Избавьте меня от нее - Страница 82
Изменить размер шрифта:
знал все, что стоило знать о крупном бизнесе. - У меня личное дело, - отрывисто сказал Джемисон. - Мне необходима полная информация о банке Бове. Что вы о нем знаете?
Федлер сел за стол и посмотрел на Джемисона, подняв кустистые брови.
- Небольшой частный банк. Таких много в Цюрихе, Берне и Женеве. Эти маленькие банки обслуживают клиентов индивидуально, не задают лишних вопросов и обеспечивают секретность вкладов для иностранцев. Семейное предприятие. Бове управляют и владеют им почти полвека. Последние двадцать лет банк возглавлял Генрих Бове, но сейчас он отошел от дел, и его место занял сын Пауль. Дела у них обстоят неплохо: банк успешно ведет операции, активы его надежны.
Федлер умолк и выжидающе посмотрел на Джемисона.
- Это та информация, которую вы хотели, мистер Джемисон?
- Когда сын встал во главе банка?
- Месяц назад.
- Расскажите мне побольше об отце. Федлер, у которого через двадцать минут было назначено важное свидание, сухо улыбнулся:
- Может, было бы лучше, если бы вы мне рассказали, в чем ваша проблема, мистер Джемисон? Чем вас мог заинтересовать небольшой провинциальный банк? Я бы мог тогда дать вам точную информацию и не тратить зря ваше время.
- Или ваше время, - сказал Джемисон, одобрительно кивнув. Он всегда получал удовольствие от общения с Федлером. Федлер был одним из тех немногих, кого он считал работником высшего класса.
Федлер поднял свои пухлые ручки:
- Да, вы правы. У меня заседание правления.
- Ладно. Проблема вот в чем: похитили мою жену.
Федлер замер:
- Сожалею, мистер Джемисон. Так при чем здесь банк Бове?
- Похититель требует выкуп в пять миллионов долларов. Деньги надо перевести на его счет именно в этот банк. Похититель - некто Эрни Клинг, американец. В случае отказа он угрожает убить мою жену. Он дал мне номер своего счета в банке Бове. Я должен буду представить ему доказательства, что деньги переведены на этот счет. Только тогда он отпустит жену.
Федлер молча теребил нижнюю губу. Потом поднял трубку и приказал секретарше:
- Отмени заседание правления, и пусть никто меня не беспокоит - я занят. Он повесил трубку.
- Да, мистер Джемисон, это проблема. Скажите мне, что вы хотите.
- Я хочу, чтобы моя жена оказалась на свободе, - с непроницаемым лицом солгал Джемисон.
Федлер кивнул:
- Это понятно.
- Но это не все. Будь я проклят, если я заплачу этому мерзавцу пять миллионов. Федлер вновь сочувственно покачал головой:
- Всегда есть какое-то решение проблемы. Если позволите, я что-нибудь придумаю. Вы остановились в "Бор о Лак"?
- Да.
- Давайте пообедаем там вместе. В восемь часов вам подходит?
- Да.
- Вы сказали, что у вам есть номер счета этого Клинга в банке Бове?
- Вот он. - Джемисон вытащил из портмоне листок бумаги в пластиковой обложке.
Федлер переписал номер и вернул листок Джемисону.
- Думаю, что к вечеру мы сможем все уладить, - сказал Федлер, поднимаясь. - Наберитесь терпения, мистер Джемисон.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com