Из чего бы ни были сделаны наши души (ЛП) - Страница 5
— Мы могли бы сходить на двойное свидание, — задумчиво произнес Стайлз. — Так ты мог бы прикрыть меня, когда психически неуравновешенная белка вдруг решит меня утащить на спасение грецкого ореха, который она не успела спрятать при жизни.
— Конечно же, я бы точно тебя прикрыл, — как самый лучший друг, заверил его Скотт. — Но сначала нужно уговорить его снова пойти на свидание. Нужно что-то более непринужденное — вы оба, похоже, плохо переносите стрессовые ситуации. Может быть, в компании… точно, тебе стоит взять его с собой на день рождения Эллисон!
По многим причинам это была ужасная идея. Стайлз не мог представить себе Дерека в помещении, наполненном всеми его школьными друзьями. Вряд ли это каким-то чудесным образом повлияло бы на неспособность Дерека общаться с людьми — это во-первых. Во вторых, Эллисон будет праздновать свой день рождения на роллердроме.
Но Стайлз загорелся. Идея кататься по кругу в лучах диско-шара под заводные композиции «BeeGees», держа Дерека за руку, казалась слишком заманчивой.
— Будет круто, — согласился он.
***
— Нет, — испуганно ответил Дерек.
— Ты прав, конечно, это была глупая идея, — тут же закивал Стайлз, а потом прикусил губу, стараясь не выглядеть расстроенным, но у него очень выразительное лицо, ясно?
Эрика, занимавшаяся в этот момент приготовлением латте, тихо что-то зашипела.
— Ну, — Дерек скривился, — может быть.
Это будет круто.
***
Он отвратительный роллер. И волчица Дерека делала все только хуже, решив любыми способами заставить Стайлза на себя реагировать. Она преследовала его, скакала вокруг и набрасывалась в те моменты, когда он меньше всего этого ожидал. Он не знал, чего от него хотят, но если волчица не прекратит так делать, у него случится сердечный приступ. Стайлз уже подпрыгивал, вскрикивал и путался в собственных ногах с полдюжины раз, а они еще только зашнуровывали коньки.
А что случится, реши она вести себя точно так же, пока он будет пытаться размеренно и с достоинством кататься по кругу? Он упадет. Сломает себе шею. Быть вместе с Дереком, принадлежавшим совершенно другой лиге, уже казалось ему испытанием. Они с тем же успехом могли играть в разные виды спорта. Например, Дерек играл бы в Главной лиге бейсбола, а Стайлз тягал мусорные мешки на его заднем дворе.
И все же Стайлзу хотелось исправить то грандиозное фиаско с белкой, и в этот раз он решительно настроился сделать все лучше.
Дерек посмотрел на свои взятые в аренду роликовые коньки, словно те нанесли ему личное оскорбление. Стайлз сделал глубокий вдох, в очередной раз призвал себя к спокойствию, встал, немного покачнувшись, и вдруг неожиданно вспомнил, что он худший роллер в истории. Блять.
— Будет круто, — мрачно сказал он и начал осторожно пробираться на каток.
Дерек глянул с сомнением, но последовал за ним. Конечно, так же грациозно, как и всегда.
— Ты уверен, что справишься?
— Я справлюсь, — преувеличенно радостно сообщил Стайлз. — Если, конечно, никто не решит выскочить и напугать меня, заставив упасть, — он коротко глянул на волчицу, с невинным видом вышагивающую рядом с ним. — Все будет хорошо.
Все было очень плохо. Он обнимался со стенами, скрипел зубами, боролся со своим равновесием и центром тяжести, стараясь ехать хоть чуточку быстрее улитки.
Дерек ехал рядышком, повернувшись задом наперед, и давал разные советы, которым Стайлз, в силу своей неопытности, конечно же, не следовал. Время от времени мимо проезжали Скотт и Эллисон, смеясь и держась за руки, а затем и остальные друзья, грациозно и непринужденно пританцовывая на роликах.
Позор.
В итоге Дерек протянул руки и немного смущенно предложил:
— Вот. Держись за меня. Я тебе помогу.
И это… не самый худший вариант развития событий.
Поэтому Стайлз взялся за протянутые ему руки, ожидая, что Дерек удержит его и, возможно, как-нибудь уговорит оторваться от стены.
А вместо этого Дерек начал ускоряться, все так же катясь задом наперед, и быстро уводить Стайлза от стены в самую толпу, каким-то образом умудряясь избежать столкновения.
