Избранное - Страница 108
«Синие дьяволы» или сплин.— Название основано на игре значений. «Синие дьяволы» — буквальный перевод английского «Blues Devils» — сплин. В то же время синий цвет (цвет Парижа) с 1789 г. был цветом революции и республики — в отличие от белого (цвет монархии Бурбонов). Болезненное разочарование в жизни, хандра считались в начале XIX века возможной причиной самоубийств. Эпидемия самоубийств, так называемый «вертеризм», вспыхнула в Европе в наполеоновскую эпоху и повторилась во Франции после неудачных революционных выступлений 1830 г. Среди поддавшихся моде на самоубийства было особенно много непризнанных поэтов. Так что проблематика «Стелло» была весьма актуальной и даже пророческой. Кстати, большинство самоубийств было совершено после выхода книги в свет.
261 Галль, Франц Йозеф (1758—1828) — врач немецкого происхождения, натурализовался во Франции в 1819 г. Современники упрекали его в «материализме», поскольку Галль работал над созданием френологии — науки об определении характеров и диагностике болезней по строению черепа. Галль различал двадцать семь основных способностей человека, развитие которых он определял по форме черепа, по его выпуклостям, буграм или шишкам. Он считал, что о физических способностях можно судить по затылку и вискам, об интеллектуальных — по лбу, а о нравственных — по макушке. Виньи следует этой топографии.
...переход Ганнибала через Альпы.— Эпизод 2-й Пунической войны (218 — 201 г. до н. э.).
263 ...чистыми, как полотна, подписанные ангельским именем Рафаэля, и яркими, как творения, носящие огненно-красное имя Рубенса.— По-французски совпадает звучание имен Рафаэля (великого итальянского художника эпохи Возрождения, 1480—1520) и архангела Рафаила; Рубенс — фламандский художник (1577—1640); в переводе с латыни rubens означает краснеющий, красный.
264 ...разговоры о вечной войне между Собственностью и Способностью.— Употребление сен-симонистских терминов свидетельствует об интересе Виньи к доктрине Сен-Симона (1760—1825), отвергавшей наследственную собственность (propriete). Согласно этой доктрине утопического социализма власть следует передать тем, кто трудится, то есть обладает способностью (capacite) создавать продукты производства.
...у бога Терма... колода вместо ног.— Изображение бога границ Терма, или Термина, устанавливалось на межевых и пограничных столбах.
265 «Книдский храм» — пасторальная поэма в семи песнях французского писателя, публициста и философа Шарля Луи де Монтескье (1689— 1755). Написанная прозой, в духе эпикуреизма, поэма прославляла Венеру и радости любви.
...нимф... подрезающих крылья амурам.— Среди друзей родителей Виньи одна старая дама, чудаковатая маркиза де Монмела, была в юности любовницей Людовика XV. Виньи видел портрет этой дамы, на котором она подрезает крылья амуру, одетому в королевскую мантию. Вообще говоря о том, что касается Трианона, Людовика XV и м-ль де Куланж, Виньи использовал не столько книжные источники, сколько воспоминания своих родителей, слышанные им в детстве. Он говорит об этом в своих мемуарах.
266 ...мадемуазель де Куланж — лицо вымышленное. Однако возможно проследить происхождение некоторых деталей, которые касаются этого персонажа. Например, Виньи была известна фамилия де Куланж. Маркиза де Куланж, кузина и друг мадам де Севинье, сочиняла песенки, которые Виньи разучивал в детстве; о страхе перед укусами бешеных блох Виньи мог прочесть в книжке Дю Га де Буа Сен-Жюста «Париж, Версаль и провинция в XVIII в.», изданной в Париже в 1809 г.
Людовик XV (1710—1774) —король Франции, продержавшийся на ее троне 39 лет и прославившийся деспотизмом, расточительностью и легкомыслием. Он умер в 1774 г., а Жильбер на шесть лет позже. Однако анахронизмы не смущали Виньи. В «Стелло» они встречаются неоднократно. Достаточно принять во внимание, что Черный доктор никак не мог быть одновременно и современником Жильбера и современником Стелло. ...нечто вроде лестницы Иакова.— Речь идет о лестнице, ведущей на небеса, приснившейся библейскому персонажу Иакову (Быт., 28, 10 —12).
