История веры и религиозных идей. Том 2. От Гаутамы Будды до триумфа христианства - Страница 123

Изменить размер шрифта:

О разночтениях в Каноне ср.: A. Bareau. — Les Religions de I'lnde, III, p. 84 sq.

О возникновении различных сект: Lamotte. Histoire, vol. 1, pp. 571–606; A. Bareau. Les sectes bouddhiques du Petit Vehicule (Saigon, 1955); N. Dutt. Early monastic Buddhism, vol. 2 (Calcutta, 1945), pp. 47-206; Prebish. Mahasamghika Origins. См. также: Т.О. Ling. Buddhism and the Mythology of Evil. A Study in Theravada Buddhism (L., 1962).

§ 186

Об Индии в эпоху Александра Великого и об Империи династии Маурья: L De la Vallee Poussin. L'Inde aux temps des Mauryas et des barbares (P., 1930); E. Lamotte. Alexandre et le Bouddhisme — BEFEO, 44 (1945-50), pp. 147–162; A.K. Narain. The Indo-Greeks (Oxford, 1957); W.W. Tarn. The Greeks in Bactria and India, 2-eed. (Cambridge, 1951).

Об Ашоке: J. Block. Les inscriptions d'Asoka (P., 1950); Lamotte. Histoire, pp. 319–340; A. Bareau. Les sectes bouddhiques, pp. 35–55. Кн.: Przyluski. La legende de 1'empereur Asoka dans les textes indiens et chinois (P., 1923) не утратила ценности благодаря превосходному переводу текстов. "В апогее своего могущества Ашока был самым великим императором эпохи. Ни Рим середины III в. до н. э., ни Египет при Птолемеях не могли сравниться по величию и могуществу с Индийской империей. Царство Селевкидов уступило натиску парфян, Китай в то время еще боролся против династии Цин, которая вскоре его объединила. И если Ашока остался тогда неизвестным для всех этих народов, несмотря на все усилия, которые он приложил, чтобы обратить Запад, то только потому, что в его время каждый из этих народов не знал и не желал видеть в истории никого, кроме себя. Однако Ашока славен не одной силой своей власти: мало кто из правителей смог воплотить с тем же чувством меры, что он, идею либеральной религии" (J. Filliozat. L'Inde classique, vol. 1, pp. 220-21).

О двуязычной греко-арамейской надписи, найденной в Кандагаре, см.: D. Schlumberger, L. Robert, A. Dupont-Sommer, E. Benveniste. Une bilingue greco-arameenne d'Asoka. — JA, 246 (1958), pp. 1^18. О двух других недавно найденных надписях: D. Schlumberger. Une nouvelle inscription grecque d'Asoka. — Comptes rendus des seances de I'Academie des Inscriptions et Belles Lettres, 109 (1964), pp. 1-15; A. Dupont-Sommer. Une nouvelle inscription arameenne d'Asoka trouvee dans la vallee du Lagman (Afganistan) — ibid., 415 (1970), p. 15.

§ 187

О ступе и о поклонении останкам: M. Benisti. Etude sur le stupa dans I'lnde ancienne. — BEFEO, 50 (1960), pp. 37-116; A. Bareau. La construction et le culte des stupa d'apres les Vinayapitaka. — ibid., pp. 229–274; S. Paranavitana. The stupa in Ceylon. — Memoirs of the Archael. Survey of Ceylon, 5 (Colombo, 1946); A. Hirakawa. The Rise of Mahayana Buddhism and its Relation to the Worship of Stupas. — Memoirs of the Research Department ofToyo Bunko, 22 (1963), pp. 57-106. Джон Ирвин показал, что столпы Ашоки имеют долгую религиозную традицию, в которой доминирующим началом был космологический символизм, сравнимый с символизмом Месопотамии: Asokan Pillars: a Reassessement of the Evidence, I–III. — The Burlington Magazine, 65. (X. 1973), pp. 706–720; 66. (XII. 1974), pp. 712–727; 67. (X. 1975), pp. 631–643.

О каитьи: V.R. Ramchandra Dikshitar. Origin and Early History of caityas. — Indian Historical Quarterly, 14 (1938), pp. 440-51; библиография в: Eliade. Le Yoga, p. 412.

По символизму буддийских храмов остается незаменимым труд Поля Мю: P. Mus. Barabudur, 2 vols (Hanoi, 1935).

