История одной смерти, о которой знали заранее - Страница 46

Изменить размер шрифта:
напугал!

Кристо Бедойя и сам испугался. Теперь он видел ее при свете дня, в халате, расшитом золотыми жаворонками, непричесанную, и недавнее очарование улетучилось. Немного путаясь, он объяснил, что искал Сантьяго Насара.

– Он пошел встречать епископа,– сказала Пласида Линеро.

– Епископ проплыл мимо,– сказал Кристо Бедойя.

– Так я и думала,– сказала она.– Сукин сын, каких мало.

Она не стала продолжать, потому что в этот момент вдруг поняла, что Кристо Бедойя от смущения не знает куда себя девать. «Надеюсь, Господь простил меня,– сказала мне Пласида Линеро,– но он так смутился, что у меня мелькнула мысль: уж не собирался ли он чего украсть». Она спросила, что с ним. Кристо Бедойя прекрасно сознавал, что ведет себя подозрительно, однако открыть ей правду у него не хватило мужества.

– Просто я не спал всю ночь ни минуты,– сказал он.

И ушел, ничего больше не объясняя. «Все равно,– сказал он мне,– ей вечно мерещилось, что их обкрадывают». На площади он встретил отца Амадора, который возвращался в церковь в торжественном облачении, предназначавшемся для несостоявшейся службы, но Кристо Бедойя подумал, что тот не мог бы сделать для Сантьяго Насара что-либо еще, кроме как спасти его душу. Он снова пошел к порту, когда услыхал, что кто-то зовет его из лавки Клотильде Арменты. В дверях лавки стоял Педро Викарио, растрепанный и бледный, как мертвец, в расстегнутой рубахе с закатанными по локоть рукавами и с грубым ножом, сделанным им самим из тесака. Он вел себя вызывающе, разумеется, не случайно, и это была не единственная и не самая явная из попыток, предпринятых им в последние минуты с тем, чтобы кто-нибудь помешал ему совершить преступление.

– Кристобаль,– крикнул он,– скажи Сантьяго Насару, что мы его ждем здесь, чтобы убить.

Кристо Бедойя мог бы оказать ему эту милость – помешать совершить преступление. «Если бы я умел стрелять из револьвера, Сантьяго Насар остался бы жив»,– сказал он мне. Но сама мысль об этом показалась ему чудовищной – столько он наслушался о сокрушительной мощи стальной пули.

– Учти, у него «магнум», который насквозь пробивает мотор,– крикнул ему Кристо Бедойя.

Педро Викарио знал, что это неправда. «Он не носил при себе оружия, если не был одет для верховой езды»,– сказал он мне. И все же такую возможность он предвидел, когда решился отмывать честь сестры.

– Мертвецы не стреляют,– крикнул он Кристо Бедойе в ответ.

Тут на пороге показался Пабло Викарио. Такой же бледный, как и брат, только одетый в свадебный пиджак и с ножом, обернутым в газету. «Если бы не это,– сказал мне Кристо Бедойя,– их бы не различить». Из-за спины Пабло Викарио выглянула Клотильде Армента и крикнула Кристо Бедойе, чтобы он поторапливался, потому что в этом тухлом городишке один он – мужчина и он один может помешать трагедии.

То, что произошло затем, произошло на глазах и при участии всего города. Расходившийся из порта народ насторожился, услыхав крики, и стал занимать места на площади, желая увидеть преступление своимиОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com