268 Пигмалион и Ганимед.— Пигмалион в греческой мифологии — легендарный скульптор, влюбившийся в изваянную им статую девушки. Ганимед — троянский юноша, из-за своей необычайной красоты похищенный Зевсом. На Олимпе стал виночерпием богов.
...литании святых угодниц из очаровательного Оленьего парка.— Людовик XV имел привычку удаляться в Олений парк, куда был запрещен вход придворным и где он занимался только охотой и своими фаворитками. ...меня воспитывали в Сен-Сире.— Сен-Сир, учебное заведение для благородных девиц, было основано в Версале в 1686 г. Людовиком XIV и его фавориткой (потом морганатической женой) г-жой де Ментенон. В 1808 г. в Сен-Сир была переведена военная школа из Фонтенбло, основанная в 1803 г. В настоящее время Сен-Сир — элитарный военный коллеж. ...с правом табурета — с правом сидеть в присутствии короля и королевы. Эта привилегия ценилась особенно высоко.
269 ...«под иней».— Прическа делалась с помощью белой пудры.
Вуазенон, Клод-Анри де (1708—1775).— См. примеч. к «Отделалась испугом».
270 Мармонтель, Жан Франсуа (1723—1799) —французский писатель, поэт и драматург, друг Вольтера. Примыкал к умеренному крылу Просвещения. В своих знаменитых «Нравоучительных сказках» («Contes Могаих»), рисуя нравы современного ему общества, он соединяет сентиментальность и сентенциозность с гривуазностью. Помимо сказок, трагедий, романов и мемуаров его перу принадлежат статьи о литературе в «Энциклопедии». Дора де Кюбьер.— Мишель де Кюбьер (1752—1820), французский поэт, известный под именем Дора-Кюбьер.
274 ...господин де Бомон.— Кристоф де Бомон (1703—1781), с 1746 г. архиепископ Парижский, вел борьбу против янсенистов и философов. Бомон покровительствовал Жильберу и выплачивал ему пособие.
275 Venite ad me (латин.) — начало евангельской цитаты: «Приидите ко мне, все труждающиеся и обремененные, и я успокою вас» (Матф., И, 28).
277 Паскаль, Блез (1623—1662) — французский писатель, математик и философ, автор «Писем к провинциалу» и «Мыслей». В ночь с 23 на 24 ноября 1654 г. пережил момент религиозного экстаза. Он записал на клочке бумаги свои ощущения. Этот текст известен под названием «Мемориал». С этого дня Паскаль отказался от светской жизни.
Блаженный Августин (354—430) — христианский теолог и церковный деятель. Оказал огромное влияние на последующее развитие христианской теологии вплоть до наших дней. Цитируемое место приводится в «Мыслях» Паскаля.
Даламбер, Жан Лерон (1717—1783) — французский математик, механик и философ-просветитель, один из основателей «Энциклопедии». «...радость и слезы радости!» — слова из «Мемориала» Паскаля.
278 Мне делает реверансы сам Лагарп.— Жан Франсуа де Лагарп (1740— 1803), известный французский критик, член Академии. Отличался строгостью и непримиримостью суждений, был дружен с Вольтером, чей авторитет служил ему защитой от нападок многочисленных врагов. С 1786 г.— профессор литературы. До 1793 г. был ярым республиканцем. Во время якобинской диктатуры попал в тюрьму, выйдя из которой «обратился», сделался верующим христианином и, возобновив лекции в 1794 г., стал громить «врагов совести и нравственности, искусства и литературы». Эта вторая часть его лекций оказалась значительно слабее первой.
Трагедия Лагарпа «Бармекиды», поставленная в 1778 г., успеха не имела. Вероятно, Жильбер намекает на этот провал, когда говорит, что Лагарпа бросили в суфлерскую яму.
Что скажет господин Бюффон со своими манжетами и жабо? — Бюффон, Жорж Луи Леклер (1707—1788), знаменитый французский натуралист, автор 24-томной «Естественной истории», интендант королевского ботанического сада, академик и блестящий оратор, был возведен Людовиком XV в графское достоинство. Современники говорили о нем, что он работает в жабо и кружевных манжетах. Эти кружевные манжеты стали нарицательным понятием, означающим напыщенность литературного стиля.