Изменения в тебе (СИ) - Страница 7
- Я в больнице? – озвучив самый глупый вопрос. – Что со мной? - Стайлз внезапно почувствовал чужое раздражение. Именно почувствовал. Это было странно. Сидящему на его постели Дереку явно не нравилось, что Стайлз лежит тут совершенно беспомощный, окутанный проводами, пострадавший от собственной неосторожности.
- Да. Ты в больнице. Всё в порядке. Неглубокие царапины, хотя эти ублюдки бросили тебя прямо на парковке, - угрожающие нотки альфы завибрировали в грудной клетке Стайлза, словно волна, накатывая одна за другой. – Думали, что мы не успеем.
Последнее, что интересовало Стайлза – это каким образом Дерек успел вовремя его найти. Его волновал единственный вопрос.
- Нет. Ты не стал оборотнем, - видимо, тот легко прочёл всё по лицу. – Хотя, возможно, симптомы проявятся позже.
- Просто отлично, - Стайлз предпринял ещё одну героическую попытку открыть глаза и теперь внимательно осматривал застывшего, как изваяние, альфу на своей постели. Та же невозможно узкая рубашка, только явно не первой свежести, будто Дерек безвылазно торчал в больнице как минимум неделю. Те же недобрые алые искорки в глазах и теперь уже непривычная щетина, а выражение облегчения и радости на лице вообще вызвало в душе Стайлза небольшой локальный коллапс.
- Волновался за меня, волчара? – оказалось, что стандартные фразы из прошлого всё так же легко срывались с языка. – Чего мне будет? Я же Бэтмен.
- Ты идиот, а не Бэтмен, - прозвучало, как комплимент. Стайлз расплылся в улыбке, игнорируя усилившуюся головную боль и натянувшуюся на шее кожу. – Какой же ты идиот, Стайлз. Зачем тебя понесло в это чёртово кафе? Мы же договорились о тренировке? Скотт ждал тебя около дома, пока не начал волноваться и не пошёл по следу. Пришлось срочно всех собрать, чтобы отыскать тебя.
Дерек говорил совершенно спокойно, но что-то в интонации напрягло Стайлза, и до него не сразу дошёл смысл сказанного. Скотт его ждал? Искали? Шли по следу?
Вот опять Дерек давил и даже не подумал, что Стайлз мог отказаться. Тотальный контроль, никакой личной инициативы и полное подчинение. Не на того напали. Стайлз откинулся на подушки.
- Я нарочно уехал, чтобы развеяться, - откровение далось легко, будто со словами, он выбрасывал в воздух накопившуюся боль. – А ты действительно думал, что я приду?
Дерек молчал, пустым взглядом изучая стену напротив. Стайлзу даже стало интересно: что творилось в этой голове? Альфа, перестав улыбаться, вновь приобрёл свой привычный шарм. Волновался? Искал? Зачем? Ведь он всего лишь никчемный человечек, вечно влезающий в неприятности. Неужели он действительно так важен?
- Ты просто не понимаешь, - голос низкий, с надтреснутой печальной интонацией, вынудил Стайлза поёжиться. Стало неприятно. – Мы – стая, и если ты до сих пор не понял этого… Мне жаль. Я дал тебе ещё одну попытку, считая, что хватит ночи, чтобы твой незаурядный ум во всём разобрался. Видимо, я ошибся.
Действительно досадно, когда твой интеллект ставят под сомнение. Стайлз позабыл о боли. В данный момент с ним в одной палате находился тот, чье мнение он когда-то считал одним из главных. Тот, кто волновался, спасал, даруя очередной шанс не профукать свою жизнь. Дерек был разочарован, а это оказалось очень больно.
Стайлз не успел придумать оправдания и правильные слова, чтобы защититься, когда посторонний звук заставил переключить внимание.
- Сынок, - дверь открылась, почти неслышно скрипнув плохо смазанной петлёй. – Я так рад, что ты наконец очнулся, - отец протопал тяжёлыми ботинками через всю комнату. Наверняка пришёл сразу со смены. Стайлз поморщился, впитывая отголоски боли и волнения, крепкого кофе и пончиков.
- Я в порядке. Не волнуйся. Почти ничего не болит.
- Ты зря уехал один. Вон как всё обернулось, - казалось, отец злился не на то, что сын в очередной раз рисковал жизнью, а что отправился за пределы города без своих лохматых друзей. Видимо, тесное общение с Дереком не прошло бесследно.