О возникновении и развитии образа Будды: А.К. Coomaraswamy. Indian origin of the Buddha image. — JAOS, 46 (1926), pp. 165-70; idem. Origin of the Buddha image. — Art Bulletin, 9 (1927), pp. 1-42. P. Mus. Le Bouddha pare. Son origine indierme. Sakyamuni dans le Mahayanisme moyen. — BEFEO, 28 (1928), pp. 153–280; O.C. Gangoly. The antiquity of the Buddha-image, the cult of the Buddha. — Ostasiatische Zeitschrift, NF, 14 (1937-38), pp. 41–59; E. Benda. Der vedische Ursprung des symbolischen Buddhabildes (Leipzig, 1940); B. Rowland. Gandhara and late antique art: the Buddha image. — American Journal of Archeology, 46 (1942), pp. 223–236; idem. The evolution of the Buddha image (N.Y 1963).

О преемственности ведического символизма в буддийской живописи: P. Mus. — BEFEO (1929), р. 92 sq.; Coomaraswamy. Some Sources of Buddhist Iconography. — Dr. B.C. Law Volume (1945), part I, pp. 1–8; idem. The Nature of Buddhist Art. — Figures of Speech or Figures of Thought (L., 1946), pp. 161–199, особ. р. 180 sq. Об аналогиях между изображениями Будды и Христа в I–V вв: Benjamin Rowland. Religious Art East and West. — HR, 1 (Summer 1962), pp. 11–32. По мнению Ролэнда, речь идет об общем символическом наследии, восходящем к более ранней эпохе: Христос и Будда изображаются как Учителя (в тоге греческого оратора) или же как исполины среди солярных символов, подчеркивающих их трансцендентную природу. См. также: В. Rowland. Buddha and the Sun God. — Zalmoxis, 1 (1938), pp. 69–84.

О монашеской жизни: Nalinaksha Dutt. Early Monastic Buddhism (revised edition, Calcutta, 1960); Charles Prebish. Buddhist Monastic Discipline: The Sanskrit Pratimoksa Sutras of the Mahasamghikas and the Mulasarvastivadins (Pennsylvania, 1975).

О текстах «Абхидхармапитаки»: L. de la Vallee Poussin. Documents d'Abhidharma, traduits et annotes, pt. I. — BEFEO (1930), pp. 1-28,247-98; II–III. — Melanges chinois et bouddhiques, vol. 1 (1932), pp. 65-125; IV–V — ibid. (1937), pp. 7-187; Mahathera Nyanatiloka. Guide through the Abhidharma-Pitaka (2-е. ed., Colombo, 1957); A. Bareau. Le Bouddhisme Indien, pp. 93-106. См. также: H.V. Guenther. Philosophy and Psychology in the Abhidharma (Lucknow, 1967); L'Abhidharmakosa de Vasubandhu, перевод Валле-Пуссена, 6 vol. (P., 1923–1931).

Необходимо, однако, уточнить, что «Абхидхарма» ставит перед собой задачу просветить дух с помощью солидной философской теории, а не поощряя умозрительные построения. Ее конечная цель, таким образом, — это сотериология.

§ 188

Хронология, тексты и библиография «Праджняпарамита-сутр» блестяще представлены в: Edward Conze. The Prajnaparamita Literature (The Hague, 1960), с перечнем переводов на европейские языки. Сам Соте опубликовал несколько томов переводов: Selected Sayings from the Perfection of Wisdom (L., 1955).

О махаяне: E. Conze. Buddhist Thought in India (L., 1962), pp. 195–237; A. Bareau. — Les Religions de I'lnde, vol. 3, pp. 141–199; idem. L'absolu en philosophie bouddhique (P., 1951); E. Lamotte. Sur la formation du Mahayana. — Festschrift Friedrich Weller (Leipzig, 1954), pp.377–396. Наиболее важные переводы на европейские языки текстов махаяны отмечены в: A. Bareau. Op. cit., pp. 242^-3.

Согласно махаянистской традиции, после смерти Благословенного ученики во главе с Махакашьяпой собрались в Раджагрихе и составили "Три корзины"" в это же время великие бодхисатвы достигли горы Вималасвабхава и с помощью Ананды составили «Махаянасутру», которую укрыли в тайниках у дэва, нагов и гандхарвов. И только через пять столетий после паринирваны, когда начался упадок Закона, Нагарджуна обнаружил во дворце нагов семь сундуков с сутрами махаяны. За 90 дней он заучил их и начал передавать мирянам; об этом мифе см.: Lamotte. L'Enseignement de Vimalaklrti, pp. 67–68.

О бодхисатвах: W. Rahula. L'ideal du Boddhisattva dans le Theravada et le Mahayana. — JA, 259 (1971), pp. 63–70. В первые века нашей эры авторы махаяны говорят о шраваке, пратьекабудде и бодхисатве. Шравака (букв, "ученик") следует учению Будды и в конечном счете достигает нирваны. Пратьекабудда (индивидуальный Будда) самостоятельно уходит в нирвану, но он неспособен открыть истину другим, как это делает истинно просветленный будда. Бодхисатва способен достичь нирваны, но отказывается от нее ради блага других (ibid., pp. 65–66).

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com