Издательство на компьютере. Самоучитель - Страница 35
□ лучше используйте первые (ранние) версии MS Word (например, 6.0) – текст из его файлов смогут прочитать почти все полиграфические программы;
□ для проверки результата набора текста установите на ваш лазерный принтер драйвер Post-Script принтера и распечатайте на нем сверстанный в MS Word документ в файл (формата PRN). Получившийся таким образом PostScript-файл (формата PS) не идеален, но частично решает проблемы совместимости MS Wors и DTP. Более грамотное решение – с помощью программы Adobe Acrobat Distiller конвертировать полученный PS-файл в формат PDF (Portable Document Format, Переносимый формат документа). Такой документ можно печатать даже на фотонаборе (ФНА).
Советы и рекомендации по верстке текста
Уместно напомнить о некоторых правилах, применяемых по типографской традиции:
□ издание должно отвечать требованиям цели издания и его удобочитаемости, а не "дизайнерскому видению" автора или удобству работы верстальщика;
□ сокращенные слова, а также знаки процента, номера, параграфа и др. не должны "отрываться" на другую строку от цифр, чисел и слов, к которым они относятся (10 кг, 5 мм, 1990 г., 50% и т. д.). Не должны разделяться инициалы с фамилией, а также сокращения типа: "и т. д.", "и др.";
□ "висячих строк" не должно быть ни вверху полосы, ни внизу;
□ индексы набираются 6-м кеглем, независимо от кегля текста, к которому он относится;
□ заголовок разбивается на строки по смыслу. Над заголовком должно быть не менее четырех строк основного текста. Под заголовком должно быть не менее трех строк основного текста;
□ основной текст таблицы набирается шрифтом на 1—2 пункта меньше кегля основного текста;
□ формулы набираются тем же кеглем, что и основной текст, с выключкой по центру и отбивками от основного текста в 0,7—1 строку;
□ колонтитулы и колонцифры набираются не крупнее основного текста, начертание любое;
□ текст содержания набирается шрифтом на 1—2 пункта меньше кегля основного текста;
□ точка не ставится в заголовке и подзаголовке, если он отделен от текста, в конце подписи под рисунком, в заголовке таблицы и внутри нее;
□ для улучшения удобочитаемости длинные числа разбиваются неразрывным пробелом по три цифры: 1 234 567;
□ оптимальная ширина колонки текста: длина строки, выраженная в цицеро (12 пунктов), примерно вдвое больше кегля шрифта, выраженного в пунктах (например, колонка 20 цицеро при кегле 10 пунктов). Точная величина отношения зависит от рисунка шрифта, но в любом случае колонка оптимальной длины должна содержать 50—60 знаков.
Более подробная информация о верстке изданий будет приведена далее в главе П.
Вывод подписной корректуры
Верстка издания завершается созданием оригинал-макета. Если верстка закончена, то можно представить ее результат заказчику. Для этого необходимо вывести макет публикации на лазерный принтер и представить результат заказчику на утверждение (получить подпись заказчика на подписной корректуре).
Новый термин
Корректура – совокупность процессов исправления ошибок как в авторском оригинале («вычитка»), так и в оттисках набора и пробных оттисках репродуцированных оригиналов.
Готовый макет передается затем в сервисное бюро для его последующего цветоделения и вывода пленок на фотонаборном аппарате.
Представление макета в сервисное бюро
Допечатная подготовка макета может производиться частично в издательстве, частично – в сервис-бюро (prepress-студии) и может включать разнообразные этапы: сканирование, треппинг, цветоделение, вывод пленок на фотонаборном автомате, цветопробы и т. п.
Если выпускаемое издание включает иллюстрации, более качественные, чем газетные, то стадии предпечатной подготовки (prepress) не миновать. Дело в том, что технология изготовления форм для офсетной машины требует представления оригинал-макета в виде отпечатков на фотографической пленке (чаще всего позитивной) в натуральную величину. Если издание не предъявляет существенных требований к качеству, то этому условию удовлетворяют и пленки, отпечатанные на хорошем лазерном принтере. В случае более высоких требований к качеству, и особенно для цветных публикаций, вам обязательно потребуется фотонаборный автомат.
Новый термин
Фотонаборный автомат (ФНА), по сути, является очень сложным лазерным принтером, но печатающим не на бумаге, а засвечивающим рулонную или листовую фотопленку. Такие машины, как, впрочем, профессиональные сканеры и цветопробные принтеры, очень дороги, и не всякое издательство может их полностью загрузить, поэтому и существуют сервис-бюро, которые получают на подобную работу заказы от издательств.
Макет может быть предоставлен в бюро допечатной подготовки в трех формах: в виде верстки, в виде готового для вывода PostScript-файла или в виде PDF-файла. Первый вариант предполагает передачу всех файлов публикации, сделанных в DTP, включая и шрифты. Во втором и третьем случае передается всего лишь один, но большой файл, который работникам сервис-бюро остается только поставить в очередь печати фотонаборного автомата.
Вы можете сэкономить средства и время, если принесете в сервис-бюро готовые PostScript– или PDF-файлы. Обычно работники сервис-бюро предоставляют в этом случае весьма существенную (до 30%) скидку. Передача верстки в виде PostScript-файла обычно означает также и ваш переход на более высокий профессиональный уровень работы. Попытка сделать его самостоятельно позволяет по-новому посмотреть на свои работы – очень многие огрехи становятся видны при просмотре PDF, полученного после перегонки PS-файла в Adobe Acrobat Distiller.
Итак, оригинал-макет утвержден. Для ускорения прохождения работы через сервисное бюро удобнее передать туда готовый PostScript-файл, с которого на ФНА затем будут изготовлены фотоформы – пленки.
Создание PostScript-файла (PS-file)
Язык PostScript был разработан Джоном Варноком в фирме Adobe Systems в 1982 году и создавался в качестве языка для описания вида текста, чертежей и простых изображений на печатной странице. Важно, что описание страниц на PostScript не зависит от устройства, на котором страница будет воспроизведена.
Новый термин
PostScript-устройство– это устройство, в котором имеется интерпретатор языка PostScript. Интерпретатор принимает из компьютера текстовый файл с программой, написанной на языке PostScript (PS-файл с описанием страниц), и преобразует его в растровую форму, которая и выводится на печать или экран.
PostScript-файлы принимаются от заказчика при соблюдении определенных параметров для таких файлов.
□ PostScript файлы обычно делаются для конкретного ФНА, имеющегося в сервисном бюро. В них следует избежать попытки подмены шрифтов публикации на принтерные. По возможности использовать проверенные на фотонаборе шрифты (PostScript Туре 1). При использовании шрифтов TrueType результат может быть непредсказуем;
□ выясните, какая версия интерпретатора PostScript находится в используемом вами фотонаборном автомате. Чем новее версия PostScript, тем быстрее будет печать и выше ее качество. Чтобы использовать все преимущества расширений языка, необходимо создавать файлы печати из расчета на ту же версию PostScript, что установлена в ФНА;
□ PS-файл должен быть позитивным, не отзеркаленным, сохраняющим ориентацию публикации. В нем должна присутствовать информация о разрешении и линиатуре вывода, углах поворота растра[8];
□ желательно для каждой страницы и каждого цвета делать отдельный PostScript-файл, чтобы в случае сбоя можно было оперативно перевывести желаемое – не из каждого файла можно вычленить отдельную страницу;