— Продолжай смотреть на меня, — уговаривал Дерек. — Доверься своему телу. Я не позволю тебе упасть. У тебя получится.
Смотреть на Дерека было легче всего, и как только он перестал себя накручивать, что вот-вот упадет, все тело расслабилось, и равновесие немного стабилизировалось.
— Ты молодец, — довольно улыбнулся Дерек, и Стайлз, ощутив внутри волнение, вернул улыбку и смущенно вспыхнул.
А затем чертова волчица прыгнула сквозь Дерека и прямо на него.
Стайлз в ужасе вскрикнул, отпустил руки Дерека и завалился назад, больно приземлившись на пол и ударившись об него покрытой шлемом головой. Из легких разом выбило весь воздух.
А волчица встала сверху, погрузив лапы в его грудную клетку, и вспыхнувшие золотом глаза смотрели с осуждением и какой-то слишком человеческой осознанностью.
Единственным, не давшим Стайлзу стать угрозой безопасности остальных роллеров, вынужденных лихорадочно объезжать его стороной, был Дерек.
Дерек проверил, не повреждена ли у Стайлза шея, затем подхватил его на руки, с десяток раз извинившись, что позволил ему упасть, и покатил прочь с катка, кажется, даже особо не напрягаясь от веса на руках.
Все еще стараясь привести дыхание в норму, Стайлз просто вцепился в мускулистые и красивые плечи Дерека, закрыл глаза, чтобы подавить в себе чувство стыда, и позволил унести себя с катка.
Вновь обретя способность нормально дышать, Стайлз обнаружил, что они с Дереком уже без шлемов и роликов в одних носках сидят в кафе, и Дерек ощупывает его тело, выискивая возможные повреждения. Он купил Стайлзу малиновый Сларпи*, но стаканчик, уже весь мокрый от конденсата, так и стоял нетронутым на столике.
Кенди свернулась калачиком вокруг ног своего хозяина.
— Встречаться, это так неловко, — простонал Стайлз и закрыл глаза.
Дерек моментально выпрямился и убрал от него свои руки.
— Мы встречаемся?
Что-то внутри Стайлза болезненно кольнуло.
— Мы с тобой были на полутора ужасных свиданий, разве нет? Это были свидания. Это же были свидания? О, боже, если это были не свидания, то мне будет жутко неловко. То есть я не думал, что мы «встречаемся», но то, что мы были больше чем на одном свидании, технически же мы ходили на свидания… верно? Черт, конечно же, мы не встречаемся. С чего бы тебе встречаться со мной, я ведь…
Дерек смотрел так, словно не знал, с чего начать, а затем перебил его, сказав:
— Но я бы с удовольствием. То есть. Я уже. Встречаюсь с тобой. Или я… хожу с тобой на свидания, — он нахмурил брови практически в угрожающей манере, а потом пожал плечами, отведя взгляд в сторону. — Это так трудно. Я…
— Плохо умею общаться с людьми, — закончил Стайлз.
— Ну да, — скривился Дерек.
Повисло молчание, и Стайлз не знал, что делать дальше. Он отхлебнул Сларпи, прокручивая в голове варианты фраз, и, наконец, произнес:
— Ну, я плохо умею… да практически все.
Дерек слабо улыбнулся, согласившись:
— Да уж, в катании на роликах ты плоховат.
— Так, может быть… мы с тобой очень даже подходим друг другу.
— Согласен, — в улыбке Дерека появилась надежда.
— Тогда нам, может быть, следует узнать друг друга получше. Понять, нравимся ли мы друг другу.
— Ты мне уже нравишься, — быстро проговорил Дерек, словно не подумав перед этим.
Стайлз округлил глаза. Сердце пропустило удар, дыхание замерло, и он резко оказался за гранью нелепого восторга.
— Да за что? — он старался, чтобы голос звучал потрясенно. — Я же странный, неловкий, вечно влипаю в неприятности, и…
— Ты хорошо пахнешь, — Дерек покраснел, но продолжил решительно и непреклонно: — Солнцем. И летом. Даже при том, что сейчас зима. И мне нравится твое лицо, — на этом он замолк, испуганно распахнул глаза и зачастил: — Черт, прости, это было глупо, и я…
— Плохо умею общаться с людьми, — мягко повторил Стайлз, подвинувшись ближе к нему на дешевом пластиковом стуле. Дерек, судя по своему виду, жутко злился сам на себя. — Я знаю. Ты отлично справляешься.