- Мне нужно было немного подумать. Я же не виноват, что так получилось. Это просто случайность, - Стайлз, так и не переключившись после беседы с Хейлом, начал закипать по новой. Ну почему все считают его настолько беспомощным?
- Скотт подъехал через полчаса. Ты мог бы дождаться, ничего бы не произошло, - голос отца сорвался, и только тогда Стайлза накрыло запоздалое ощущение раскаяния. Он же действительно облажался по полной. Отец очень волновался, и, судя по помятому лицу, всё это время не спал.
- Прости. Я не хотел. Не думал.
- Всё как обычно. Ты «не думаешь», Стайлз, - Дерек внезапно влез в разговор, будто имел на это право. Пренебрежительный злой тон резанул по нервам. – А ты бы для разнообразия подумал, что будет с отцом, если с тобой что-то случится? Или только собственное эго интересует да глупые подростковые проблемы?
Стайлза захлестнула волна злости.
- Тебя не спросили. Ты вообще кто такой, чтобы указывать мне, что делать?
- Я альфа, - двоякость позабытой фразы заставила Стайлза оскалиться, хотя он и не чувствовал в себе каких либо изменений, но в данный момент больше всего походил на разозлённого зверя.
- Одно маленькое уточнение: не мой альфа.
Показалось, что после этих слов Дерек даже побледнел. Ещё секунду назад он был закрыт непробиваемым щитом из своей обычной хмурости и пренебрежения к окружающим - и вот теперь что-то поменялось. Маска треснула, выявив тщательно скрываемую уязвимость.
Дерек медленно поправил воротничок рубашки, будто тот сильно жал, потом резко встал с кровати Стайлза, на которой до этого момента чувствовал себя, как дома, и, коротко кивнув шерифу, молча вышел за дверь.
Вот так просто: альфа не стал спорить, оставив Стайлза самого договариваться со своей совестью. Боль в шее вспыхнула с новой силой.
- Зря ты так. Дерек очень волновался, - отец присел на стоящий рядом стул. – Он первым нашёл тебя, вспомнив про это загородное кафе. Привёз в больницу, пустив остальных по следу чужаков, и сидел здесь все три дня, пока твой организм боролся с заразой.
- Давай не будем сейчас об этом, - Стайлз вяло махнул рукой, поморщившись от натянувшегося катетера. В данный момент ему до жути не хотелось обсуждать с отцом свои сложные взаимоотношения с местным альфой. – Я скоро отсюда выйду? – решил сменить он тему.
- Через пару дней. Мелиссе нужно немного тебя подержать, чтобы убедиться, что всё в порядке.
- А всё в порядке? – решил уточнить Стайлз, внимательно следя за сменяющимися эмоциями на лице отца.
- Стая всё ещё старается найти напавших на тебя ублюдков. Я в очередной раз замял дело о нападении на собственного сына. Мелисса скрывает ото всех твоё волшебное выздоровление. А Дерек торчал тут три дня, опасаясь, что яд чужого альфы убьет тебя. Нет. В основном всё, как обычно. Ничего нового.
Усталость в голосе отца по силе граничила с испытываемыми эмоциями самого Стайлза. Растерянность, боль, уязвимость перемешались, закрутившись в тугую спираль отчаяния. Никто не хотел понять, что Стайлз растерян и до жути напуган открывшимися перспективами. На него нещадно давил Дерек, стая и отец, вынуждая принять решение, в котором он не был до конца уверен.
Стайлз попытался придать голосу твёрдость.
- Прости, - выдавил он. – Я не хотел, чтобы так получилось.
- Тебе не у меня надо просить прощение, сынок. Я-то давно привык к твоим выкрутасам, а вот остальные не виноваты, что ты всё ещё никак не можешь отпустить своё детство. Пора взрослеть, сын. Давно пора, - отец печально улыбнулся и нажал кнопку вызова медсестры.
========== 4 Часть. ==========
Стайлза выписали через три дня, заполненных тревожным сном, разговорами с отцом и полным игнорированием со стороны стаи. Ни Дерек, ни Скотт так больше и не появились у него в палате, хотя визиты Лидии немного скрашивали отсутствие контактов с внешним миром.
- Я вижу, что ты ничему так и не научился, - отчитывала она Стайлза, который медленно застёгивал свою привычную клетчатую рубашку, чтобы наконец-то отправиться домой. Отец уже несколько минут терпеливо ждал внизу, когда Лидия заглянула к нему в палату. – Ты хотя бы понимаешь, что означают эти шрамы? – покрытый красным лаком ноготок направился к его шее. Стайлз пошатнулся и чуть не упал, хватаясь рукой за стену.