История моего попаданства (СИ) - Страница 2

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82.
Изменить размер шрифта:

Хорошо, лицо хотя бы не выглядит дебильным, потому что опиши мне кто-нибудь ТАКОЕ, я бы не сомневалась в диагнозе.

В общем, увидев в кадке это чучело, я не выдержала и расплакалась.

— Чё ревёшь-то? Первый раз себя видишь, что ли? — послышался насмешливый голос.

Я и не заметила, как парень подошёл сзади. Его издёвка почему-то придала мне сил.

— Неужели вас так радует задирать того, кто слабее? — с чувством спросила я. — Да ещё и девушку! Вы же сильный мужчина, вам полагается быть благородным джентльменом.

— Жентлеменом? Слово-то такое откуда выискала? — рассмеялся мой собеседник. — Да, ты права, у девушек стоит задирать только юбки, но ты, Страшила, на это совершенно не годишься. Так и быть, больше не буду тебя задирать. И кстати, меня зовут Дым, — и он вдруг не больно щёлкнул меня по носу.

Руки зачесались сделать что-нибудь в ответку, но пришлось подавить это желание в зародыше. Пока буду продолжать наводить мосты.

— Дым? Это прозвище или имя? Почему Дым?

— А почему бы и нет? — вновь рассмеялся парень, похоже, он просто очень смешливый. — Прямо всё тебе расскажи. Иди лучше работать, Страшила, а то как бы Гран за поварёшку не взялась.

Я чуть было не сказала, что уже взялась, но что-то меня остановило. Неизвестно, кем эти двое приходятся друг другу. И вообще, что тут за иерархия и отношения — надо держать ухо востро!

Не удержавшись, я напилась из кадки для умывания (впервые попробовала такую вкусную воду) и, прихватив метлу, ведро и тряпку, вернулась на кухню, а оттуда прошла в таверну. Гран проводила меня недовольным взглядом, но ничего не сказала.

Пустой зал был тёмным, мрачным и грязным, словно давно не видел нормальной уборки — заляпанный деревянный пол, стены уделаны до невозможности, засаленные столы.

Ужас…

Напротив барной стойки расположился погасший камин. Деревянные балки под потолком щеголяли тяжеленными канделябрами, а стены были украшены рогами животных и несколькими картинами. Из-под толстого слоя копоти и пыли просматривались примитивные натюрморты — отрубленные звериные головы с бутылками вина, грубое изображение плотских утех и просто голых женщин. На второй этаж вела массивная деревянная лестница.

Сколько же понадобится времени, чтобы привести эту берлогу в приличное состояние?

Я всё ещё старательно отмывала пол, когда в зал вошёл грузный пожилой мужчина, внешностью отдалённо напоминающий Дыма.

— Очнулась наконец-то? Ещё день — и я бы вышвырнул тебя на помойку! Это ж надо! Отдать добрую курицу за такую страшную девку, да ещё и больную! Гран, похоже, тронулась умом.

— Я всё слышу, Валтасар, — раздался с кухни голос Гран.

— Я не больна, со мной всё в порядке.

Было противно, отвратительно, мерзко. Но пока я не представляла, что могу сделать, чтобы выйти из этой ситуации. Страха почему-то не было, недоумения тоже — в том смысле, что закалка, выработанная чтением фэнтези, не только помогла не рехнуться, я даже не особенно удивилась произошедшему.

Ну а что? Если написано столько книг на тему попаданок, вполне вероятно, что всё это имеет под собой реальную основу.

— Не больна, ага, конечно. Чего ж тогда валялась в койке три дня? — проворчал Валтасар, но ответа, к счастью, ждать не стал, а вдруг вкрадчиво так поинтересовался, — Может, ты бытовой магией владеешь? Руками-то будешь оттирать здесь всё не один день.

— Не знаю, а как это проверить? — заинтересовалась я, почувствовав надежду на освобождение.

— Да очень просто. Колдани, чтобы всё очистилось.

— Как колдануть? — не поняла я.

— Значит, не владеешь, иначе глупые вопросы не задавала бы, — тут же вернулся прежний грубый тон, — три давай руками, не языком. Скоро народ начнёт подходить, некоторые на завтрак захаживают.

Я пожала плечами. Будто бы это я к нему с разговорами пристаю. А про магию-то всё же как-то надо бы выяснить. «Колдани». Может, просто пожелать, да и всё?

