История вампира (СИ) - Страница 19

Изменить размер шрифта:

Через полчаса поисков запах привел вампира к канализационному люку на окраине города. Спустившись под землю, Наруто растерялся: ему-то и в городе было тяжело отыскать запах, а в зловонной канализации это было практически не реально. Прочесывание всех коридоров заняло бы очень много времени, но вампир не собирался сдаваться. Когда-то он слышал от Гаары, что Господин с помощью ауры может почувствовать своих спутников в любом уголке мира, но для этого нужно быть сильным и опытным вампиром, а ему было всего 88 – младенческий возраст по вампирским меркам, но спасение Хинаты того стоило. Наруто сконцентрировался, усиливая объемы своей ауры и устремляя её потоки в темные коридоры. В голове запульсировали перенапряженные сосуды, произвольно появились клыки, ноги дрожали, кожа во многих местах потрескалась, а из ран выступила кровь. Он чувствовал, что уже на пределе, когда один из хвостов ауры уцепился за фиолетовую нить. Экономя силы, он не стал перемещаться, а просто побежал в нужном направлении. Спустя несколько минут он оказался в просторной комнате, освещенной факелами. Воздух был пропитан кровью и запахом разлагающегося мяса. На возвышении, напоминавшем трон, сидел длинноволосый мужчина в халате восточного типа с очень бледной кожей. Его змеиные желтые глаза с вертикальными зрачками вожделенно смотрели на гостя, а язык то и дело облизывал очень длинные клыки

- Я так и знал, что это все неспроста, - прошипел вампир

- Отдай Хинату! – Наруто тоже обнажил клыки, готовясь к неравноценному бою

- Мне более тысячи лет, малыш, - вампир поднялся и направился к Намикадзе. – Ты даже ранить меня не сможешь

Опыт против злости. Наруто понимал, что ему не победить, даже если он будет использовать перемещение для нанесения ударов. Он не знал, какими способностями обладает Орочимару, но и времени на проверку этого не было. Нужно действовать быстро и решительно, проявить смекалку.

Взгляд Наруто скользнул по множеству факелов. Это был оптимальный вариант. Пусть Орочимару он этим и не убьет, но сможет достаточно задержать, чтобы найти и забрать Хинату. Всего три перемещения и у него появиться шанс: первое – два факела в его руках, второе – пламя быстро распространяется по шелковому халату, третье – безопасность.

Орочимару дико закричал, пытаясь содрать горящую тряпку. Но расплавленная материя прилипла к коже, прожигая в ней черные дыры. Длинные волосы вспыхнули, наполняя воздух запахом паленого перья. Вампир упал назем, качаясь и пытаясь сбить пламя, но огонь быстро обугливал кожу, пробираясь к мясу и костям.

Наруто решил не медлить и начал оглядываться по сторонам, пытаясь почувствовать ауру Хинаты. Внезапно огонь вспыхнул мощным столбом и из него вышел обнаженный и полностью целый Орочимару. Его тело было просто уродливым: множество шрамов, вшитые куски кожи, несколько катетеров, торчащих из рук, бедер и позвоночника, а вместо живота – отверстие с множеством клыков.

Наруто понял, что его план провалился и нужно бежать, но не успел. Орочимару поднял руку, и мощная волна воздуха отбросила его к стене. Вампир поднял руку немного выше, отрывая Наруто от земли, и слегка сжал пальцы. Намикадзе почувствовал, как его гортань сжимается, перекрывая путь воздуху

- Гаара сильно просчитался, когда решил, что такой хиляк, как ты, сможет меня одолеть

Орочимару продолжал медленно сжимать пальцы, наслаждаясь хриплыми попытками Наруто вдохнуть. Для Намикадзе мир сузился до ядовито-желтых глаз, которые внезапно… потухли. Блондин рухнул на пол, отчаянно хватая воздух. К его ногам подкатилась длинноволосая голова, а тело Орочимару тряпичной куклой бухнуло в пыль. Взору Наруто предстал парень в больничном халате с седыми волосами, который сжимал в руке окровавленный клинок. Намикадзе сразу понял, что это тоже вампир. Вампир поправил очки и протянул руку

- Меня зовут Кабуто. Я не причиню тебе вреда

Наруто «просканировал» белую ауру вампира и, поняв, что ему ничего не угрожает, воспользовался опорой, поднимаясь

