы можем поговорить здесь? Эта беседа, вероятно, будет подслушана?
— Боюсь, очень вероятно, — она недоумевала, что он хочет обсудить.
— Как думаешь, ты смогла бы пойти со мной в гостиницу, чтобы выпить чего-нибудь и поговорить?
Джо прекрасно понимала, что ей не следует идти с ним ни в гостиницу, ни куда-либо еще, но ведь ему надо поговорить с ней об Иви. Что-нибудь спросить, посоветоваться...
— Я попрошу маму последить за Иви, пока нас не будет, — сказала она.
Они нашли свободной стол в углу крошечного бара, расположенного между гостиницей и мясной лавкой.
— Ты, конечно, рад вернуться в зимнюю Англию после нашей жары, — сказала Джо, прижимая прохладный стакан к лицу.
Хью засмеялся:
— Сейчас — да, но через два дня, проведенных в мрачном, холодном Лондоне, я пожалею, что не остался здесь.
— Тогда почему ты живешь в Лондоне?
— У меня дом в Челси.
— Челси? Это очень дорогой район, верно?
— Там очень мило. В самом центре, удобно.
Джо поняла, как мало она знает об этом мужчине, в то время, как он уже успел даже побывать в ее спальне.
— Так, — произнесла она, отхлебнув большой глоток вина, — о чем ты хотел поговорить?
— Иви, — просто сказал он.
Конечно. Джо адресовала ему теплую улыбку:
— Она очаровательна.
— А разве нет?
— Абсолютно. Она умная и энергичная, в ней есть что-то непоседливое, я уверена, но она невероятно обаятельна и красива.
Хью улыбнулся, но затем его лицо помрачнело:
— Я думал, что мое сердце разобьется, когда увидел шрамы от ожогов.
Эллен Мартен рассказала Джо об ожогах Иви, потому что они обе упаковывали последние вещи девочки. В возрасте двух лет Иви жила у своей бабушки в особняке Пойнт-Пипер в Сиднее, где Эллен и Ноэль были служащими, и однажды, убежав от няньки, отправилась на кухню, где стянула горшок кипящей воды с печи.
Она провела много времени в больнице, и ей сделали несколько операций по пересадке кожи.
Джо накрыла своей ладонью руку Хью.
— С Иви все будет хорошо. Теперь у нее есть ты. Не печалься так о том, что произошло. Ты будешь замечательным отцом. Она везучая маленькая девочка.
— Я сделаю все, чтоб у нее было лучшее медицинское обслуживание. К счастью, у меня есть старый школьный друг, лучший специалист по ожогам, — Хью взглянул на ее руку, накрывающую его, и что-то в его взгляде внезапно возбудило Джо. Она убрала свою руку и взяла бокал.
Хью пристально смотрел на белую пену, шапкой лежащую на его пиве.