Избавьте меня от нее - Страница 69

Изменить размер шрифта:
фициантка, на этот раз неся заказ Дрисдейла - тарелку с шестью запеченными сардинами на двух ломтиках поджаренного хлеба.

- И это вся ваша еда? - удивился Фреди.

- Не обращай на меня внимания, Фреди. Выкладывай свой секрет.

Мальчишка наклонился вперед и шепотом поведал Дрисдейлу то, о чем рассказывал Терреллу.

С минуту Дрисдейл сидел с открытым ртом. Похитили! Жену Джемисона! И он узнал об этом раньше всех! Да, это сенсация! Парнишка, конечно, соображает, но все же эту историю надо проверить! Прежде чем действовать, надо поговорить с Терреллом. Дрисдейл живо вскочил на ноги и, задержавшись, только чтобы расплатиться за нетронутую еду, бросился к машине и помчался в управление полиции.

Фреди только пожал плечами. Потом оглядел нетронутые сардины. Не пропадать же добру! Он перегнулся через стол, придвинул к себе тарелку и, довольный, начал есть. Это был стоящий вечер, подумал он.

***

Начальник полиции Террелл опустил на рычаг трубку, посмотрел на Беглера, потом на Лепски, криво улыбнулся:

- Все верно. Джемисон подтвердил, что его жену похитили, но очень решительно потребовал от меня не вмешиваться в это дело. Обычные угрозы похитителей.

- А сумму выкупа он не назвал? - поинтересовался Беглер.

- Нет. Естественно, он хочет получить свою жену обратно живой, а для человека с таким доходами нет разницы, сколько заплатить. Я думаю, нам не стоит пока вмешиваться, но в любом случае надо связаться с ФБР. - Он посмотрел на Беглера. - Позвони Говарду Джексону и введи его в курс дела. Скажи, что пока мы ничего не предпринимаем, но в будущем нам понадобится помощь. После возвращения миссис Джемисон.

Беглер кивнул и отправился к себе.

- Том, - продолжал Террелл, - ты пока отправляйся домой. Не думаю, что до завтра что-нибудь случится.

- А вы остаетесь, шеф?

- Да. На всякий случай.

- Хорошо, тогда и я буду наготове. Лепски отправился в свою комнату. По дороге он вспомнил о Кэрол. Схватив телефонную трубку, он спросил Чарли Тэннера, удачной ли была его миссия. Тэннер взвыл:

- Клянусь всеми святыми, Том, разрази меня гром, если я еще хоть раз стану передавать твои послания. До сих пор не могу очухаться.

- Ты настоящий друг, Чарли! - с чувством сказал Том и повесил трубку.

Минут через десять зазвонил телефон на столе Террелла.

- Это Чарли, шеф. Пришел Сид Дрисдейл, просит встречи с вами.

Террелл поморщился. Он слишком хорошо знал Дрисдейла.

- Что ему надо?

- Говорит, что-то очень срочное и очень важное.

Террелл напрягся. Неужели уже пронюхал?

- Ладно, пропусти.

Тяжело дыша, Дрисдейл ввалился в кабинет Террелла.

- Черт бы побрал все эти лестницы, - прохрипел он, грузно опускаясь на стул возле стола начальника полиции. - Как дела, шеф? Что-то вы припозднились.

Террелл глядел на него ничего не выражающим взглядом.

- Много дел накопилось. Так чего тебе, Сид?

- Мне стало известно, что утром какие-то нехорошие люди похитили миссис Джемисон. - Дрисдейл сладкоОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com