Издательство на компьютере. Самоучитель - Страница 3

Изменить размер шрифта:

Приложения. Также в состав книги включен справочный материал, состоящий из глоссария и перечня рекомендуемой литературы и ресурсов Интернета.

Используемые в книге обозначения

Элементы оформления книги способствуют быстрому поиску нужной информации.

Пункты меню, кнопки на панелях инструментов и в окнах диалога, названия инструментов (т. е. все элементы интерфейса любой из описываемых в книге программ) выделены полужирным шрифтом. В том числе и названия панелей инструментов, палитр, докеров, окон диалога, вкладок и групп.

Названия клавиш пишутся в угловых скобках, например . При одновременном нажатии нескольких клавиш записывается так называемая клавиатурная комбинация клавиш, например ++. При этом подразумевается, что сначала нажимают и удерживают первую указанную клавишу, затем нажимают и удерживают вторую, затем третью, после чего все сразу отпускают.

Новые термины при первом их вхождении в текст выделяются курсивом.

Выражение Image | Image Size (в локализованной версии программы Изображение | Размер изображения) означает, что нужно выполнить соответствующую команду меню, т. е. открыть меню Image (Изображение), выбрать из него команду Image Size (Размер изображения) и выполнить ее.

Когда используется термин "перетаскивание", подразумевается удерживание нажатой кнопки мыши (обычно левой) при перемещении ее курсора.

В книге есть множество особых, бросающихся в глаза вставок. В них содержится дополнительная информация, облегчающая чтение и поиск информации.

Совет

Советы акцентируют ваше внимание на той информации, которая зачастую пропущена в документации, но может быть полезной. Иногда они могут быть даны в виде алгоритма – последовательности операций, которую нужно выполнить, чтобы получить желаемый результат.

Замечание

Замечания – это подсказки, сообщающие о том, как можно быстрее и эффективнее выполнить ту или иную работу. Некоторые из них помогут в решении типичных проблем и подскажут выход из затруднительных ситуаций.

Внимание

Предупреждения указывают на опасности, связанные с теми или иными критическими или ошибочными действиями, особенно если они могут привести к потере результатов проделанной к этому времени работы.

Новый термин

В таких вставках дается простое и доступное толкование терминов (глоссарий) по теме.

От автора

Автор будет рад учесть ваши пожелания и замечания в следующем издании книги, поэтому предложения и вопросы отправляйте на адрес электронной почты [email protected]

Введение в настольные издательские системы

С одной стороны, компьютерные издательские системы появились сравнительно недавно[1], как и сами персональные компьютеры. С другой стороны, книгопечатный станок изобретен Гутенбергом в 40-х годах XV века, а после изобретения в 1814 году офсетной машины полиграфический процесс, можно сказать, приобрел современные очертания.

Цель, преследуя которую автор написал эту книгу, – дать читателю общее представление о том, как сделать его работу приемлемой с точки зрения полиграфических требований. Весь излагаемый материал построен последовательно, освещаются все стадии подготовки издания – от замысла до получения оригинал-макета и печати тиража.

Полиграфия – довольно сложное направление, требующее от работающего в этой области большой широты знаний. Этот вид деятельности достаточно разнообразен: от оперативного создания визиток, бланков, рекламных листовок, буклетов и календарей до выпуска периодических изданий (газет, журналов) и оформления книг. Кроме обязательного знания программ верстки и графических редакторов, специалист в области полиграфии должен также знать основы печати, допечатные процессы (верстку, сканирование оригиналов с технической ретушью и цветокоррекцией, вывод фотоформ и изготовление цветопроб с целью контроля качества печати) и многое другое. Для реализации этих задач используют как традиционные программы компьютерной графики (Adobe Photoshop, CorelDRAW), так и специальные программы верстки (QuarkXPress, Adobe PageMaker).

Новый термин

Полиграфия (от poly– много + grapho– пишу) – совокупность технических средств для получения большого количества одинаковых изданий и способов печатного размножения продукции.

Полиграфия – это целый мир, целая страна со своим населением и своим языком. Основные термины полиграфического словаря будут введены далее, по мере углубления в материал, а также по мере необходимости. Полиграфические знания, которые излагаются в этой книге, как правило, не привязаны к какому-либо одному программному продукту. Это сделано для того, чтобы вы смогли использовать приведенные советы и рекомендации, работая в различных издательских системах.

Издательский бизнес сегодня немыслим без компьютерных издательских систем, предназначенных для автоматизации подготовки документов к изданию (тиражированию). Издательские программы легко поддаются освоению даже непрофессионалам в издательской работе. Однако недостаточно всего лишь овладеть инструментами, которые они предлагают. Нужно обладать, помимо всего прочего, базовыми понятиями о работе на компьютере, а также иметь представление об издательском процессе. Без этих знаний немыслимо создание полноценной полиграфической продукции.

Немного истории

Поначалу оперативная (малотиражная) и профессиональная (многотиражная) полиграфия были параллельными непересекающимися мирами. Но постепенно стихийно возникший рынок услуг оперативной полиграфии стал организовываться. Начали создаваться рекламные агентства, специализирующиеся на поисках клиентов, дизайне и организации рекламных кампаний. Обычно их собственный производственный цикл заканчивался подготовкой и версткой оригинал-макетов или, в лучшем случае, выводом цветоделенных пленок. Они, как правило, сотрудничали с несколькими типографиями, размещая в них свои работы в зависимости от сложности и наличия подходящего оборудования. Параллельно в крупных городах стали открываться печатные салоны, работающие по примеру западных аналогов и производящие весь цикл работ, начиная версткой и заканчивая финишной обработкой продукции. Они оснащались современными печатными машинами; чешские Ромайоры стали сдавать позиции не только в малотиражном производстве, но и в полноцветной печати и вытесняться в сферу дешевой бланочно-формулярной и книжной продукции. Рост бизнеса привел к большому спросу на рекламные буклеты и брошюры.

Характерными особенностями спроса стали требования высокого качества полноцветной печати одновременно с малыми тиражами и высокой оперативностью. Причем заказчики были готовы дорого платить за оперативность (пример: документы к выборам или перевыборам). Благодаря этому новые предприятия стали интересоваться не только дешевыми копирами, но и более сложной техникой, предназначенной для производства качественной цветной продукции. Предприятия оперативной полиграфии почувствовали необходимость замкнутого цикла производства; типичными стали комплексные закупки – от фотонаборных автоматов до отделочного оборудования.

В наши дни полноцветная печать[2] и термин «полноцвет» завоевывают право на жизнь. Началась ломка стереотипов. Путем проб и ошибок многие предприниматели от полиграфии стали убеждаться, что для хорошего буклета нельзя использовать фотографии 9 на 13, сделанные «мыльницей», а заодно и в необходимости замены принтера фотонаборным аппаратом, а также в экономической целесообразности использования более дорогих импортных расходных материалов. Наступила эра DTP.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com