- Пойдем, я проведу тебя к той, которую ты ищешь

Блондин послушно последовал за спасителем, не понимая, как этой лабораторной крысе удалось так легко подобраться к тысячелетнему вампиру

- Можешь не спрашивать, - Кабуто снова поправил очки, - я и так отвечу. Думаю, стоит начать с того, что я – спутник Орочимару, теперь бывший. В начале XVІ века я слыл самым искусным лекарем во всей Франции. Знатные особы часто предлагали мне стать их семейным врачом, но я отказывался, ведь тогда я бы не смог заниматься своими опытами. Я – алхимик, который на протяжении 15 лет безуспешно пытался создать философский камень. Моей целью было отнюдь не золото, якобы в которое камень мог превратить что угодно, а бессмертье. 13 мая 1517 года ко мне пришел человек, который сказал, что его Господин, которого зовут Орочимару, владеет дневниками Николаса Фламеля*, в которых детально описан процесс трансмутации*. Естественно, я согласился на встречу. Так я и обрел бессмертье, став вампиром

- Но если Орочимару ваш Господин, то как тогда вам удалось его убить?

- Орочимару был одержим исследованиями. Он пытался найти способ стать полностью бессмертным и практически добился своего, вживляя в свое тело части других вампиров. Вы стали свидетелем его способности к перерождению – полному восстановлению и омоложению организма за считанные секунды. Когда Орочимару перерождается, он на некоторое время теряет связь со спутниками, и я этим воспользовался. Мне надоело веками гнить в сырых подземельях и расчленять вампиров

- Если это так, то почему вы сделали это именно сегодня? Почему не убили Орочимару раньше?

- Я ждал тебя, - Кабуто толкнул очередную дверь. – Вот та, которую ты ищешь

Наруто подбежал к каменному помосту, на котором лежала Хината. Она была без сознания, но жива

- С ней все будет в порядке, - подбодрил Кабуто. – Это просто кровь мертвого. Она очнется через несколько часов

- А что вы имели в виду, когда сказали, что ждали меня? – Наруто приподнял девушку

- У меня очень уникальная способность, - Кабуто поправил очки. – Я могу видеть будущее

- Это не возможно, - с сарказмом отмахнулся блондин

- В принципе так и есть. Будущее очень изменчиво и зависит от субъективных решений, но некоторые вещи невозможно изменить. Когда-то я предсказал Гааре, что убить Орочимару ему поможет его спутник и детально его описал. Правда, умолчал о том, что это сделаю именно я, воспользовавшись тем, что ты заставил Орочимару внезапно переродиться. Обычно перед перерождением он вводил мне мертвую кровь, но сегодня не смог сделать этого

- То есть Гаара сделал меня вампиром потому, что ты это предсказал? - Кабуто кивнул. – Но какая ему выгода от смерти Орочимару? И если уж на то пошло, то взял бы и убил его сам

- Он не мог этого сделать, ведь Орочимару его Создатель

- Что? – Наруто просто не мог поверить

- Ещё будучи человеком, Гаара искал силу и Орочимару пообещал дать её ему в обмен на четыре жизни. Ищейка лично вырезал всю свою семью: отец, мать, сестра и брат. Но его не предупредили, что за силу нужно платить. Платить подчинением, а для берсерка подчинение кому-то хуже смерти. Он стал личным псом Орочимару, выискивая для него вампиров с уникальными способностями для экспериментов

Наруто сжал кулаки и зарычал, выпуская клыки. Все, чем он жил эти годы, оказалось ложью. Его просто использовали в личных целях, заставляя лишать людей жизни, взращивая бездушного убийцу, обпаивая свежей кровью, вскармливая безвольную машину. Наруто подхватил Хинату на руки, намериваясь побыстрее добраться домой, чтобы снести голову красноволосому манипулятору

- Ты сделаешь это, - будто прочитав мысли Намикадзе, кивнул Кабуто. – Ты убьешь его, но не раньше, чем в твоей жизни появится симпатичный брюнет.

- Когда я вернулся домой, то сказал Гааре, что Орочимару и его спутник мертвы. Он больше ничего не спрашивал, ведь полностью полагался на предсказание Кабуто. Жизнь пошла своим чередом, но с этого дня я жил одной мыслью – найти способ убить своего Господина, - Наруто закончил, очевидно, не легкий для него рассказ и облегченно выдохнул

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com