Продолжая работать руками, я пробовала и так, и этак, бормотала все возможные варианты заклинаний из всех известных книжек про магию. С большим отрывом, конечно же, побеждал «Гарри Поттер». Но никаких результатов добиться не удалось, кроме одного — Валтасар приказал пошевеливаться, иначе получу пинка.

Памятуя о том, что трактирщик выполнит угрозу без помех, я постаралась ускориться. Н-да, и как прикажете радоваться такому попаданству?

***

Я уже закончила драить пол и довела почти все столы до более-менее приличного состояния, когда на двери задребезжал звоночек, и вошёл очень большой мужчина, по сравнению с которым Дым казался почти щуплым.

Через всю правую сторону лица незнакомца шёл глубокий шрам. Шрам заканчивался чёрной повязкой, которая закрывала правый глаз. Единственным левым глазом он внимательно и очень хмуро осмотрел меня, а потом перевёл взгляд на стоящего за барной стойкой Валтасара.

— Новенькая?

— Да, Таймур. Новая подавальщица, и не только, — он как-то глупо хихикнул, — не желаешь опробовать? За счёт заведения.

Меня аж передёрнуло. Этот Таймур, конечно, не член семьи Гран, но от такого вряд ли получится отбиться. Скорее, он возьмёт всё, что захочет, причём не особо напрягаясь. И осанка, и манера двигаться, и этот взгляд, я уже молчу об огромном ноже, заткнутым за пояс — всё выдаёт настоящего воина. Я с бессильной злобой смотрела на Таймура, а он изучающе рассматривал меня.

— Спасибо за угощенье, Валтасар, — наконец лениво пробасил мужчина, — но на работе я только работаю. Лучше за счёт заведения налей мне кружку урвы.

Такой ответ явно не понравился Валтасару, но он ничего не сказал, а наполнил большую глиняную кружку и отдал Таймуру. Интересные отношения у работодателя и работника. Я быстро кое-как дотёрла оставшиеся столы и ретировалась на кухню, надеясь тоже попить, а может быть, чем чёрт не шутит, и поесть.

Колдующая у плиты Гран встретила меня неприветливо.

— Ты чего пришла? Уже всё вымыла?

— Почти — пол и столы готовы, но там стены, канделябры ещё вымыть надо. А мне пить хочется. И есть.

— Пить — в кадке на улице, из которой умывалась. А кормить я тебя стану один раз в день, вечером, после закрытия таверны. Объедки на столах немного остаются — их и будешь есть. Ну и ежели кто из посетителей чего даст — то твоё. В зале пока больше ничего не трогай, перебирайся на второй этаж, там все комнаты левого крыла в порядок приведёшь — это для постояльцев, ну и ещё кой для чего. Постояльцы, правда, редко, бывают, в основном, на праздниках, Тахор их всёх раздери! В первом номере бельё поменять надо, а старое постирать. В общем, иди пей уже, а там я тебе всё покажу.

Нет, я уже, конечно, начала догадываться, что легко не будет, но не до такой же степени! Получается, пить всегда придётся только воду (спасибо хоть, вкусную), а с едой вообще кошмар! Понимая, что ещё чуть-чуть и просто разревусь, я побежала к двери, ведущей на задний двор и выскочила на улицу.

О-о, всё-таки воздух тут волшебный, хоть это радует.

Напившись, я пошла с Гран на второй этаж, она показала, какие именно комнаты мыть, где брать свежее бельё, чем стирать грязное, и ушла. Я проработала до самого вечера, вслушиваясь, как внизу собирается всё больше народу. А таверна-то, оказывается, пользуется неплохим спросом.

Когда домывала последнюю комнату, кто-то постучался в дверь.

— Это ты Вита, новенькая? — в номер вошла молоденькая тоненькая девушка, похожая на тростинку.

— Да, я. Привет, а ты кто? Как тебя зовут?

— Я Зира. Я здесь подавальщицей работаю, — сказав это, девушка опустила глаза в пол.

Да-а, догадываюсь почему… Видно, тут считается нормой, что официантки обслуживают клиентов во всех смыслах.

— А сколько здесь подавальщиц?

— С тобой будет пятеро. Но Саира работает только утром и днём, когда народу немного, а по вечерам нам с Мирой и Сали очень трудно было.

Трудно. Ещё бы. Попробуй обслужить все столы, да ещё и постели.

— Вита, тебя зовёт Гран, будешь подавать, а то меня уже заказали, — девушка снова опустила глаза.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com